Automatic translation update from Pootle
authorPootle LXDE <pootle@pootle.lxde.org>
Wed, 31 May 2017 09:23:07 +0000 (09:23 +0000)
committerPootle LXDE <pootle@pootle.lxde.org>
Wed, 31 May 2017 09:23:07 +0000 (09:23 +0000)
po/lt.po

index 2b41031..1ad6423 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 09:15+0000\n"
-"Last-Translator: jonas-ska <jonas.ska@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-30 22:17+0000\n"
+"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,40 +16,40 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409822123.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1496182653.562940\n"
 
 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
 msgid "Customize Look and Feel"
-msgstr "Derinti išvaizdą"
+msgstr "Derinti išvaizdą ir turinį"
 
 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
-msgstr "Derina jūsų darbastalio ir programų išvaizdą"
+msgstr "Derina jūsų darbalaukio ir programų išvaizdą bei turinį"
 
 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
 msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
-msgstr ""
+msgstr "langai;nuostatos;nustatymai;tema;stilius;išvaizda;"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
-msgstr "Autorinės teisės (C) 2011 LXDE Projektas"
+msgstr "Autorių teisės (C) 2008-2014 LXDE projektas"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
-msgstr "Derina jūsų darbastalio išvaizdą"
+msgstr "Derina jūsų darbalaukio išvaizdą bei turinį"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>\n"
-"Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>"
+"Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
+"Moo"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
 msgid "Preview of the selected widget style"
-msgstr "Išbandyti pasirinktą darbastalio temą"
+msgstr "Pasirinkto valdiklių stiliaus peržiūra"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
 msgid "_File"
@@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "_Failas"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
 msgid "_Edit"
-msgstr "_Keisti"
+msgstr "_Taisa"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
 msgid "_Help"
-msgstr "_Pagalba"
+msgstr "Ž_inynas"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
 msgid "Radio Button"
-msgstr "Akutė"
+msgstr "Parinkties akutė"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
 msgid "Check Button"
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "Valdiklis"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
-msgstr "Jūsų pasirinkta tema nepalaiko šios spalvų schemos."
+msgstr "Šiuo metu pasirinkta valdiklių tema nepalaiko spalvų rinkinio."
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
 msgid "Use customized color scheme"
-msgstr "Naudoti savą spalvų schemą"
+msgstr "Naudoti tinkintą spalvų rinkinį"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
 msgid "Normal windows:"
@@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Normalūs langai:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
 msgid "Text windows:"
-msgstr "Teksto langai:"
+msgstr "Tekstiniai langai:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
 msgid "Selected items:"
-msgstr "Pasirinkti elementai:"
+msgstr "Pažymėti elementai:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
 msgid "Tooltips:"
-msgstr "Patarimai:"
+msgstr "Paaiškinimai:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
 msgid "Background"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Fonas"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
 msgid "Foreground"
-msgstr "Priekis"
+msgstr "Priekinis planas"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
 msgid "Color"
@@ -133,15 +133,15 @@ msgstr "Spalva"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
 msgid "Install"
-msgstr "Diegti"
+msgstr "Įdiegti"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
 msgid "Remove"
-msgstr "Pašalinti"
+msgstr "Šalinti"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
 msgid "Preview of the selected icon theme"
-msgstr "Išbandyti pasirinktą piktogramų temą"
+msgstr "Pasirinktos piktogramų temos peržiūra"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
 msgid "Icon Theme"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Piktogramų tema"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
-msgstr "Išbandyti pasirinktą kursoriaus temą"
+msgstr "Pasirinktos žymeklio temos peržiūra"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
 msgid "Size of cursors"
@@ -169,9 +169,9 @@ msgid ""
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
 "applications till next login."
 msgstr ""
-"<b>Pastaba:</b> ne visos programos palaiko žymeklio temos pakeitimą jų "
-"veikimo metu. Jūsų nustatymai gali nepasikeisti, kol neprisijungsite prie "
-"sistemos iš naujo."
+"<b>Pastaba:</b> Ne visos darbalaukio programos palaiko žymeklio temos "
+"pakeitimą jų veikimo metu. Taigi, jūsų pakeitimai gali nepasikeisti tol, kol "
+"neprisijungsite prie sistemos iš naujo."
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -179,15 +179,15 @@ msgstr "Pelės žymeklis"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
 msgid "Window Border"
-msgstr "Lango rėmelis"
+msgstr "Langų rėmelis"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
 msgid "Enable antialiasing"
-msgstr "Įjungti glotninimą"
+msgstr "Įjungti glodinimą"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
 msgid "<b>Antialiasing</b>"
-msgstr "<b>Glotninimas</b>"
+msgstr "<b>Glodinimas</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
 msgid "Enable hinting"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Įjungti taškinę korekciją"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
 msgid "Hinting style: "
-msgstr "Taškinės korekcijos stilius:"
+msgstr "Taškinės korekcijos stilius: "
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
 msgid "<b>Hinting</b>"
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "<b>Taškinė korekcija</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
 msgid "Sub-pixel geometry: "
-msgstr "Popikselinis glotninimas:"
+msgstr "Popikselinė geometrija:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
-msgstr "<b>Popikselinis glotninimas</b>"
+msgstr "<b>Popikselinė geometrija</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
 msgid "Font"
@@ -215,32 +215,31 @@ msgstr "Šriftas"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
 msgid "Toolbar Style: "
-msgstr "Įrankių juostos stilius:"
+msgstr "Įrankių juostos stilius: "
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
 msgid "Toolbar Icon Size: "
-msgstr "Įrankių juostos piktogramų dydis:"
+msgstr "Įrankių juostos piktogramų dydis: "
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
 msgid "Show images on buttons"
-msgstr "Rodyti paveikslėlius mygtukuose"
+msgstr "Rodyti paveikslus ant mygtukų"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
 msgid "Show images in menus"
-msgstr "Rodyti paveikslėlius meniu"
+msgstr "Rodyti paveikslus meniu"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
 msgid "<b>GUI Options</b>"
-msgstr "<b>GUI nusatymai</b>"
+msgstr "<b>Grafinės sąsajos parinktys</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
 msgid "Keyboard theme:"
-msgstr ""
+msgstr "Klaviatūros tema:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
-#, fuzzy
 msgid "<b>Keyboard Options</b>"
-msgstr "<b>GUI nusatymai</b>"
+msgstr "<b>Klaviatūros parinktys</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
 msgid "Play event sounds"
@@ -256,11 +255,11 @@ msgstr "<b>Garso efektas</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
 msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti _prieinamumą GTK+ programose"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
 msgid "<b>Accessibility</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Prieinamumas</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
 msgid "Other"
@@ -300,27 +299,27 @@ msgstr "Pilnas"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
 msgid "Same as menu items"
-msgstr "Taip kaip meniu elementai"
+msgstr "Toks pats kaip meniu elementų"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
 msgid "Small toolbar icon"
-msgstr "Maža įrankių juostos piktograma"
+msgstr "Mažos įrankių juostos piktogramos"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
 msgid "Large toolbar icon"
-msgstr "Didelė įrankių juostos piktograma"
+msgstr "Didelės įrankių juostos piktogramos"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
 msgid "Same as buttons"
-msgstr "Taip kaip mygtukai"
+msgstr "Toks pats kaip mygtukų"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
 msgid "Same as drag icons"
-msgstr "Taip kaip vilkimo piktogramos"
+msgstr "Toks pats kaip vilkimo piktogramų"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
 msgid "Same as dialogs"
-msgstr "Taip kaip dialogai"
+msgstr "Toks pats kaip dialogų"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
 msgid "Icons only"
@@ -340,7 +339,7 @@ msgstr "Tekstas šalia piktogramų"
 
 #: ../src/utils.c:216
 msgid "Select an icon theme"
-msgstr "Pasirinkti piktogramų temą"
+msgstr "Pasirinkite piktogramų temą"
 
 #: ../src/utils.c:223
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
@@ -350,6 +349,8 @@ msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Piktogramų tema)"
 msgid ""
 "Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
 msgstr ""
+"Spalvų rinkinio nustatymas nėra prieinamas be lxsession kaip seansų "
+"tvarkytuvės."
 
 #~ msgid "Enable antialising"
 #~ msgstr "Įjungti glotninimą"