Commit from LXDE Pootle server by user smarquespt.: 218 of 255 strings translated...
authorsmarquespt <smarquespt@gmail.com>
Sun, 14 Sep 2014 23:25:27 +0000 (23:25 +0000)
committerLXDE Pootle <pootle@pootle.lxde.org>
Sun, 14 Sep 2014 23:25:27 +0000 (23:25 +0000)
po/pt.po

index 85f899e..6b4123f 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,19 +7,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 23:09+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-14 19:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-14 23:25+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391468999.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410737108.000000\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Personalizar aspeto e comportamento"
 
@@ -27,208 +27,208 @@ msgstr "Personalizar aspeto e comportamento"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Personaliza o aspeto da sua área de trabalho e das aplicações"
 
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
-msgstr "Direitos de autor (C) 2011-2014 Projeto LXDE"
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2008-2014 Projeto LXDE"
 
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Personaliza o aspeto da sua área de trabalho"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
 msgid "Icons only"
 msgstr "Apenas ícones"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
 msgid "Text only"
 msgstr "Apenas texto"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Texto por baixo dos ícones"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Texto ao lado dos ícones"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Igual aos itens de menu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Ícones pequenos"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Ícones grandes"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Igual aos botões"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Igual aos ícones arrastáveis"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Igual aos diálogos"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
 msgid "Slight"
 msgstr "Ligeira"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
 msgid "Medium"
 msgstr "Média"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
 msgid "Full"
 msgstr "Total"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
 msgid "BGR"
 msgstr "BGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
 msgid "VRGB"
 msgstr "VRGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
 msgid "VBGR"
 msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Visualização de estilo do \"widget\" selecionado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
 msgid "_Help"
 msgstr "Aj_uda"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Botão de opção"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
 msgid "Check Button"
 msgstr "Botão de seleção"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
 msgid "button"
 msgstr "botão"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
 msgid "Demo"
 msgstr "Exemplo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
 msgid "Page1"
 msgstr "Página1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
 msgid "Page2"
 msgstr "Página2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
 msgid "Default font:"
 msgstr "Tipo de letra padrão:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 ../src/color-scheme.c:302
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "O esquema de cores não é suportado pelo tema atual."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Utilizar esquema personalizado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Janelas normais:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Janelas de texto:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Itens selecionados:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Dicas:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
 msgid "Background"
 msgstr "Secundária"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
 msgid "Foreground"
 msgstr "Principal"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Antevisão do tema de ícones selecionado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Tema de ícones"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Antevisão do tema de cursor selecionado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Tamanho do cursor"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
 msgid "Smaller"
 msgstr "Pequeno"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
 msgid "Bigger"
 msgstr "Grande"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -238,86 +238,96 @@ msgstr ""
 "cursor. Algumas alterações efetuadas poderão não ser aplicadas até ao "
 "próximo início de sessão."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Cursor do rato"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
 msgid "Window Border"
 msgstr "Contornos da janela"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
 msgid "Enable antialiasing"
 msgstr "Ativar suavização"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
 msgid "<b>Antialiasing</b>"
 msgstr "<b>Suavização</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
 msgid "Enable hinting"
 msgstr "Ativar \"hinting\""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
 msgid "Hinting style: "
 msgstr "Estilo de \"hinting\":"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
 msgid "<b>Hinting</b>"
 msgstr "<b>Hinting</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "Geometria de subpixel: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
 msgstr "<b>Geometria de subpixel</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
 msgid "Font"
 msgstr "Tipo de letra"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Estilo da barra de ferramentas: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Tamanho da barra de ícones: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Mostrar imagens nos botões"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Mostrar imagens nos menus"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Opções de interface</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Reproduzir sons de eventos"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "Reproduzir sons como resposta à ação do utilizador"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Efeitos sonoros</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
 msgid "Other"
 msgstr "Outros"
 
-#: ../src/utils.c:217
+#: ../src/utils.c:216
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Selecione um tema de ícones"
 
-#: ../src/utils.c:224
+#: ../src/utils.c:223
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de ícones)"
+
+#: ../src/color-scheme.c:299
+msgid ""
+"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
+msgstr ""
+"Não pode definir o esquema de cores se não utilizar lxsession como gestor de "
+"sessões."
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+#~ msgstr "Direitos de autor (C) 2011-2014 Projeto LXDE"