Adding two patches for Russian translation, thanks Vee Nee, keep the good job up!
authorMartin Bagge <brother@bsnet.se>
Sun, 22 Feb 2009 23:41:04 +0000 (23:41 +0000)
committerMartin Bagge <brother@bsnet.se>
Sun, 22 Feb 2009 23:41:04 +0000 (23:41 +0000)
Closes 2586157 (LXTerminal)
Closes 2586240 (LXApperance)

Adding one patch for Basque translation, thanks to alainmendi. Keep'em coming!
Closes 2605779 (LXLauncher)

Adding one patch for Arabic translation, thanks to Ahmad Farghal. Reviews is always welcome!
Closes 2613994 (GPicview)

po/ru.po

index d971a47..89f1d57 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,54 +1,61 @@
-# Russian translations for PACKAGE package
-# Английские переводы для пакета PACKAGE.
-# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Russian translations for LXAppearance package
+# Английские переводы для пакета LXAppearance.
+# Copyright (C) 2009 THE LXAppearance'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the LXAppearance package.
 # Vitaly Pashkov <admin@fluda.net>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-11 00:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-31 17:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-06 23:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-10 22:25+0300\n"
 "Last-Translator: Vitaly Pashkov <admin@fluda.net>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:70 ../lxappearance.glade.h:2
+#: ../src/main-dlg-ui.c:70
+#: ../lxappearance.glade.h:2
 msgid "Appearance Settings"
 msgstr "Настройки внешнего вида"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:90 ../lxappearance.glade.h:4
+#: ../src/main-dlg-ui.c:90
+#: ../lxappearance.glade.h:4
 msgid "Available Window Themes"
 msgstr "Доступные темы окон"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:110 ../lxappearance.glade.h:13
+#: ../src/main-dlg-ui.c:110
+#: ../lxappearance.glade.h:13
 msgid "_Font:"
 msgstr "_Шрифт:"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:122 ../lxappearance.glade.h:12
+#: ../src/main-dlg-ui.c:122
+#: ../lxappearance.glade.h:12
 msgid "Window"
 msgstr "Окна"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:130 ../lxappearance.glade.h:3
+#: ../src/main-dlg-ui.c:130
+#: ../lxappearance.glade.h:3
 msgid "Available Icon Themes"
 msgstr "Доступные темы значков"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:167 ../lxappearance.glade.h:14
+#: ../src/main-dlg-ui.c:167
+#: ../lxappearance.glade.h:14
 msgid "_Install"
 msgstr "_Установить"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:174 ../lxappearance.glade.h:5
+#: ../src/main-dlg-ui.c:174
+#: ../lxappearance.glade.h:5
 msgid "Icon"
 msgstr "Значки"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:187 ../lxappearance.glade.h:11
+#: ../src/main-dlg-ui.c:187
+#: ../lxappearance.glade.h:11
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Стиль панели инструментов:"
 
@@ -68,11 +75,13 @@ msgstr "Текст под значками"
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Текст рядом со значками"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:200 ../lxappearance.glade.h:10
+#: ../src/main-dlg-ui.c:200
+#: ../lxappearance.glade.h:10
 msgid "Other"
 msgstr "Другие"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:208 ../lxappearance.glade.h:1
+#: ../src/main-dlg-ui.c:208
+#: ../lxappearance.glade.h:1
 msgid "<b>Preview</b>"
 msgstr "<b>Предпросмотр</b>"
 
@@ -92,47 +101,59 @@ msgstr "Столбец"
 msgid "Item"
 msgstr "Элемент"
 
-#: ../src/demo-ui.c:116 ../demo.glade.h:16
+#: ../src/demo-ui.c:116
+#: ../demo.glade.h:16
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/demo-ui.c:148 ../demo.glade.h:15
+#: ../src/demo-ui.c:148
+#: ../demo.glade.h:15
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../src/demo-ui.c:171 ../demo.glade.h:17
+#: ../src/demo-ui.c:171
+#: ../demo.glade.h:17
 msgid "_Help"
-msgstr "_Ð\9fомоÑ\89Ñ\8c"
+msgstr "_СпÑ\80авка"
 
-#: ../src/demo-ui.c:196 ../demo.glade.h:1
+#: ../src/demo-ui.c:196
+#: ../demo.glade.h:1
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: ../src/demo-ui.c:202 ../demo.glade.h:4
+#: ../src/demo-ui.c:202
+#: ../demo.glade.h:4
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперед"
 
-#: ../src/demo-ui.c:207 ../demo.glade.h:6
+#: ../src/demo-ui.c:207
+#: ../demo.glade.h:6
 msgid "Stop"
 msgstr "Стоп"
 
-#: ../src/demo-ui.c:224 ../demo.glade.h:7
+#: ../src/demo-ui.c:224
+#: ../demo.glade.h:7
 msgid "Tab1"
 msgstr "Вкладка1"
 
-#: ../src/demo-ui.c:246 ../src/demo-ui.c:252 ../demo.glade.h:5
+#: ../src/demo-ui.c:246
+#: ../src/demo-ui.c:252
+#: ../demo.glade.h:5
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Переключатель"
 
-#: ../src/demo-ui.c:262 ../demo.glade.h:2
+#: ../src/demo-ui.c:262
+#: ../demo.glade.h:2
 msgid "Check Button"
 msgstr "Флажок"
 
-#: ../src/demo-ui.c:271 ../demo.glade.h:3
+#: ../src/demo-ui.c:271
+#: ../demo.glade.h:3
 msgid "Demo"
 msgstr "Демонстрация"
 
-#: ../src/demo-ui.c:316 ../demo.glade.h:18
+#: ../src/demo-ui.c:316
+#: ../demo.glade.h:18
 msgid "button"
 msgstr "кнопка"
 
@@ -148,19 +169,23 @@ msgstr "Тестовый элемент 2"
 msgid "Test Item 3"
 msgstr "Тестовый элемент 3"
 
-#: ../src/demo-ui.c:327 ../demo.glade.h:8
+#: ../src/demo-ui.c:327
+#: ../demo.glade.h:8
 msgid "Tab2"
 msgstr "Вкладка2"
 
-#: ../src/demo-ui.c:340 ../demo.glade.h:14
+#: ../src/demo-ui.c:340
+#: ../demo.glade.h:14
 msgid "Type some characters here to test currently selected font."
 msgstr "Введите сюда несколько символов для проверки выбранного шрифта."
 
-#: ../src/demo-ui.c:342 ../demo.glade.h:9
+#: ../src/demo-ui.c:342
+#: ../demo.glade.h:9
 msgid "Tab3"
 msgstr "Вкладка3"
 
-#: ../src/demo-ui.c:357 ../demo.glade.h:10
+#: ../src/demo-ui.c:357
+#: ../demo.glade.h:10
 msgid "Tab4"
 msgstr "Вкладка4"
 
@@ -186,7 +211,9 @@ msgstr ""
 "Текст под значками\n"
 "Текст рядом со значками"
 
-#: ../src/glade-support.c:90 ../src/glade-support.c:114
+#: ../src/glade-support.c:90
+#: ../src/glade-support.c:114
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Не могу найти файл изображения: %s"
+