[l10n] Resync PO files and unfuzzy copyright year where possible.
authorMartin Bagge / brother <brother@bsnet.se>
Fri, 22 Jul 2011 15:24:59 +0000 (17:24 +0200)
committerMartin Bagge / brother <brother@bsnet.se>
Fri, 22 Jul 2011 15:24:59 +0000 (17:24 +0200)
39 files changed:
po/be.po
po/bg.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fo.po
po/fr.po
po/gl.po
po/he.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lg.po
po/lt.po
po/lxappearance.pot
po/nl.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sr@latin.po
po/sv.po
po/te.po
po/tr.po
po/tt_RU.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index e3a4690..c7d880f 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-26 20:57+0200\n"
 "Last-Translator: Анік <xabzan9tka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Змяніць знешні выгляд працоўнага стала і праграмм"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -175,149 +175,149 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
-msgid "Preview of the selected cursor theme"
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
-msgid "Preview of the selected icon theme"
+msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
-msgid "Preview of the selected widget style"
+msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
-msgid "RGB"
+msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
-msgid "Radio Button"
+msgid "RGB"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
-msgid "Remove"
+msgid "Radio Button"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
-msgid "Same as buttons"
+msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
-msgid "Same as dialogs"
+msgid "Same as buttons"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
-msgid "Same as drag icons"
+msgid "Same as dialogs"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
-msgid "Same as menu items"
+msgid "Same as drag icons"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
-msgid "Selected items:"
+msgid "Same as menu items"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
-msgid "Show images in menus"
+msgid "Selected items:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
-msgid "Show images on buttons"
+msgid "Show images in menus"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
-msgid "Size of cursors"
+msgid "Show images on buttons"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
-msgid "Slight"
+msgid "Size of cursors"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
-msgid "Small toolbar icon"
+msgid "Slight"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
-msgid "Smaller"
+msgid "Small toolbar icon"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
-msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgid "Smaller"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
-msgid "Text below icons"
+msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
-msgid "Text beside icons"
+msgid "Text below icons"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
-msgid "Text only"
+msgid "Text beside icons"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
-msgid "Text windows:"
+msgid "Text only"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
-msgid "Toolbar Icon Size: "
+msgid "Text windows:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
-msgid "Toolbar Style: "
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
-msgid "Tooltips:"
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
-msgid "Use customized color scheme"
+msgid "Tooltips:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
-msgid "VBGR"
+msgid "Use customized color scheme"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
-msgid "VRGB"
+msgid "VBGR"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
-msgid "Widget"
+msgid "VRGB"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
-msgid "Window Border"
+msgid "Widget"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
-msgid "_Edit"
+msgid "Window Border"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
-msgid "_File"
+msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
-msgid "_Help"
+msgid "_File"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
-msgid "button"
+msgid "_Help"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgid "button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr ""
index 5aa4bcc..c005511 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-20 19:37+0200\n"
 "Last-Translator: Радослав <Rec.ku@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Персонализирайте Външният вид на вашия работен плот и приложения"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Copyright © 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Copyright © 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -174,150 +174,151 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Изпълнявай сигнализиращи звукове"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr ""
+"Изпълнявай сигнализиращи звукове, като отражение на набраните комбинации"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Преглед на маркираната тема за курсора"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Преглед на маркираната тема за иконите"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Преглед на израният стил за джаджите"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr "Основни цветове"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Бутон за единичен избор"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Премахни"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Като бутоните"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Като диалозите"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Като влачените икони"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Като елементите на менюто"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Избрани елементи:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Показвай образи в менютата"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Показвай образи на бутоните"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Размер на курсорите"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr "Тънък"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Малки икони в лентата с инструментите"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "По-малки"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "Форма на подпикселите:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Текст под иконите"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Текст зад иконите"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Само текст"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Текстови прозорци:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Размер на иконите в панела с инструментите:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Стил на панела с инструментите:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Подсказки:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Използвай персонализирана цветова схема:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Джаджа"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Рамка на прозорците"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редактиране"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помощ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "бутон"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr ""
-"Изпълнявай сигнализиращи звукове, като отражение на набраните комбинации"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Изберете тема за иконите"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Тема за икони)"
index 3bffbce..c406a21 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LXAppearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-01 23:51+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Tříška <radek@fastlinux.eu>\n"
 "Language-Team: Czech <radek@fastlinux.eu>\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Upraví vzhled a chování vašeho pracovního prostředí a aplikací"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 #, fuzzy
@@ -175,155 +175,155 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Přehrávání zvuků při událostech"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Přehrávání zvuků při událostech jako zpětnou vazbu uživatelova vstupu"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Náhled vybraného motivu kurzoru"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Náhled vybraného motivu ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Náhled vybraného widget motivu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Přepínací tlačítko"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Stejné jako tlačítka"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Stejné jako dialogy"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Stejné jako přetahované ikony"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Stejné jako položky nabídek"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Vybrané položky:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Zobrazovat obrázky v nabídkách"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Zobrazovat obrázky na tlačítkách"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Velikost kurzoru"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Malé ikony panelu nástrojů"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Menší"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Text pod ikonami"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Text vedle ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Pouze text"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Textová okna:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Velikost ikon panelu nástrojů:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Styl panelu nástrojů:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Bublinková nápověda:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Použít vlastní barevné schéma"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Okraj okna"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "tlačítko"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-#, fuzzy
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Přehrávání zvuků při událostech jako zpětnou vazbu uživatelova vstupu"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Vyberte motiv ikon"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Motiv ikon)"
index a7c3971..2fdbd42 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-02 15:46+0200\n"
 "Last-Translator: Kristian <kristian9k@gmail.com>\n"
 "Language: da\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Tilpas skrivebordets udseende og programmer"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Ophavsret 2010 LXDE-projektet"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Ophavsret 2011 LXDE-projektet"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -181,150 +181,151 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Afspil påmindelseslyde"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Afspil påmindelseslyde som tilbagemelding på brugerinput"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Forhåndsvisning af det valgte markørtema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Forhåndsvisning af det valgte ikontema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Forhåndsvisning af den valgte kontrolstil"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Radioknap"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Som knapper"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Som dialoger"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Som trækkede ikoner"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Som menupunkter"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Valgte punkter:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Vis billeder i menuer"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Vis billeder på knapper"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Størrelse på markører"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Små værktøjsbjælkeikoner"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "Sub-pixel geometri"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Tekst under ikonerne"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekst ved siden af ikonerne"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Kun tekst"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Tekstvinduer:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Størrelse på værktøjsbjælkeikoner:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Værktøjsbjælkens Stil:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Værktøjsfif:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Brug tilpasset farveskema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr "VRGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Kontrol"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Vinduegrænse"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Rediger"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "knap"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Afspil påmindelseslyde som tilbagemelding på brugerinput"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Vælg ikontema"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ikontema)"
index c646ccc..4c47898 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 20:29+0200\n"
 "Last-Translator: Lutz <lthuns@opensuse.org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <translation@mailinglist.lxde.org>\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Das Erscheinungsbild Ihrer Arbeitsumgebung und Anwendungen anpassen"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Projekt"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Projekt"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -183,154 +183,154 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Akustische Signale wiedergeben"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Akustische Signale als Rückmeldung für Benutzereingaben wiedergeben"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Vorschau des ausgewählten Mauszeigerthemas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Vorschau des ausgewählten Symbolthemas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Vorschau des ausgewählten Themas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Auswahlknopf"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Wie auf Knöpfen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Wie in Dialogen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Wie Symbole der Anfasser"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Wie in Menüs"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Ausgewählte Elemente:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Symbole in Menüs anzeigen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Symbole auf Knöpfen anzeigen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Größe des Mauszeigers"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Slight"
 msgstr "Leicht"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Kleine Symbole"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kleiner"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Text unter Symbolen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Text neben Symbolen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Nur Text"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Fenstertext:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Symbolgröße der Werkzeugleiste:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Stil der Werkzeugleiste:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Minihilfe:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Angepasstes Farbschema benutzen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr "VRGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Fenster"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Fensterrahmen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "Knopf"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-#, fuzzy
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Akustische Signale als Rückmeldung für Benutzereingaben wiedergeben"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Symbolthema wählen"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Symbolthema)"
index 5dc4e24..4e48022 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-08 13:08+0200\n"
 "Last-Translator: George <forfolias@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
 "εφαρμογών σας"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -175,149 +175,150 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Αναπαραγωγή ήχων σε γεγονότα"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "αναπαραγωγή ήχων σε ενέργειες του χρήστη"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου θέματος δρομεα"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου θέματος εικονιδίων"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου στυλ γραφικών συστατικών"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Κουμπί επιλογής"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Ίδιο με κουμπιά"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Ίδιο με διαλόγους"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Ίδιο με συρόμενα εικονίδια"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Ίδιο με αντικείμενα του μενού"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Επιλεγμένα αντικείμενα:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Εμφάνιση εικόνων στα μενού"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Εμφάνιση εικόνων στα κουμπιά"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Μέγεθος δρομέα"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr "Ελαφρά"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Μικρά εικονίδια στη γραμμή εργαλείων"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Μικρότερο"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "Γεωμετρία υπό-pixel: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Κείμενο κάτω από τις εικόνες"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Κείμενο πάνω από τις εικόνες"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Μόνο κείμενο"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Κείμενο παραθύρων:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Μέγεθος εικονιδίων μπάρας εργαλείων: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Στυλ μπάρας εργαλείων: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Συμβουλές:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων χρωμάτων"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr "VRGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Πλαίσιο παραθύρου"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "κουμπί"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "αναπαραγωγή ήχων σε ενέργειες του χρήστη"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Επιλέξτε ένα θέμα εικονιδίων"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (θέμα εικονιδίων)"
index 7e16c7e..1a18b01 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 22:34+0200\n"
 "Last-Translator: Steve <yorvik.ubunto@gmail.com>\n"
 "Language-Team: en_GB <LL@li.org>\n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Customises look and feel of your desktop and applications"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Copyright © 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Copyright © 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -176,149 +176,150 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Play event sounds"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Play event sounds as feedback to user input"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Preview of the selected cursor theme"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Preview of the selected icon theme"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Preview of the selected widget style"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Radio Button"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Remove"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Same as buttons"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Same as dialogs"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Same as drag icons"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Same as menu items"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Selected items:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Show images in menus"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Show images on buttons"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Size of cursors"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr "Slight"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Small toolbar icon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Smaller"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "Sub-pixel geometry: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Text below icons"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Text beside icons"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Text only"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Text windows:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Toolbar Icon Size: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Toolbar Style: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Tooltips:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Use customised colour scheme"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr "VRGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Window Border"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "button"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Play event sounds as feedback to user input"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Select an icon theme"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
index 95eb355..8e8f7d8 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-13 14:06+0200\n"
 "Last-Translator: Hugo <sysadmin@cips.cu>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
 "aplicaciones"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Copyright (C) 2010 Proyecto LXDE"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2011 Proyecto LXDE"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -178,149 +178,150 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Reproducir sonidos en eventos"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Reproducir sonidos de eventos como retroalimentación al usuario"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Previsualizar el tema de cursores seleccionados"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Previsualizar el tema de iconos seleccionados"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Previsualizar el tema de controles seleccionados"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Botón de selección"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Igual que en los botones"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Igual que en las pantallas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Igual que en los iconos de arrastre"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Igual que en los elementos de menú"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Elementos seleccionados"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Mostrar imágenes en los menús"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Mostrar imágenes en los botones"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Tamaño de los cursores"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr "Ligero"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Icono pequeño en la barra de herramientas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Menor"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "Geometría subpíxel:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Texto bajo los iconos"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Texto al lado de los iconos"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Sólo texto"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Ventanas de texto:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Tamaño del icono de la barra de herramientas:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Estilo de la barra de herramientas:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Sugerencias:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Usar esquema de colores personalizado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr "VRGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Controles"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Borde de la ventana"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "botón"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Reproducir sonidos de eventos como retroalimentación al usuario"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Seleccionar un tema de iconos"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de iconos)"
index 415d91e..2fcb741 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-05 16:52+0200\n"
 "Last-Translator: Ali <aysabzevar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <trans-fa@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -29,7 +29,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "سفارشی سازی نمای و شمای رومیزی و برنامه های خود"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
 msgstr "کپی رایت (C) ۲۰۱۰ پروژه LXDE"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
@@ -177,152 +178,152 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "پخش صدا"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "پخش صوتی به عنوان بازخورد برای ورودی کاربر"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "بازبینی تم نشانگر انتخابی"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "بازبینی تم آیکن انتخابی"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "بازبینی سبک برنامک انتخابی"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "دکمه های رادیویی"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "همانند دکمه ها"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "همانند محاروه ها"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "همانند آیکن های کشیدن"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "همانند ایتم های منو"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "ایتم ها انتخاب شده:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "نمایش تصاویر در منوها"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "نمایش تصویر بر روی دکمه ها"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "اندازه ی نشانگر"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "آیکن کوچکتر نوار ابزار"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "کوچکتر"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "متن ذیل آیکن ها"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "متن کنار آیکن ها"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "فقط متن"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "متن پنجره ها:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "اندازه آیکن نوار ابزار:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "سبک نوار ابزار:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "نکات‌ابزار:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "استفاده از شمای رنگ سفارشی"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "ابزارک"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "محدوده ی پنجره"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "اصلاح"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "فایل"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "کمک"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "دکمه"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-#, fuzzy
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "پخش صوتی به عنوان بازخورد برای ورودی کاربر"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "انتخاب یک تم آیکن"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (آیکن تم)"
index 06b35fb..87667db 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Muokkaa ohjelmiesi ja työpöäytäsi ulkonäköa sekä tuntumaa"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -174,152 +174,152 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Toista tapahtumaäänet"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Toita tapahtumaäänet vastakaikuna käyttäjän syötteeseen"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Esikatsele valittua hiiriteemaa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Esikatsele valittua kuvaketeemaa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Esikatsele valittua ikkunaelementtiteemaa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Valintanappi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Sama kuin nappulat"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Sama kuin valintaikkunat"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Sama kuin liikuteltavat kuvakkeet"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Sama kuin valikkokohteet"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Valitut kohteet:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Näytä kuvat valikoissa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Näytä kuvat nappuloissa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Hiiren kuvakkeen koko"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Pienet työkalupalkin kuvakkeet"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Pienempi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Teksti kuvakkeiden alla"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Teksti kuvakkeiden vieressä"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Vain teksti"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Teksti ikkunat:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Työkalupalkin kuvakkeiden koko:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Työkalupalkin tyyli:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Infokkeet:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Käytä omaa värikarttaa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Ikkunaelementti"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Ikkunan reunat"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Apua"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "nappula"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-#, fuzzy
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Toita tapahtumaäänet vastakaikuna käyttäjän syötteeseen"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Valitse kuvake teema"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Kuvake teema)"
index edad03d..f59e7f3 100644 (file)
--- a/po/fo.po
+++ b/po/fo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 08:52+0200\n"
 "Last-Translator: Gunleif Joensen <gunleif@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Føroyabólkurin\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
 "Tillagar útsjóndina og kensluna, av tínum skriviborðið og nýtsluskipanum"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Upphavsrættur (C) 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Upphavsrættur (C) 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -180,152 +180,152 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Spæl av hendinga ljóð"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "spæl av hendigarljóð, sum afturboðan um brúkarainntak"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Undansýning av tí valdu vísitemuni "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Undansýning av tí valdu temuni "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Undansýning av tí valda widgetsniðinum"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Útvarpsknappur"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Tak burtur"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Eins og  knappar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Eins og samrøður"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Eins og at draga ímyndir"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Eins og valmyndaliðir"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Valdir liðir:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Sýn myndir í valmyndum"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Sýn myndir á knappum"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Stødd á vísum"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Lítla amboðsstongsímynd"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Minni"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Tekst niðanfyri ímyndum"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekst við síðuni av ímyndum"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Einans tekstur"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Tekstgluggar:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Ímyndastødd á amboðsstong:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Snið á amboðsstong:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Amboðsráð:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Nýt tillagaða litaskipan"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Gluggakantur"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ritstjórna"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Fíla"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjálp"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "knappur"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-#, fuzzy
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "spæl av hendigarljóð, sum afturboðan um brúkarainntak"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Vel eina ímyndatemu"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ímyndatema)"
index e64d9e1..c5ff326 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-16 15:48+0200\n"
 "Last-Translator: Cilyan <gaknar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau et des applications"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -178,152 +178,152 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Activer les notifications sonores"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Notifications sonores en réponse aux entrées de l'utilisateur"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Prévisualisation du thème de curseur sélectionné"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Prévisualisation du thème d'icônes sélectionné"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Aperçu du thème d'interface séléctionné"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Bouton radio"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Enlever"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Comme les boutons"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Comme les boîtes de dialogue"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Comme les icônes de glisser-déposer"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Comme les entrées de menu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Éléments sélectionnés :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Montrer les images dans les menus"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Montrer les images dans les boutons"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Taille des curseurs"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Petites icônes"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Plus petit"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Texte en-dessous des icônes"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Texte au-dessus des icônes"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Texte seulement"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Fenêtres de texte :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Style de la barre d'outils :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Bulles d'aide :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Personnaliser le thème de couleurs"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Interface"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Bordures des fenêtres"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Édition"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "bouton"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-#, fuzzy
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Notifications sonores en réponse aux entrées de l'utilisateur"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Sélectionnez un thème d'icônes"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (thème d'icônes)"
index ffcaeaa..455c842 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-16 20:48+0200\n"
 "Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
 "Personalizar a aparencia e comportamento do seu escritorio e aplicativos"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Dereitos de autor (C) 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Dereitos de autor (C) 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -180,150 +180,151 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Reproducir sons en eventos"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "reproducir sons nos eventos para informar ao usuario"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Vista previa do tema de punteiro seleccionado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Vista previa do tema de iconas seleccionado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Vista previa do tema de trebellos seleccionado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Botón de selección"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Retirar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Igual que nos botóns"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Igual que nos diálogos"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Igual que ao arrastrar iconas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Igual que nos elementos do menú"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Elementos seleccionados:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Amosar imaxes nos menús"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Amosar imaxes no botóns"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Tamaño dos punteiros"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr "Leve"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Iconas pequenas na barra de ferramentas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Máis pequeno"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "Xeometría do subpíxel: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Texto debaixo das iconas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Texto ao carón das iconas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Só texto"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Texto das xanelas:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Tamaño das iconas da barra de ferramentas: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Estilo da barra de ferramentas: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Consellos:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Empregar esquema de cor personalizado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr "VRGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Trebello"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Bordo da xanela"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Axuda"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "botón"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "reproducir sons nos eventos para informar ao usuario"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Seleccione un tema de iconas"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema de iconas)"
 
index d38ed6f..ba94498 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LXAppearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-13 15:12+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Gezer <gezer@lists.launchpad.net>\n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "התאמת המראה והתחושה של שולחן העבודה והיישומים שלך"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2010 מיזם LXDE"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2011 מיזם LXDE"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -177,152 +177,152 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "השמעת צלילים לאירועים"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "נגינת צלילי אירועים כמשוב לקלט מהמשתמש"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "הצגה מקדימה של ערכת הסמנים הנבחרת"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "תצוגה מקדימה של ערכת הסמלים הנבחרת"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "תצוגה מקדימה של סגנון הווידג׳ט הנבחר"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "לחצן בחירה"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "הסרה"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "כמו הלחצנים"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "כמו תיבות הדו־שיח"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "כמו לחצני הגרירה"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "כמו פריטי התפריט"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "הפריטים הנבחרים:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "הצגת תמונות בתפריטים"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "הצגת תמונות על הלחצנים"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "גודל הסמנים"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "סמל קטן בסרגל הכלים"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "קטן יותר"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "טקסט מתחת לסמלים"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "טקסט לצד הסמלים"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "טקסט בלבד"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "חלונות טקסט:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "גודל סמלי סרגל הכלים:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "סגנון סרגל הכלים:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "חלוניות מידע:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "שימוש בערכת צבעים מותאמת אישית"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "וידג׳ט"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "מסגרת החלון"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "ע_ריכה"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "ע_זרה"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "לחצן"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-#, fuzzy
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "נגינת צלילי אירועים כמשוב לקלט מהמשתמש"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "בחירת ערכת סמלים"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ערכת סמלים)"
index 08dd741..7257bb3 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-18 00:09+0200\n"
 "Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Prilagođava izgled i dojam vaše radne površine i programa"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -173,151 +173,151 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Sviraj zvuk događaja"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Pregled odabrane teme pokazivača"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Pregled odabrane teme ikone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Isto kao i dijalozi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Isto kao i povlačenje ikona"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Isto kao i stavke izbornika"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Odabrane stavke:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Prikaži slike u izbornicima"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Veličina pokazivača"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Mala ikona alatne trake"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Manje"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Tekst ispod ikona"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekst uz ikone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Samo tekst"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Tekst prozori:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Veličina ikona alatne trake:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Stil alatne trake:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Koristi prilagođenu shemu boja"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Granica prozora"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoć"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
-msgid "button"
-msgstr ""
-
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgid "button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Odaberi temu ikone"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema ikone)"
index 3b971ea..b57b986 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-07 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "A munkaasztal és az alkalmazások megjelenésének testreszabása"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -173,152 +173,152 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Eseményhangok lejátszása"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Eseményhangok lejátszása visszajelzésként a felhasználói bevitelhez"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "A kijelölt kurzortéma előnézete"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "A kijelölt ikontéma előnézete"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "A kijelölt elemstílus előnézete"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Választógomb"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Azonos a gombokéval"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Azonos a párbeszédablakokéval"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Azonos a húzás ikonokkal"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Azonos a menüelemekkel"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Kijelölt elemek:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Képek megjelenítése a menükben"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Képek megjelenítése a gombokon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Kurzorok mérete"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Kis eszköztár ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kisebb"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Szöveg az ikonok alatt"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Szöveg az ikonok mellett"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Csak szöveg"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Szöveges ablakok:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Eszköztár ikon mérete: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Eszköztár stílusa: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Eszköztippek:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Egyedi színséma használata"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Elem"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Ablakkeret"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "S_zerkesztés"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "gomb"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-#, fuzzy
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Eseményhangok lejátszása visszajelzésként a felhasználói bevitelhez"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Válassz egy ikontémát"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ikontéma)"
index c9f0359..e887c9f 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-05 16:07+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian Translation Team <id@li.org>\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Ubah tampilan dan rasa dari desktop dan aplikasi Anda"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Hak Cipta (C) 2010 Projek LXDE"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Hak Cipta (C) 2011 Projek LXDE"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -173,152 +173,152 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Mainkan suara kejadian"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "mainkan suara kejadian sebagai umpan balik ke masukan pengguna"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Pratilik tema kursor yang dipilih"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Pratilik tema ikon yang dipilih"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Pratilik gaya widget yang dipilih"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Tombol Radio"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Buang"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Sama dengan tombol"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Sama dengan dialog"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Sama dengan ikon seret"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Sama dengan butir menu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Objek yang dipilih:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Tampilkan gambar di menu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Tampilkan gambar pada tombol"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Ukuran kursor"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Ikon bilah alat kecil"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Lebih kecil"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Teks di bawah ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Teks di samping ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Hanya teks"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Jendela teks:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Ukuran Ikon Bilah Alat:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Gaya Bilah Alat:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Tooltip:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Pakai skema warna ubahan"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Bingkai Jendela"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Berkas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "Ba_ntuan"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "tombol"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-#, fuzzy
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "mainkan suara kejadian sebagai umpan balik ke masukan pengguna"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Pilih tema ikon"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema Ikon)"
index 0516a14..bb1c307 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-25 19:44+0200\n"
 "Last-Translator: Alessandro <alex@amiran.it>\n"
 "Language-Team: it <it@li.org>\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Personalizza l'aspetto e lo stile del tuo desktop e delle applicazioni"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -175,149 +175,150 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Esegui suoni di avviso"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Esegui suoni di avviso alle azioni dell'utente"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Anteprima del tema del puntatore selezionato"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Anteprima del tema di icone selezionato"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Anteprima dello stile delle finestre selezionato"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Pulsante Radio"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Come i bottoni"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Come i dialoghi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Come il trascinamento icone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Come gli elementi di menu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Oggetti selezionati:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Mostra immagini nei menu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Mostra immagini nei bottoni"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Dimensioni dei cursori"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr "Leggero"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Icona piccola della barra strumenti"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Più piccolo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "Geometria sub-pixel: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Testo sotto le icone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Testo a fianco delle icone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Solo testo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Finestre di testo:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Dimensioni Icona Toolbar: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Stile Toolbar: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Tooltips:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Usa schema colore personalizzato"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr "VRGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Bordo finestra"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "pulsante"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Esegui suoni di avviso alle azioni dell'utente"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Seleziona un tema di icone"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "(Tema di icone) *.tar.gz, *.tar.bz2"
index a4fe040..0bdb386 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-07 18:41+0900\n"
 "Last-Translator: Hironao Komatsu <hironao@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
 "あなたのデスクトップとアプリケーションのルックアンドフィールを設定します"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -177,152 +177,152 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "イベント音を鳴らす"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "ユーザ入力のフィードバックとしてイベント音を鳴らす"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "選択中のカーソルテーマのプレビュー"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "選択中のアイコンテーマのプレビュー"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "選択中のウィジェットスタイルのプレビュー"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "ラジオボタン"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "ボタンと同じ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "ダイアログと同じ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "ドラッグアイコンと同じ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "メニューアイテムと同じ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "選択中のアイテム:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "メニューに画像を表示する"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "ボタンに画像を表示する"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "カーソルの大きさ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "小さなツールバーアイコン"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "小さく"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "アイコンの下にテキスト"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "アイコンの横にテキスト"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "テキストのみ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "テキストウィンドウ:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "ツールバーのアイコンのサイズ: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "ツールバーのスタイル: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "ツールチップ:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "独自のカラースキームを使用する"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "ウィジェット"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "ウィンドウ境界"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "ボタン"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-#, fuzzy
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "ユーザ入力のフィードバックとしてイベント音を鳴らす"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "アイコンテーマの選択"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (アイコンテーマ)"
index 61daefd..840fc14 100644 (file)
--- a/po/lg.po
+++ b/po/lg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-13 23:56+0200\n"
 "Last-Translator: kizito <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: Luganda <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "W'otegekera endabika n'enneyisa y'awakolerwa ne puloguramu"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -176,149 +176,150 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Vugisa amalaboozi agalaga nti waliwo ekiguddewo"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "vugisa malaboozi omukozesa nga alina by'ayingiza"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Endabika y'obusonga obw'omu lulyo olwo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Endabika y'obufaananyi obw'omu lulyo olwo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Endabika y'obutundu bw'awakolerwa obw'olulyo olwo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Ppeesa lya kiradiyo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Luggyemu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Ng'obw'oku mapeesa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Ng'obw'omu buboozi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Ng'obutambizika"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Ng'obw'oku menyu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Ebirondedwa:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Menyu zibeko n'obufaananyi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Amapeesa gabeko obufaananyi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Bunene bw'obusonga"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr "Katono"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Butono"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kendeeza"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "Entereeza y'obutundu bwa pikiseli: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Bigambo wansi w'obufaananyi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Bigambo wabbali w'obufaananyi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Bigambo byokka"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Amadirisa agalaga ebigambo:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Bunene bw'obufaanayi: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Musono: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Ebigambo eby'okuwa amagezi:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Weyiyize olulyo lwa langi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr "VRGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Butundu bw'awakolerwa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Olukoloboze olwetoolola ddirisa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Kyusa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Fayiro"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nyamba"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "ppeesa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "vugisa malaboozi omukozesa nga alina by'ayingiza"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Londa olulyo lw'obufaanayinyi obuyunzi"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Lulyo lw'obufaananyi)"
index 0da35f1..a86febf 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-11 23:54+0200\n"
 "Last-Translator: Julius <zadintuvas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Derina jūsų darbastalio ir programų išvaizdą"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Autorinės teisės (C) 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Autorinės teisės (C) 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -176,149 +176,150 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Groti įvykių garsus"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "groti įvykių garsus, kaip atsaką į naudotojo įvestį"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Išbandyti pasirinktą kursoriaus temą"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Išbandyti pasirinktą piktogramų temą"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Išbandyti pasirinktą darbastalio temą"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Radio mygtukas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Pašalinti"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Pasirinkti dalykai:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Rodyti paveikslėlius meniu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Rodyti paveikslėlius mygtukuose"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Kursorių dydis"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Maža įrankių juostos piktograma"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mažesnis"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Tekstas po piktogramomis"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekstas kartu su piktogramomis"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Tik tekstas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Teksto langai:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Įrankių juostos piktogramų dydis:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Įrankių juostos stilius:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Patarimai:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Naudoti savą spalvų schemą"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr "VRGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Lango kraštinė"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Keisti"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Failas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pagalba"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "mygtukas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "groti įvykių garsus, kaip atsaką į naudotojo įvestį"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Pasirinkti piktogramų temą"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Piktogramų tema)"
index 005a512..1fa6298 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
 msgstr ""
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
@@ -309,10 +309,10 @@ msgstr ""
 msgid "button"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr ""
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr ""
index 20063df..d94d348 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-27 04:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-13 11:34+0200\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
+"Language: nl (Dutch)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl (Dutch)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
@@ -24,12 +24,11 @@ msgstr "Uiterlijk en bediening aanpassen"
 
 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
-msgstr ""
-"Past uiterlijk en bediening aan van uw bureaublad en toepassingen"
+msgstr "Past uiterlijk en bediening aan van uw bureaublad en toepassingen"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Auteursrecht (C) 2010 LXDE-Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Auteursrecht (C) 2011 LXDE-Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -38,7 +37,8 @@ msgstr "Past uiterlijk en bediening aan van uw werkomgeving"
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Pjotr\n"
+msgstr ""
+"Pjotr\n"
 "Enkele anderen wier namen per ongeluk zijn verwijderd (Excuus!)."
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
@@ -177,149 +177,150 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Speel gebeurtenisgeluiden af"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "speel gebeurtenisgeluiden af als terugkoppeling op gebruikerinvoer"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Vooruitblik van het gekozen aanwijzerthema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Vooruitblik van het gekozen pictogramthema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Vooruitblik van de gekozen widgetstijl"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Radioknop"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Zelfde als knoppen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Zelfde als dialogen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Zelfde als sleep-pictogrammen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Zelfde als menu-onderdelen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Geselecteerde elementen:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Toon afbeeldingen in menu's"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Toon afbeeldingen op knoppen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Grootte van aanwijzers"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr "Gering"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Klein werkbalkpictogram"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kleiner"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "Subpixelgeometrie: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Tekst onder pictogrammen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekst naast pictogrammen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Alleen-tekst"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Tekstvensters:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Grootte van werkbalkpictogram: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Stijl van werkbalk: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Gereedschaptips:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Gebruik aangepast kleurenschema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr "VRGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Vensterrand"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "Be_werken"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Bestand"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hulp"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "knop"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "speel gebeurtenisgeluiden af als terugkoppeling op gebruikerinvoer"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Kies een pictogramthema"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Pictogramthema)"
index 9aa75ea..3fc3eac 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-10 07:57+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਦਿੱਖ ਤੇ ਪਰਭਾਵ ਆਪਣੇ ਮੁਤਾਬਕ ਬਣਾਓ"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -174,152 +174,152 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "ਈਵੈਂਟ ਸਾਊਂਡ ਚਲਾਓ"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਪੁੱਟ ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਈਵੈਂਟ ਸਾਊਂਡ ਚਲਾਓ"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "ਚੁਣੇ ਕਰਸਰ ਥੀਮ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "ਚੁਣੇ ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "ਚੁਣੇ ਵਿਦਜੈੱਟ ਸਟਾਈਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "ਰੇਡੀਓ ਬਟਨ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "ਹਟਾਓ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "ਬਟਨ ਵਜੋਂ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਵਜੋਂ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "ਡਰੈਗ ਆਈਕਾਨ ਵਜੋਂ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਵਜੋਂ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "ਮੇਨੂ 'ਚ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਦਾ ਆਕਾਰ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "ਛੋਟੇ ਟੂਲਬਾਰ ਆਈਕਾਨ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "ਹੋਰ ਛੋਟੇ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹੇਠ ਟੈਕਸਟ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "ਕੇਵਲ ਟੈਕਸਟ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਵਿੰਡੋਜ਼:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸਟਾਇਲ:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "ਵਿਦਜੈੱਟ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "ਸੋਧ(_E)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "ਬਟਨ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-#, fuzzy
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਪੁੱਟ ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਈਵੈਂਟ ਸਾਊਂਡ ਚਲਾਓ"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ ਚੁਣੋ"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ)"
index bbcfdce..8082184 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-13 02:00+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr <psokol@jabster.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <>\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Dostosowuje wygląd środowiska graficznego"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -177,152 +177,152 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Odtwarzanie zdarzeń dźwiękowych"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Odtwarzanie zdarzeń dźwiękowych podczas wprowadzania danych"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Podgląd wybranego stylu kursora"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Podgląd wybranego stylu ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Podgląd wybranego stylu widżetów"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Przycisk pojedynczego wyboru"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Taki jak przycisków"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Taki jak okien dialogowych"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Taki jak ikon przeciągania"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Taki jak elementów menu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Wybrane elementy:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Wyświetlanie ikon w menu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Wyświetlanie ikon na przyciskach"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Mały"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mniejszy"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Etykiety poniżej ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Etykiety obok ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Tylko etykiety"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Pola wejściowe:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Rozmiar ikon pasków narzędziowych:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Styl pasków narzędziowych:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Podpowiedzi:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Własne"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr "VRGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Widżety"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Obramowanie okien"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "Przycisk"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-#, fuzzy
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Odtwarzanie zdarzeń dźwiękowych podczas wprowadzania danych"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Wybór pliku"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (zestawy ikon)"
index 821a71b..9cb5ca6 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-14 02:17+0200\n"
 "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Personaliza o aspeto do seu ambiente de trabalho e das aplicações"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Direitos de autor (C) 2010 Projeto LXDE"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Direitos de autor (C) 2011 Projeto LXDE"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -176,149 +176,150 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Reproduzir sons de eventos"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "reproduzir sons como resposta à ação do utilizador"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Antevisão do tema de cursor selecionado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Antevisão do tema de ícones selecionado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Antevisão do estilo do \"widget\" selecionado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Botão rádio"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "O mesmo dos botões"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "O mesmo dos diálogos"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "O mesmo dos ícones arrastáveis"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "O mesmo dos itens de menu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Itens selecionados:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Mostrar imagens nos menus"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Mostrar imagens nos botões"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Tamanho dos cursores"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr "Ligeiro"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Ícones pequenos"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Menor"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "Geometria de subpixel: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Texto por baixo dos ícones"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Texto ao lado dos ícones"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Apenas texto"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Janelas de texto:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Tamanho da barra de ícones: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Estilo da barra de ferramentas: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Dicas de ferramentas:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Utilizar esquema personalizado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr "VRGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Contornos da janela"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "botão"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "reproduzir sons como resposta à ação do utilizador"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Selecione um tema de ícones"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de ícone)"
index 5c9ac2c..fb8c216 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 12:53-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-11 14:05+0200\n"
 "Last-Translator: Sérgio <ikisham@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Porguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -19,8 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Personalizar visual"
 
@@ -29,8 +28,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Personaliza o visual de sua área de trabalho e aplicativos"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -56,8 +55,14 @@ msgid "<b>Hinting</b>"
 msgstr "<b>Hinting</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
-msgid "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all applications till next login."
-msgstr "<b>Nota:</b> nem todos os aplicativos da área de trabalho suportam mudança do tema do cursor em tempo real. Então suas alterações aqui podem não ser aplicadas a todos os aplicativos até o próximo início de sessão."
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
+"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
+"applications till next login."
+msgstr ""
+"<b>Nota:</b> nem todos os aplicativos da área de trabalho suportam mudança "
+"do tema do cursor em tempo real. Então suas alterações aqui podem não ser "
+"aplicadas a todos os aplicativos até o próximo início de sessão."
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
@@ -89,7 +94,9 @@ msgstr "Cor"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
-msgstr "O esquema de cores não tem suporte pelo tema do widget selecionado atualmente."
+msgstr ""
+"O esquema de cores não tem suporte pelo tema do widget selecionado "
+"atualmente."
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
@@ -311,10 +318,10 @@ msgstr "Aj_uda"
 msgid "button"
 msgstr "botão"
 
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Selecione um tema de ícones"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema de ícones)"
index 38f54fa..507ab53 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-12 22:57+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander <kazancas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <info@edumandriva.ru>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Настройте тему рабочего стола и приложений"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -178,150 +178,151 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Проигрывать звук события"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "проигрывать звук события как ответ на ввод пользователя"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Предпросмотр выбранной темы курсоров"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Предпросмотр выбранной темы значков"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Предпросмотр выбранной темы окон"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Переключатель"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Также как кнопки"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Также как диалоги"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Также как перемещаемые значки"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Также как элементы меню"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Выбранные элементы:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Показывать изображения в меню"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Показывать изображения на кнопках"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Размер курсоров"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr "Слабое"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Маленькие значки панели"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Меньше"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "Субпиксельная геометрия: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Текст под значками"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Текст рядом со значками"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Только текст"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Текст окон:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Размер значков панели инструментов: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Стиль панели инструментов: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Подсказки:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Использовать изменённую цветовую схему"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr "VRGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Виджет"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Рамка окна"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "кнопка"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "проигрывать звук события как ответ на ввод пользователя"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Выберите тему значков"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Тема значков)"
 
index e968356..d3c5b32 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 08:16+0200\n"
 "Last-Translator: Klemen <klemen.kosir@gmx.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
@@ -27,8 +28,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Prilagodite videz in občutek namizja ter programov"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Avtorske pravice (C) 2010 Projekt LXDE"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Avtorske pravice (C) 2011 Projekt LXDE"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -174,149 +175,150 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Ob dogodku predvajaj zvok"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Ob dogodku predvajaj zvok kot odziv uporabnikovem vnosu"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Predogled izbrane teme kazalke"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Predogled izbrane teme ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Predogled izbranega sloga gradnikov"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Izbirni gumb"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Enako kot gumbi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Enako kot pogovorna okna"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Enako kot vlečne ikone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Enako kot predmeti menija"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Izbrani predmeti:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Pokaži slike v menijih"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Pokaži slilke na gumbih"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Velikost kazalk"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr "Rahlo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Majhne ikone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Manjše"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "Podtočkovna geometrija: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Besedilo pod ikonami"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Besedilo poleg ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Samo besedilo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Besedilna okna:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Velikost ikon orodne vrstice: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Slog orodne vrstice: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Orodni namigi:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Uporabi prilagojeno barvno shemo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr "VRGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Gradnik"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Obroba okna"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoč"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "Gumb"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Ob dogodku predvajaj zvok kot odziv uporabnikovem vnosu"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Izberite temo ikon"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema ikon)"
index 4902583..027c0be 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LXAppearance package\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-17 13:56+0100\n"
 "Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Прилагодите изглед радне површи и програма"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "LXDE Project — 2010. Сва права задржана."
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "LXDE Project — 2011. Сва права задржана."
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -177,153 +177,153 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Озвучи догађаје"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "додели звук догађају као одговор на корисничку акцију"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Преглед одабране теме показивача"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Преглед одабране теме икона"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Преглед изгледа одабраног виџета"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Радио дугме"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Уклони"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Исто као дугмад"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Исто као дијалози"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Исто као превучене иконе"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Исто као ставке менија"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Одабране ставке:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Прикажи слике у менијима"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Прикажи слике на дугмадима"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Величина показивача"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Мале иконе у траци са алатима"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Мање"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Текст испод икона"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Текст поред икона"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Само текст"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Прозори за текст:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Величина икона у траци са алатима: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Изглед траке са алатима: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Облачићи са саветима:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Користи прилагођену шему боја"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Контрола"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Ивица прозора"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Уреди"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Датотека"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помоћ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "дугме"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-#, fuzzy
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "додели звук догађају као одговор на корисничку акцију"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Изаберите пакет са темом икона"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (тема икона)"
index 6d1d01c..8911fb8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LXAppearance package\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-17 13:56+0100\n"
 "Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Prilagodite izgled radne površi i programa"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "LXDE Project — 2010. Sva prava zadržana."
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "LXDE Project — 2011. Sva prava zadržana."
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -177,153 +177,153 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Ozvuči događaje"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "dodeli zvuk događaju kao odgovor na korisničku akciju"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Pregled odabrane teme pokazivača"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Pregled odabrane teme ikona"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Pregled izgleda odabranog vidžeta"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Radio dugme"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Isto kao dugmad"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Isto kao dijalozi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 #, fuzzy
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Isto kao prevučene ikone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Isto kao stavke menija"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Odabrane stavke:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Prikaži slike u menijima"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Prikaži slike na dugmadima"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Veličina pokazivača"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Male ikone u traci sa alatima"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Manje"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Tekst ispod ikona"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekst pored ikona"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Samo tekst"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Prozori za tekst:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Veličina ikona u traci sa alatima: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Izgled trake sa alatima: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Oblačići sa savetima:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Koristi prilagođenu šemu boja"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Kontrola"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Ivica prozora"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoć"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "dugme"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-#, fuzzy
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "dodeli zvuk događaju kao odgovor na korisničku akciju"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Izaberite paket sa temom ikona"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema ikona)"
index f98a753..5ffdf33 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-08 12:45+0200\n"
 "Last-Translator: Martin <brother@bsnet.se>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Hanterar utseende och beteende för skrivbordsmiljö och program"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Copyright © 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Copyright © 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -181,149 +181,150 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Spela händelseljud"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "spela händelseljud som återkoppling till användarens inmatning"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Förhandsgranska valt muspekartema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Förhandsgranska valt ikontema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Förhandsvisning av aktuell widget-stil"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Radioknapp"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Samma som knappar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Samma som informationsrutor"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Samma som flyttikoner"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Samma som menyalternativ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Valda alternativ:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Visa bilder i menyer"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Visa bilder på knappar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Storlek på pekare"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr "Lite"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Liten ikon i vertygsfält"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "Subpixel-geometri: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Text under ikoner"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Text brevid ikoner"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Bara text"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Textfönster:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Storlek på ikoner i verktygsfältet: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Verktygsfältets stil: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Verktygstips:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Använd anpassat färgschema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr "VRGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Fönsterkant"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigera"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "knapp"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "spela händelseljud som återkoppling till användarens inmatning"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Välj ikontema"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Ikontema)"
index 5c5a3df..2290633 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-12 19:20+0200\n"
 "Last-Translator: PraveenIlla <mail2ipn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "మీ డెస్క్‍టాప్ మరియు అనువర్తనాల దర్శనమును అనురూపిస్తుంది"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "నకలుహక్కు (C) 2010 LXDE ప్రోజెక్టు"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "నకలుహక్కు (C) 2011 LXDE ప్రోజెక్టు"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -172,149 +172,149 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "కార్యక్రమాల ధ్వనులను ఆడించు"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "ఎంచుకున్న కర్సర్ థీము యొక్క మునుజూపు"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "ఎంచుకున్న ప్రతీక థీము యొక్క మునుజూపు"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "ఎంచుకున్న విడ్జెట్ శైలి యొక్క మునుజూపు"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "రేడియో బటన్"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "తొలగించు"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "బటన్ల వలె"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "ఎంచుకున్న అంశాలు:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "మెనూల నందు బొమ్మలను చూపించు"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "బటన్ల మీద బొమ్మలను చూపించు"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "కర్సర్ యొక్క పరిమాణం"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "చిన్న సాధనపట్టీ ప్రతీక"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "చిన్నది"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "ప్రతీకల కింద పాఠ్యం"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "ప్రతీకల ప్రక్క పాఠ్యం"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "పాఠ్యం మాత్రమే"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "పాఠ్య విండోలు:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "సాధనపట్టీ ప్రతీక పరిమాణం: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "సాధనపట్టీ శైలి: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "సాధనచిట్కాలు:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr "VRGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "విడ్జెట్"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "విండో సరిహద్దు"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "సవరణ (_E)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "ఫైల్ (_F)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "సహాయం (_H)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "బటన్"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr ""
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "ఒక ప్రతీక థీమును ఎంచుకొను"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ప్రతీక థీము)"
index 111917d..8154ed6 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-10 19:30+0200\n"
 "Last-Translator: alpertekinalp <alper.tekinalp@gmail.com>\n"
 "Language-Team: tr <tr@li.org>\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Masaüstünüzün ve uygulamaların görünümünü özelleştirir."
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Telif Hakkı (C) 2010 LXDE Projesi"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Telif Hakkı (C) 2011 LXDE Projesi"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -177,152 +177,152 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Olay seslerini çal"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Kulanıcı girdilerine karşılık olarak olay seslerini oynat"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Seçilen imleç temasını önizle"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Seçilen simge temasını önizle"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Seçilen widget temasının önizlemesi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Seçenek Düğmesi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Düğmelerin aynısı"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Diyalogların aynısı"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Sürükleme simgelerinin aynısı"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Menü öğelerinin aynısı"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Seçilen Öğeler"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Menülerde resimleri göster"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Düğmelerde resimleri göster"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "İmleç boyutu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Küçük araç çubuğu simgesi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Daha Küçük"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Simge altında metin"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Simge yanında metin"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Sadece metin"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Metin pencereleri:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Araç Çubuğu Simge Boyutu:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Araç Çubuğu Stili"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "İpuçları:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Değiştirilmiş renk şemasını kullan"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Pencere Kenarı"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Düzenle"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "D_osya"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "düğme"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-#, fuzzy
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Kulanıcı girdilerine karşılık olarak olay seslerini oynat"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Bir simge teması seç"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*tar.gz, *tar.bz2 (Simge Teması)"
index 83d1808..527add0 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-22 09:41+0200\n"
 "Last-Translator: Ainur <ainur.shakirov.tt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Сезнең эш өстәле һәм кушымтаның тышкы кыяфәтен көйләгез"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -312,10 +312,10 @@ msgstr "_Белешмә"
 msgid "button"
 msgstr "төймә"
 
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Билгечек тышын сайлагыз"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Билгечек тышы)"
index e18daf3..cd4da1c 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-15 20:29+0200\n"
 "Last-Translator: Y P <yupadmin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Налаштовує вигляд Вашого робочого столу і програм"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Всі права застережено (C) 2010 Проект LXDE"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Всі права застережено (C) 2011 Проект LXDE"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -175,149 +175,150 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Програти звуки подій"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "програвати звуки подій як відгук на дії користувача"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Перегляд вибраної теми курсору"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Перегляд вибраної теми іконок"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Перегляд вибраного стилю віджетів"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Кнопка радіо"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Вилучити"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Так само як кнопки"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Так само як діалоги"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Так само іконки перетягування"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Так само як пукти меню"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Вибрані пункти:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Показати малюнки в меню"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Показати малюнки на кнопках"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Розмір курсорів"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr "Незначний"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Маленькі іконки панелі інструментів"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Менше"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "Суб-піксельна геометрія: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Текст під іконками"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Текст поруч з іконками"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Тільки текст"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Вікно тексту:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Розмір іконок панелі інструментів: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Стиль панелі інструментів: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Підказки:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Використовувати власну схему кольорів"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr "VRGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Віджет"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Границя вікна"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редагувати"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Допомога"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "кнопка"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "програвати звуки подій як відгук на дії користувача"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Вибрати тему іконок"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Тема іконок)"
index 0f2f0c3..b6373ab 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-28 09:55+0700\n"
 "Last-Translator: Hung Tran <nguyentieuhau@gmail.com>\n"
 "Language-Team: vi <nguyentieuhau@gmail.com>\n"
@@ -20,8 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
 "X-Poedit-Country: Viet Nam\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Tùy chỉnh Giao diện"
 
@@ -30,8 +29,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Tùy chỉnh giao diện cho máy tính và ứng dụng của bạn"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "Bản quyền © 2010 Dự án LXDE"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "Bản quyền © 2011 Dự án LXDE"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -55,8 +54,14 @@ msgid "<b>Hinting</b>"
 msgstr "<b>Tùy chọn GUI</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
-msgid "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all applications till next login."
-msgstr "<b>Chú ý:</b> Không phải tất cả ứng dụng đều hỗ trợ thay đổi kiểu con trỏ chuột ngay lập tức. Vì vậy những gì bạn vừa thay đổi có thể chỉ thật sự có hiệu lực trong lần đăng nhập tới."
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
+"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
+"applications till next login."
+msgstr ""
+"<b>Chú ý:</b> Không phải tất cả ứng dụng đều hỗ trợ thay đổi kiểu con trỏ "
+"chuột ngay lập tức. Vì vậy những gì bạn vừa thay đổi có thể chỉ thật sự có "
+"hiệu lực trong lần đăng nhập tới."
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
@@ -171,150 +176,150 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "Phát âm thanh cho sự kiện"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Phát âm thanh khi người dùng nhập"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Xem trước chủ đề con trỏ được chọn"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Xem trước chủ đề biểu tượng được chọn"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Xem trước kiểu dáng widget được chọn"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Radio Button"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "Xóa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Giống như nút nhấn"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Giống như hộp thoại"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Giống như biểu tượng kéo thả"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Giống như mục trình đơn"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Mục được chọn:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Hiển thị hình ảnh trong trình đơn"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Hiển thị hình ảnh trên nút nhấn"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Kích thước con trỏ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr "Mỏng"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Biểu tượng thanh công cụ nhỏ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "Nhỏ hơn"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "Hình học sub-pixel : "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Chữ dưới biểu tượng"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Chữ bên cạnh biểu tượng"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "Chỉ có chữ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Cửa sổ văn bản:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Kích thước Biểu tượng Thanh công cụ:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Kiểu dánh Thanh công cụ:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Mẹo:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Dùng sơ đồ màu sắc tùy chọn"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr "VRGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "Viền Cửa sổ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Chỉnh sửa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "_Tập tin"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "_Trợ giúp"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "nút"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Phát âm thanh khi người dùng nhập"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Chọn một đề tài biểu tượng"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Đề tài Biểu tượng)"
-
index 1747bdd..68f8765 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-17 04:08+0200\n"
 "Last-Translator: Yinghua_Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "自定义您桌面和应用程序的外观和体验"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "版权所有 (C) 2010 LXDE 项目"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "版权所有 (C) 2011 LXDE 项目"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -173,149 +173,150 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "播放事件声音"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "播放事件声音作为用户输入的反馈"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "预览选择的鼠标主题"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "预览选择的图标主题"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "预览选择的窗体样式"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "单选按钮"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "与按钮相同"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "与对话框相同"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "与拖动图标相同"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "与菜单项目相同"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "选择的项目:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "在菜单中显示图像"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "在按钮上显示图像"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "光标大小"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr "轻度"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "小工具栏图标"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "较小"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "次像素几何属性:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "文本在图标下"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "文本在图标旁"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "仅文本"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "文本窗口:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "工具栏图标尺寸:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "工具栏样式:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "工具提示:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "使用自定义的色彩方案"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr "VRGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "窗体"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "窗口边框"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "编辑(_E)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "文件(_F)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "按钮"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "播放事件声音作为用户输入的反馈"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "选择一个图标主题"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (图标主题)"
index 4e644c0..9123f70 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-08 01:59+0800\n"
 "Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_TW <zh@li.org>\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "自訂桌面和應用程式的外觀風格"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr "版權所有 (C) 2010 LXDE 專案"
+msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+msgstr "版權所有 (C) 2011 LXDE 專案"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -175,152 +175,152 @@ msgid "Play event sounds"
 msgstr "播放事件音效"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "使用者輸入時播放回饋音效"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "預覽選取的滑鼠游標佈景主題"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "預覽選取的圖示佈景主題"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "預覽選取的視窗元件佈景主題"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Radio 按鈕"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "和按鈕相同"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "和對話框相同"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "和滑鼠拖放時相同"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "和選單項目相同"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr "選取的項目:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "在選單中顯示圖示"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "在按鈕上顯示圖示"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "游標大小"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Slight"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "小型工具列圖示"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr "較小"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr "文字在圖示下方"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "文字在圖示旁"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr "只有文字"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr "文字視窗:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "工具列圖示大小:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "工具列風格:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "工具提示:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "使用自訂的色彩"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 msgid "VBGR"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "VRGB"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr "圖形元件"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr "視窗邊框"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr "檔案(_F)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr "說明(_H)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr "按鈕"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-#, fuzzy
-msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "使用者輸入時播放回饋音效"
-
-#: ../src/utils.c:212
+#: ../src/utils.c:217
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "選取一個圖示佈景主題"
 
-#: ../src/utils.c:219
+#: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (圖示佈景主題)"