Updated translations from Pootle
authorMartin Bagge <brother@bsnet.se>
Sat, 12 Sep 2009 18:31:50 +0000 (18:31 +0000)
committerMartin Bagge <brother@bsnet.se>
Sat, 12 Sep 2009 18:31:50 +0000 (18:31 +0000)
po/gl.po

index 0fda63d..06ec1c4 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 12:18+0200\n"
+"Last-Translator: Indalecio Freiría Santos <ifreiria@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 #: ../src/main-dlg-ui.c:70 ../lxappearance.glade.h:2
 msgid "Appearance Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración da Aparencia"
 
 #: ../src/main-dlg-ui.c:90 ../lxappearance.glade.h:4
 msgid "Available Window Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Temas de xanela dispoñíbeis"
 
 #: ../src/main-dlg-ui.c:110 ../lxappearance.glade.h:13
 msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fonte:"
 
 #: ../src/main-dlg-ui.c:122 ../lxappearance.glade.h:12
 msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Xanela"
 
 #: ../src/main-dlg-ui.c:130 ../lxappearance.glade.h:3
 msgid "Available Icon Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Temas de iconas dispoñíbeis"
 
 #: ../src/main-dlg-ui.c:167 ../lxappearance.glade.h:14
 msgid "_Install"
-msgstr ""
+msgstr "_Instalar"
 
 #: ../src/main-dlg-ui.c:174 ../lxappearance.glade.h:5
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
 
 #: ../src/main-dlg-ui.c:187 ../lxappearance.glade.h:11
 msgid "Toolbar Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de barra de ferramentas: "
 
 #: ../src/main-dlg-ui.c:195
 msgid "Icons only"
-msgstr ""
+msgstr "Só iconas"
 
 #: ../src/main-dlg-ui.c:196
 msgid "Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Só texto"
 
 #: ../src/main-dlg-ui.c:197
 msgid "Text below icons"
-msgstr ""
+msgstr "Texto debaixo das iconas"
 
 #: ../src/main-dlg-ui.c:198
 msgid "Text beside icons"
-msgstr ""
+msgstr "Texto ao lado das iconas"
 
 #: ../src/main-dlg-ui.c:200 ../lxappearance.glade.h:10
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Outro"
 
 #: ../src/main-dlg-ui.c:208 ../lxappearance.glade.h:1
 msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Vista previa</b>"
 
 #: ../src/main-dlg.c:620
 msgid "Select an icon theme"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un tema de iconas"
 
 #: ../src/main-dlg.c:627
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
-msgstr ""
+msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de iconas)"
 
 #: ../src/demo.c:56
 msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
 
 #: ../src/demo.c:65
 msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento"
 
 #: ../src/demo-ui.c:116 ../demo.glade.h:16
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Ficheiro"
 
 #: ../src/demo-ui.c:148 ../demo.glade.h:15
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Edición"
 
 #: ../src/demo-ui.c:171 ../demo.glade.h:17
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Axuda"
 
 #: ../src/demo-ui.c:196 ../demo.glade.h:1
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Atrás"
 
 #: ../src/demo-ui.c:202 ../demo.glade.h:4
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Adiante"
 
 #: ../src/demo-ui.c:207 ../demo.glade.h:6
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Deter"
 
 #: ../src/demo-ui.c:224 ../demo.glade.h:7
 msgid "Tab1"
-msgstr ""
+msgstr "Separador1"
 
 #: ../src/demo-ui.c:246 ../src/demo-ui.c:252 ../demo.glade.h:5
 msgid "Radio Button"
-msgstr ""
+msgstr "Botón de Selección"
 
 #: ../src/demo-ui.c:262 ../demo.glade.h:2
 msgid "Check Button"
-msgstr ""
+msgstr "Caixa de Selección"
 
 #: ../src/demo-ui.c:271 ../demo.glade.h:3
 msgid "Demo"
-msgstr ""
+msgstr "Demostración"
 
 #: ../src/demo-ui.c:316 ../demo.glade.h:18
 msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "botón"
 
 #: ../src/demo-ui.c:323
 msgid "Test Item 1"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento de proba 1"
 
 #: ../src/demo-ui.c:324
 msgid "Test Item 2"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento de proba 2"
 
 #: ../src/demo-ui.c:325
 msgid "Test Item 3"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento de proba 3"
 
 #: ../src/demo-ui.c:327 ../demo.glade.h:8
 msgid "Tab2"
-msgstr ""
+msgstr "Separador2"
 
 #: ../src/demo-ui.c:340 ../demo.glade.h:14
 msgid "Type some characters here to test currently selected font."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba algúns caracteres aquí para probar a fonte seleccionada."
 
 #: ../src/demo-ui.c:342 ../demo.glade.h:9
 msgid "Tab3"
-msgstr ""
+msgstr "Separador3"
 
 #: ../src/demo-ui.c:357 ../demo.glade.h:10
 msgid "Tab4"
-msgstr ""
+msgstr "Separador4"
 
 #: ../demo.glade.h:11
 msgid ""
@@ -166,6 +166,9 @@ msgid ""
 "Test Item 2\n"
 "Test Item 3"
 msgstr ""
+"Elemento de proba 1\n"
+"Elemento de proba 2\n"
+"Elemento de proba 3"
 
 #: ../lxappearance.glade.h:6
 msgid ""
@@ -174,8 +177,12 @@ msgid ""
 "Text below icons\n"
 "Text beside icons"
 msgstr ""
+"Só iconas\n"
+"Só texto\n"
+"Texto debaixo das iconas\n"
+"Texto ao lado das iconas"
 
 #: ../src/glade-support.c:90 ../src/glade-support.c:114
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non se atopou o ficheiro de imaxe: %s"