Update po with migration to UI
authorJulien Lavergne <gilir@ubuntu.com>
Wed, 11 May 2011 09:35:05 +0000 (11:35 +0200)
committerJulien Lavergne <gilir@ubuntu.com>
Wed, 11 May 2011 09:35:05 +0000 (11:35 +0200)
38 files changed:
po/be.po [changed mode: 0755->0644]
po/bg.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fo.po
po/fr.po
po/gl.po
po/he.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lg.po
po/lt.po
po/lxappearance.pot
po/nl.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sr.po
po/sr@latin.po
po/sv.po
po/te.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

old mode 100755 (executable)
new mode 100644 (file)
index 9c26000..e3a4690
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-26 20:57+0200\n"
 "Last-Translator: Анік <xabzan9tka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Налады знешняга выгляду"
 
@@ -27,24 +27,33 @@ msgstr "Налады знешняга выгляду"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Змяніць знешні выгляд працоўнага стала і праграмм"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Змяніць знешні выгляд працоўнага стала"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Анік Кіна <son_of_the_photographer@tut.by>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Опцыі графічнай абалонкі</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Опцыі графічнай абалонкі</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -53,202 +62,258 @@ msgstr ""
 "<b>Заўвага:<b/> Не ўсе настольныя праграмы падтрымліваюць змяненне курсора "
 "\"наляту\". Цалкам змены набудуць моц пасля наступнага ўваходу ў сістэму."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Гукавы эфект</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Шпалеры"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Буйны"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Праверыць кнопкі"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Колер"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Колеравая схема не падтрымліваецца абранай тэмай."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr ""
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr ""
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr ""
index b78bdad..b4f9283 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-11 03:20+0200\n"
 "Last-Translator: Радослав <Rec.ku@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Персонализиране на Външния вид"
 
@@ -26,24 +26,33 @@ msgstr "Персонализиране на Външния вид"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Персонализирайте Външният вид на вашия работен плот и приложения"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Copyright © 2010 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Персонализирайте външният вид на вашия работен плот"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Радослав Иванов"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Опции на графическия интерфейс</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Опции на графическия интерфейс</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -53,202 +62,262 @@ msgstr ""
 "курсоровата тема. Така че промените, може да не са меродавно приложени... до "
 "следващото вписване."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Звуков Ефект</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Среда"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "По-голям"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Провери бутона"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Цвят"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Цветовата схема засега не се поддържа от избраната тема за джаджи."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Шрифт по подразбиране:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Демонстрация"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Отпред"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Тема за икони"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Само икони"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Инсталиране"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Големи икони в лентата с инструменти"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Курсор на мишката"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Нормални прозорци:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Други"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Страница 1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Страница 2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Изпълнявай сигнализиращи звукове"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Изпълнявай сигнализиращи звукове като отражение на набраните комбинации"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Преглед на маркираната тема за курсора"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Преглед на маркираната тема за иконите"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Преглед на израният стил за джаджите"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Бутон за единичен избор"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Премахни"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Като бутоните"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Като диалозите"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Като влачените икони"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Като елементите на менюто"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Избрани елементи:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Показвай образи в менютата"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Показвай образи на бутоните"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Размер на курсорите"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Малки икони в лентата с инструментите"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "По-малки"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Текст под иконите"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Текст зад иконите"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Само текст"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Текстови прозорци:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Размер на иконите в Лентата с инструментите:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Стил на лентата с инструментите:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Подсказки:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Използвай персонализирана цветова схема:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Джаджа"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Рамка на прозорците"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редактиране"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помощ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "бутон"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr ""
+"Изпълнявай сигнализиращи звукове като отражение на набраните комбинации"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Изберете тема за иконите"
index df58564..3bffbce 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LXAppearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-01 10:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-01 23:51+0100\n"
 "Last-Translator: Radek Tříška <radek@fastlinux.eu>\n"
 "Language-Team: Czech <radek@fastlinux.eu>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Upravit vzhled a chování"
 
@@ -26,230 +26,300 @@ msgstr "Upravit vzhled a chování"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Upraví vzhled a chování vašeho pracovního prostředí a aplikací"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Upraví vzhled a chování vašeho pracovního prostředí"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Radek Tříška (radek@fastlinux.eu)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Volby GUI</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
-msgid "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all applications till next login."
-msgstr "<b>Poznámka:</b> Některé aplikace nepodporují změnu tématu kurzoru za chodu. Pro správnou funkčnost všech aplikací je potřeba opětovný login. "
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Volby GUI</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
+"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
+"applications till next login."
+msgstr ""
+"<b>Poznámka:</b> Některé aplikace nepodporují změnu tématu kurzoru za chodu. "
+"Pro správnou funkčnost všech aplikací je potřeba opětovný login. "
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Zvukový efekt</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Pozadí"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Větší"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Zaškrtávací tlačítko"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Barevné schéma není podporováno u aktuálně vybraného widget motivu."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Výchozí písmo:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Popředí"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Motiv ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Pouze ikony"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Instalovat"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Velké ikony panelu nástrojů"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Kurzor myši"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Normální okna:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Ostatní"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Karta1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Karta2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Přehrávání zvuků při událostech"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Přehrávání zvuků při událostech jako zpětnou vazbu uživatelova vstupu"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Náhled vybraného motivu kurzoru"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Náhled vybraného motivu ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Náhled vybraného widget motivu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Přepínací tlačítko"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Stejné jako tlačítka"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Stejné jako dialogy"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Stejné jako přetahované ikony"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Stejné jako položky nabídek"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Vybrané položky:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Zobrazovat obrázky v nabídkách"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Zobrazovat obrázky na tlačítkách"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Velikost kurzoru"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Malé ikony panelu nástrojů"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Menší"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Text pod ikonami"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Text vedle ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Pouze text"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Textová okna:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 #, fuzzy
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Velikost ikon panelu nástrojů:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 #, fuzzy
-msgid "Toolbar Style:"
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Styl panelu nástrojů:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Bublinková nápověda:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Použít vlastní barevné schéma"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Okraj okna"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "tlačítko"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Přehrávání zvuků při událostech jako zpětnou vazbu uživatelova vstupu"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Vyberte motiv ikon"
@@ -257,4 +327,3 @@ msgstr "Vyberte motiv ikon"
 #: ../src/utils.c:219
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Motiv ikon)"
-
index e942d64..e5b7524 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:15+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>Language-Team: Danish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Tilpas udseende"
 
@@ -23,16 +23,16 @@ msgstr "Tilpas udseende"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Tilpas skrivebordets udseende og programmer"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Ophavsret 2010 LXDE-projektet"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Tilpas skrivebordets udseende"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Joe Hansen, 2010.\n"
@@ -40,11 +40,20 @@ msgstr ""
 "Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Indstillinger for grafisk brugergrænseflade</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Indstillinger for grafisk brugergrænseflade</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -54,202 +63,261 @@ msgstr ""
 "løbende markørændring. Så dine ændringer her er måske ikke fuldt brugbare "
 "for alle programmer før næste logind."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Lydeffekt</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Baggrund"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Større"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Tjekknap"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Farve"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Farveskema er ikke understøttet af aktuelt valgt kontroltema."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Standardskrift:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Forgrund"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Ikontema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Kun ikoner"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Installer"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Store værktøjsbjælkeikoner"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Musemarkør"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Normale vinduer:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Andet"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Side1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Side2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Afspil påmindelseslyde"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Afspil påmindelseslyde som tilbagemelding på brugerinddata"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Forhåndsvisning af det valgte markørtema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Forhåndsvisning af det valgte ikontema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Forhåndsvisning af den valgte kontrolstil"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Radioknap"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Som knapper"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Som dialoger"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Som trækkede ikoner"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Som menupunkter"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Valgte punkter:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Vis billeder i menuer"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Vis billeder på knapper"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Størrelse på markører"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Små værktøjsbjælkeikoner"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Tekst under ikonerne"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekst ved siden af ikonerne"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Kun tekst"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Tekstvinduer:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Størrelse på værktøjsbjælkeikoner:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Stil for værktøjsbjælke:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Værktøjsfif:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Brug tilpasset farveskema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Kontrol"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Vinduegrænse"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Rediger"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "knap"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Afspil påmindelseslyde som tilbagemelding på brugerinddata"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Vælg ikontema"
index e3dd4ee..a27723d 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,22 +2,22 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-26 06:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-13 17:51+0100\n"
 "Last-Translator: Lutz Thuns <lthuns@opensuse.org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <translation@mailinglist.lxde.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Erscheinungsbild anpassen"
 
@@ -25,226 +25,300 @@ msgstr "Erscheinungsbild anpassen"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Das Erscheinungsbild Ihrer Arbeitsumgebung und Anwendungen anpassen"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Projekt"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Passt das Erscheinungsbild Ihrer Arbeitsumgebung an"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Christoph Wickert <cwickert@fedoraproject.org>\n"
 "Lutz Thuns <lthuns@opensuse.org>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Oberfläche</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
-msgid "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all applications till next login."
-msgstr "<b>Hinweis:</b> Nicht alle Desktop-Anwendungen unterstützen das sofortige Ändern des Mauszeigers. Ihre Einstellungen könnten bis zur nächsten Anmeldung nicht vollständig für alle Anwendungen übernommen werden."
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Oberfläche</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
+"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
+"applications till next login."
+msgstr ""
+"<b>Hinweis:</b> Nicht alle Desktop-Anwendungen unterstützen das sofortige "
+"Ändern des Mauszeigers. Ihre Einstellungen könnten bis zur nächsten "
+"Anmeldung nicht vollständig für alle Anwendungen übernommen werden."
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Akustische Signale</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Größer"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Ankreuzfeld"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Farben"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Farbschemata werden vom momentan gewählten Thema nicht unterstützt."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Schrift:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Vordergrund"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Symbolthema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Nur Symbole"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Installieren"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Große Symbole"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Mauszeiger"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Normale Fenster:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Reiter1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Reiter2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Akustische Signale wiedergeben"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Akustische Signale als Rückmeldung für Benutzereingaben wiedergeben"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Vorschau des ausgewählten Mauszeigerthemas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Vorschau des ausgewählten Symbolthemas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Vorschau des ausgewählten Themas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Auswahlknopf"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Wie auf Knöpfen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Wie in Dialogen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Wie Symbole der Anfasser"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Wie in Menüs"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Ausgewählte Elemente:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Symbole in Menüs anzeigen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Symbole auf Knöpfen anzeigen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Größe des Mauszeigers"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Kleine Symbole"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kleiner"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Text unter Symbolen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Text neben Symbolen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Nur Text"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Fenstertext:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Symbolgröße der Werkzeugleiste:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Stil der Werkzeugleiste:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Minihilfe:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Angepasstes Farbschema benutzen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Fenster"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Fensterrahmen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Datei"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "Knopf"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Akustische Signale als Rückmeldung für Benutzereingaben wiedergeben"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Symbolthema wählen"
index 72722ff..e3c22af 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: George Vasilakos <forfolias@linuxteam.cs.teilar.gr>\n"
 "Language-Team: Greek\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Προσαρμόστε την εμφάνιση και αίσθηση"
 
@@ -26,24 +26,33 @@ msgstr ""
 "Προσαρμόζει την εμφάνιση και την αίσθηση της επιφάνειας εργασίας και των "
 "εφαρμογών σας"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Προσαρμόζει την εμφάνιση και την αίσθηση της επιφάνειας εργασίας"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Βασιλάκος Γεώργιος <forfolias@linuxteam.cs.teilar.gr>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Επιλογές διεπαφής</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Επιλογές διεπαφής</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -53,202 +62,261 @@ msgstr ""
 "του δρομέα. Έτσι, οι αλλαγές σας μπορεί να μην εφαρμοστούν πλήρως μέχρι την "
 "επόμενη σύνδεση."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Ηχητικά εφέ</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Παρασκήνιο"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Μεγαλύτερο"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Κουμπί επιλογής"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Ο συνδυασμός χρωμάτων δεν υποστηρίζεται από το επιλεγμένο θέμα widget."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Δοκιμή"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Προσκήνιο"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Θέματα εικονιδίων"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Εικονίδια μόνο"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Εγκατάσταση"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Μεγάλα εικονίδια στη γραμμή εργαλείων"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Δρομέας"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Κανονικά παράθυρα:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλο"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Σελίδα1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Σελίδα2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Αναπαραγωγή ήχων σε γεγονότα"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Αναπαραγωγή ήχων σε ενέργειες του χρήστη"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου θέματος δρομεα"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου θέματος εικονιδίων"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου στυλ γραφικών συστατικών"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Κουμπί επιλογής"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Ίδιο με κουμπιά"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Ίδιο με διαλόγους"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Ίδιο με συρόμενα εικονίδια"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Ίδιο με αντικείμενα του μενού"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Επιλεγμένα αντικείμενα:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Εμφάνιση εικόνων στα μενού"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Εμφάνιση εικόνων στα κουμπιά"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Μέγεθος δρομέα"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Μικρά εικονίδια στη γραμμή εργαλείων"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Μικρότερο"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Κείμενο κάτω από τις εικόνες"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Κείμενο πάνω από τις εικόνες"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Μόνο κείμενο"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Κείμενο παραθύρων:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Μέγεθος εικονιδίων μπάρας εργαλείων:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Στυλ μπάρας εργαλείων:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Συμβουλές:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων χρωμάτων"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Πλαίσιο παραθύρου"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Επεξεργασία"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Αρχείο"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "κουμπί"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Αναπαραγωγή ήχων σε ενέργειες του χρήστη"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Επιλέξτε ένα θέμα εικονιδίων"
index 0cf2546..1ce907e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-22 22:57+0200\n"
 "Last-Translator: Steve <yorvik.ubunto@gmail.com>\n"
 "Language-Team: en_GB <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
 "X-Poedit-Language: English\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Customise Look and Feel"
 
@@ -28,24 +28,33 @@ msgstr "Customise Look and Feel"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Customises look and feel of your desktop and applications"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Copyright © 2010 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Customises the look and feel of your desktop"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>GUI Options</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>GUI Options</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -55,202 +64,261 @@ msgstr ""
 "on-the-fly. So your changes, here, might not be fully applied to all "
 "applications until next login."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Sound Effect</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Background"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Larger"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Check Button"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Colour"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Colour scheme is not supported by the current widget theme."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Default Font"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Foreground"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Icon Theme"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Icons only"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Install"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Large toolbar icon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Mouse Cursor"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Normal windows:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Other"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Page 1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Page 2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Play event sounds"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Play event sounds as feedback to user input"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Preview of the selected cursor theme"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Preview of the selected icon theme"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Preview of the selected widget style"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Radio Button"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Remove"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Same as buttons"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Same as dialogs"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Same as drag icons"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Same as menu items"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Selected items:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Show images in menus"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Show images on buttons"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Size of cursors"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Small toolbar icon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Smaller"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Text below icons"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Text beside icons"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Text only"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Text windows:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Toolbar Icon Size: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Toolbar Style: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Tooltips:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Use customised colour scheme"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Window Border"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "button"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Play event sounds as feedback to user input"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Select an icon theme"
index 5c971ae..adfab30 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-09 06:22-0500\n"
 "Last-Translator: Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Personalizar apariencia y comportamiento"
 
@@ -27,24 +27,33 @@ msgstr ""
 "Personaliza la aparciencia y el comportamiento de su escritorio y "
 "aplicaciones"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Copyright (C) 2010 Proyecto LXDE"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Personaliza la apariencia y el comportamiento de su escritorio"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Opciones de la interfaz gráfica</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Opciones de la interfaz gráfica</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -54,204 +63,263 @@ msgstr ""
 "de cursores al vuelo. De manera que sus cambios aquí podrían aplicarse sólo "
 "tras el próximo inicio de sesión."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Efectos sonoros</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Fondo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Mayor"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Botón de marcado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr ""
 "El tema de componentes seleccionado actualmente no admite este tema de "
 "colores."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Fuente por defecto:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primer plano"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Tema de iconos"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Solo iconos"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Icono grande en la barra de herramientas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Cursor del ratón"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Ventanas normales:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Otras"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Página1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Página2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Reproducir sonidos en eventos"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Reproducir sonidos de eventos como retroalimentación al usuario"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Previsualizar el tema de cursores seleccionados"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Previsualizar el tema de iconos seleccionados"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Previsualizar el tema de controles seleccionados"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Botón de selección"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Igual que en los botones"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Igual que en las pantallas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Igual que en los iconos de arrastre"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Igual que en los elementos de menú"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Elementos seleccionados"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Mostrar imágenes en los menús"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Mostrar imágenes en los botones"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Tamaño de los cursores"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Icono pequeño en la barra de herramientas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Menor"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Texto bajo los iconos"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Texto al lado de los iconos"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Sólo texto"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Ventanas de texto:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Tamaño del icono de la barra de herramientas:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Estilo de la barra de herramientas:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Sugerencias:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Usar esquema de colores personalizado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Controles"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Borde de la ventana"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "botón"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Reproducir sonidos de eventos como retroalimentación al usuario"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Seleccionar un tema de iconos"
index 5f5345a..415d91e 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -2,15 +2,16 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-05 16:52+0200\n"
 "Last-Translator: Ali <aysabzevar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <trans-fa@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Persian\n"
 "X-Poedit-Country: Iran\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "سفارشی سازی نما و شما"
 
@@ -27,223 +28,297 @@ msgstr "سفارشی سازی نما و شما"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "سفارشی سازی نمای و شمای رومیزی و برنامه های خود"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "کپی رایت (C) ۲۰۱۰ پروژه LXDE"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "سفارشی سازی نمای و شمای رومیزی خود"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "مترجمین"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>گزینه های میانگر گرافیکی کاربری</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
-msgid "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all applications till next login."
-msgstr "<b>نکنه:</b> همه برنامه های رو میزی تغییر تم نشانگر در حرکت را پشتیبانی نمی کنند. پس تغییرات شما اینجا شاید به طور کامل در همه برنامه ها تا هنگام ورود مجدد اعمال نشوند."
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>گزینه های میانگر گرافیکی کاربری</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
+"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
+"applications till next login."
+msgstr ""
+"<b>نکنه:</b> همه برنامه های رو میزی تغییر تم نشانگر در حرکت را پشتیبانی نمی "
+"کنند. پس تغییرات شما اینجا شاید به طور کامل در همه برنامه ها تا هنگام ورود "
+"مجدد اعمال نشوند."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>افکت صوتی</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "پس زمینه"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "بزرگتر"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "دکمه چک"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "رنگ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "شمای رنگ در تم برنامک انتخابی کنونی پشتیبانی نمی  شود."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "قلم پیشفرض:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "دمو"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "پیش نما"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "تم آیکن"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "فقط آیکن"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "نصب"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "ایکن بزرگ نوار ابزار"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "نشانگر موشی"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "پنجره های معمولی:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "دیگر"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "صفحه ۲"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "صفحه ۱"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "پخش صدا"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "پخش صوتی به عنوان بازخورد برای ورودی کاربر"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "بازبینی تم نشانگر انتخابی"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "بازبینی تم آیکن انتخابی"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "بازبینی سبک برنامک انتخابی"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "دکمه های رادیویی"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "همانند دکمه ها"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "همانند محاروه ها"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "همانند آیکن های کشیدن"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "همانند ایتم های منو"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "ایتم ها انتخاب شده:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "نمایش تصاویر در منوها"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "نمایش تصویر بر روی دکمه ها"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "اندازه ی نشانگر"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "آیکن کوچکتر نوار ابزار"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "کوچکتر"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "متن ذیل آیکن ها"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "متن کنار آیکن ها"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "فقط متن"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "متن پنجره ها:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "اندازه آیکن نوار ابزار:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "سبک نوار ابزار:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "نکات‌ابزار:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "استفاده از شمای رنگ سفارشی"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "ابزارک"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "محدوده ی پنجره"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "اصلاح"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "فایل"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "کمک"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "دکمه"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "پخش صوتی به عنوان بازخورد برای ورودی کاربر"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "انتخاب یک تم آیکن"
index 41aa199..06b35fb 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Muokkaa ulkonäköä sekä tuntumaa"
 
@@ -25,24 +25,33 @@ msgstr "Muokkaa ulkonäköä sekä tuntumaa"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Muokkaa ohjelmiesi ja työpöäytäsi ulkonäköa sekä tuntumaa"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Muokkaa tuöpöytäsi ulkonäköä sekä tuntumaa"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kääntäjät"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>GUI asetukset</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>GUI asetukset</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -52,202 +61,261 @@ msgstr ""
 "vaihtamista. Joten kaikki muutoksesi eivät välttämättä tule voimaan enne "
 "seuraavaa sisäänkirjautumista."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Ääniefekti</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Taustakuva"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Suurempi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Valinta-nappula"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Väri"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Nykyinen ikkunaelementtiteema ei tue värikarttoja."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Oletus fontti:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Etuala"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Kuvaketeema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Vain kuvakkeet"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Asenna"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Isot työkälupalkin kuvakkeet"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Hiiren kuvake"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Tavalliset ikkunat:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Muut"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Sivu 1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Sivu 2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Toista tapahtumaäänet"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Toita tapahtumaäänet vastakaikuna käyttäjän syötteeseen"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Esikatsele valittua hiiriteemaa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Esikatsele valittua kuvaketeemaa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Esikatsele valittua ikkunaelementtiteemaa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Valintanappi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Sama kuin nappulat"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Sama kuin valintaikkunat"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Sama kuin liikuteltavat kuvakkeet"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Sama kuin valikkokohteet"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Valitut kohteet:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Näytä kuvat valikoissa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Näytä kuvat nappuloissa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Hiiren kuvakkeen koko"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Pienet työkalupalkin kuvakkeet"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Pienempi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Teksti kuvakkeiden alla"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Teksti kuvakkeiden vieressä"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Vain teksti"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Teksti ikkunat:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Työkalupalkin kuvakkeiden koko:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Työkalupalkin tyyli:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Infokkeet:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Käytä omaa värikarttaa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Ikkunaelementti"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Ikkunan reunat"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Muokkaa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Tiedosto"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "_Apua"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "nappula"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Toita tapahtumaäänet vastakaikuna käyttäjän syötteeseen"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Valitse kuvake teema"
index 2f9b9d7..edad03d 100644 (file)
--- a/po/fo.po
+++ b/po/fo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 08:52+0200\n"
 "Last-Translator: Gunleif Joensen <gunleif@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Føroyabólkurin\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Tillaga útsjónd og kenslu"
 
@@ -26,16 +26,16 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr ""
 "Tillagar útsjóndina og kensluna, av tínum skriviborðið og nýtsluskipanum"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Upphavsrættur (C) 2010 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Tillagar útsjóndina og kensluna av tínum skriviborði"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Gunleif Joensen\n"
@@ -43,11 +43,20 @@ msgstr ""
 "Sjónarmið viðvíkjandi týðingini kunnu sendast til:\n"
 "<fo.umseting@gmail.com>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>GUI kostir</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>GUI kostir</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -57,206 +66,262 @@ msgstr ""
 "vísitema stundisliga. So tínar broytingar munnu ikki verða virkjaðar til "
 "fullnar, fyri enn næstu innritan."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Ljóðeffekt</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrund"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Størri"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 #, fuzzy
 msgid "Check Button"
 msgstr "knappur"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Litur"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Litaskipan er ikki stuðla av tí núverandi valda widget tema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Forsett Stavsnið:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Roynd"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Forgrund"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Ímyndstema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Einans ímyndir"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Legg inn"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Stóra amboðsstongsímynd"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Músavísi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Vanligir gluggar:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Aðrir"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Síða1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Síða2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Spæl av hendinga ljóð"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "spæl av hendigarljóð, sum afturboðan um brúkarainntak"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Undansýning av tí valdu vísitemuni "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Undansýning av tí valdu temuni "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Undansýning av tí valda widgetsniðinum"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Útvarpsknappur"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Tak burtur"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Eins og  knappar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Eins og samrøður"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Eins og at draga ímyndir"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Eins og valmyndaliðir"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Valdir liðir:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Sýn myndir í valmyndum"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Sýn myndir á knappum"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Stødd á vísum"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Lítla amboðsstongsímynd"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Minni"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Tekst niðanfyri ímyndum"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekst við síðuni av ímyndum"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Einans tekstur"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Tekstgluggar:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 #, fuzzy
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Ímyndastødd á amboðsstong:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 #, fuzzy
-msgid "Toolbar Style:"
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Snið á amboðsstong:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Amboðsráð:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Nýt tillagaða litaskipan"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Gluggakantur"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ritstjórna"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Fíla"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjálp"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "knappur"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "spæl av hendigarljóð, sum afturboðan um brúkarainntak"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Vel eina ímyndatemu"
index 4972b3f..e64d9e1 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-16 15:48+0200\n"
 "Last-Translator: Cilyan <gaknar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Personnaliser l'apparence"
 
@@ -26,26 +26,35 @@ msgstr "Personnaliser l'apparence"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau et des applications"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "GoKhlaYeh <gokhlayeh@mailoo.org>\n"
 "Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Options de l'interface graphique</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Options de l'interface graphique</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -55,203 +64,262 @@ msgstr ""
 "thème de curseur à la volée. Vos changements pourraient ne pas être "
 "entièrement appliqués avant la prochaine connexion."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Effets sonores</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Arrière-plan"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Plus gros"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Case à cocher"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr ""
 "La sélection des couleurs n'est pas supportée par le thème sélectionné."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Police par défaut :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Démonstration"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Premier plan"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Thème d'icônes"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Icônes seulement"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Installer"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Grandes icônes"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Curseur de la souris"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Fenêtres normales :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Autres"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Page1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Page2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Activer les notifications sonores"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Notifications sonores en réponse aux entrées de l'utilisateur"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Prévisualisation du thème de curseur sélectionné"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Prévisualisation du thème d'icônes sélectionné"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Aperçu du thème d'interface séléctionné"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Bouton radio"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Enlever"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Comme les boutons"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Comme les boîtes de dialogue"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Comme les icônes de glisser-déposer"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Comme les entrées de menu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Éléments sélectionnés :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Montrer les images dans les menus"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Montrer les images dans les boutons"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Taille des curseurs"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Petites icônes"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Plus petit"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Texte en-dessous des icônes"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Texte au-dessus des icônes"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Texte seulement"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Fenêtres de texte :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Style de la barre d'outils :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Bulles d'aide :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Personnaliser le thème de couleurs"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Interface"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Bordures des fenêtres"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Édition"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "bouton"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Notifications sonores en réponse aux entrées de l'utilisateur"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Sélectionnez un thème d'icônes"
index ed19b36..1729df8 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-03 18:10+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Galician\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Personalizar a aparencia e o comportamento"
 
@@ -28,26 +28,35 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr ""
 "Personalizar a aparencia e comportamento do seu escritorio e aplicativos"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Dereitos de autor (C) 2010 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Personalizar a aparencia e comportamento do escritorio"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2010\n"
 "Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Opcións do IGU</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Opcións do IGU</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -57,204 +66,264 @@ msgstr ""
 "do punteiro ao voo. Polo que non se aplicaran todos os seus cambios ata o "
 "seguinte inicio de sesión."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Efecto sonoro</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Fondo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Máis grande"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Caixa de selección"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr ""
 "O esquema de cor no é admitido polo tema seleccionado actualmente de "
 "trebellos."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Tipo de letra predeterminado:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Demostración"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "_Tipo de letra:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primeiro plano"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Temas de iconas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Só iconas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Iconas grandes na barra de ferramentas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Punteiro do rato"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Xanelas normais:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Outro"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Páxina1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Páxina3"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Reproducir sons en eventos"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Reproducir sons nos eventos para informar ao usuario"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Vista previa do tema de punteriro seleccionado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Vista previa do tema de iconas seleccionado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Vista previa do tema de trebellos seleccionado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Botón de selección"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Igual que nos botóns"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Igual que nos dialogos"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Igual que ao arrastrar iconas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Igual que nos elementos do menú"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Elementos seleccionados:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Amosar imaxes nos menús"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Amosar imaxes no botóns"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Tamaño dos punteiros"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Iconas pequenas na barra de ferramentas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Máis pequeno"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Texto debaixo das iconas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Texto ao lado das iconas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Só texto"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Texto das xanelas:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Tamaño das iconas da barra de ferramentas: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Estilo da barra de ferramentas: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Suxestións:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Empregar esquema de cor personalizado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Trebello"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Bordo da xanela"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "_Axuda"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "botón"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Reproducir sons nos eventos para informar ao usuario"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Seleccione un tema de iconas"
@@ -311,9 +380,6 @@ msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de iconas)"
 #~ msgid "Size"
 #~ msgstr "Tamaño"
 
-#~ msgid "_Font:"
-#~ msgstr "_Tipo de letra:"
-
 #~ msgid "Appearance"
 #~ msgstr "Aparencia"
 
index 429ae45..d38ed6f 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LXAppearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-13 15:12+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Gezer <gezer@lists.launchpad.net>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "התאמת המראה והתחושה"
 
@@ -28,24 +28,33 @@ msgstr "התאמת המראה והתחושה"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "התאמת המראה והתחושה של שולחן העבודה והיישומים שלך"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2010 מיזם LXDE"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "התאמת המראה והתחושה של שולחן העבודה שלך"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com<"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>אפשרויות מנשק המשתמש</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>אפשרויות מנשק המשתמש</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -55,202 +64,261 @@ msgstr ""
 "באופן מיידי. לכן השינויים בהגדרות יחלו לחלוטין על כל היישומים רק עם הכניסה "
 "הבאה."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>פעלולי שמע</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "רקע"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "גדול יותר"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "לחצן סימון"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "צבע"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "ערכת הצבע אינה נתמכת על ידי ערכת הנושא של הווידג׳ט הנבחר."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "גופן ברירת המחדל:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "הדגמה"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "קדמה"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "ערכת נושא לסמלים"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "סמלים בלבד"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "התקנה"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "סמל גדול בסרגל הכלים"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "סמן העכבר"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "חלונות רגילים:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "אחר"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "עמוד1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "עמוד2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "השמעת צלילים לאירועים"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "נגינת צלילי אירועים כמשוב לקלט מהמשתמש"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "הצגה מקדימה של ערכת הסמנים הנבחרת"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "תצוגה מקדימה של ערכת הסמלים הנבחרת"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "תצוגה מקדימה של סגנון הווידג׳ט הנבחר"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "לחצן בחירה"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "הסרה"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "כמו הלחצנים"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "כמו תיבות הדו־שיח"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "כמו לחצני הגרירה"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "כמו פריטי התפריט"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "הפריטים הנבחרים:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "הצגת תמונות בתפריטים"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "הצגת תמונות על הלחצנים"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "גודל הסמנים"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "סמל קטן בסרגל הכלים"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "קטן יותר"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "טקסט מתחת לסמלים"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "טקסט לצד הסמלים"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "טקסט בלבד"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "חלונות טקסט:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "גודל סמלי סרגל הכלים:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "סגנון סרגל הכלים:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "חלוניות מידע:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "שימוש בערכת צבעים מותאמת אישית"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "וידג׳ט"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "מסגרת החלון"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "ע_ריכה"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_קובץ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "ע_זרה"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "לחצן"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "נגינת צלילי אירועים כמשוב לקלט מהמשתמש"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "בחירת ערכת סמלים"
index a2661e2..08dd741 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-18 00:09+0200\n"
 "Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Prilagođava izgled i dojam"
 
@@ -27,226 +27,293 @@ msgstr "Prilagođava izgled i dojam"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Prilagođava izgled i dojam vaše radne površine i programa"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Prilagođava izgled i dojam vaše radne površine"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Opcije korisničkog sučelja</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Opcije korisničkog sučelja</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
 "applications till next login."
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Zvučni efekt</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Pozadina"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Veće"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Boja"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Zadani font:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Prvi plan"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Tema ikone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Samo ikone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Instaliraj"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Velike ikone alatne trake"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Pokazivač miša"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Normalni prozori:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Stranica1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Stranica2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Sviraj zvuk događaja"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Pregled odabrane teme pokazivača"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Pregled odabrane teme ikone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Isto kao i dijalozi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Isto kao i povlačenje ikona"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Isto kao i stavke izbornika"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Odabrane stavke:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Prikaži slike u izbornicima"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Veličina pokazivača"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Mala ikona alatne trake"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Manje"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Tekst ispod ikona"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekst uz ikone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Samo tekst"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Tekst prozori:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Veličina ikona alatne trake:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Stil alatne trake:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Koristi prilagođenu shemu boja"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Granica prozora"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoć"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr ""
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr ""
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Odaberi temu ikone"
index 1080172..3b971ea 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-07 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Megjelenés testreszabása"
 
@@ -24,24 +24,33 @@ msgstr "Megjelenés testreszabása"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "A munkaasztal és az alkalmazások megjelenésének testreszabása"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "A munkaasztal megjelenésének testreszabása"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dvornik László <dvornik@gnome.hu>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>GUI beállításai</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>GUI beállításai</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -51,202 +60,261 @@ msgstr ""
 "közbeni kurzorváltást. Ezért az itteni változtatások a következő "
 "bejelentkezésig lehet, hogy nem minden alkalmazásban fognak érvényesülni."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Hangeffektusok</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Háttér"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Nagyobb"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Jelölőnégyzet"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Szín"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "A színséma nem támogatott a jelenleg kijelölt elemtémánál."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Alapértelmezett betűkészlet:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Demó"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Előtér"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Ikontéma"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Csak ikonok"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Telepítés"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Nagy eszköztár ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Egérkurzor"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Normál ablakok:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "1. oldal"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "2. oldal"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Eseményhangok lejátszása"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Eseményhangok lejátszása visszajelzésként a felhasználói bevitelhez"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "A kijelölt kurzortéma előnézete"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "A kijelölt ikontéma előnézete"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "A kijelölt elemstílus előnézete"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Választógomb"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Azonos a gombokéval"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Azonos a párbeszédablakokéval"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Azonos a húzás ikonokkal"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Azonos a menüelemekkel"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Kijelölt elemek:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Képek megjelenítése a menükben"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Képek megjelenítése a gombokon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Kurzorok mérete"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Kis eszköztár ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kisebb"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Szöveg az ikonok alatt"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Szöveg az ikonok mellett"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Csak szöveg"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Szöveges ablakok:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Eszköztár ikon mérete: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Eszköztár stílusa: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Eszköztippek:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Egyedi színséma használata"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Elem"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Ablakkeret"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "S_zerkesztés"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "gomb"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Eseményhangok lejátszása visszajelzésként a felhasználói bevitelhez"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Válassz egy ikontémát"
index 9aba808..c9f0359 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-05 16:07+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian Translation Team <id@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Ubah Tampilan dan Rasa"
 
@@ -24,24 +24,33 @@ msgstr "Ubah Tampilan dan Rasa"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Ubah tampilan dan rasa dari desktop dan aplikasi Anda"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Hak Cipta (C) 2010 Projek LXDE"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Ubah tampilan dan rasa dari desktop Anda"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Opsi GUI</b?"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Opsi GUI</b?"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -51,205 +60,261 @@ msgstr ""
 "kursor sambil-jalan. Maka perubahan Anda mungkin tidak diterapkan sepenuhnya "
 "atas semua aplikasi sampai login berikutnya."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Efek Suara</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Latar belakang"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Lebih besar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Tombol Centang"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Warna"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Skema warna tak didukung oleh tema widget yang kini dipilih."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Fonta bawaan:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Latar depan"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Tema Ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Hanya ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Pasang"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Ikon bilah alat besar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Kursor Tetikus"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Jendela normal:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Lainnya"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Hal1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Hal2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Mainkan suara kejadian"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "mainkan suara kejadian sebagai umpan balik ke masukan pengguna"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Pratilik tema kursor yang dipilih"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Pratilik tema ikon yang dipilih"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Pratilik gaya widget yang dipilih"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Tombol Radio"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Buang"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Sama dengan tombol"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Sama dengan dialog"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Sama dengan ikon seret"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Sama dengan butir menu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Objek yang dipilih:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Tampilkan gambar di menu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Tampilkan gambar pada tombol"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Ukuran kursor"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Ikon bilah alat kecil"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Lebih kecil"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Teks di bawah ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Teks di samping ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Hanya teks"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Jendela teks:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 #, fuzzy
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Ukuran Ikon Bilah Alat:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 #, fuzzy
-msgid "Toolbar Style:"
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Gaya Bilah Alat:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Tooltip:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Pakai skema warna ubahan"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Bingkai Jendela"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Berkas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "Ba_ntuan"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "tombol"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "mainkan suara kejadian sebagai umpan balik ke masukan pengguna"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Pilih tema ikon"
index 6beb35d..41eea57 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-08 13:00+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Florio <andrea@opensuse.org>\n"
 "Language-Team: it <it@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Personalizza aspetto e stile"
 
@@ -24,24 +24,33 @@ msgstr "Personalizza aspetto e stile"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Personalizza l'aspetto e lo stile del tuo desktop e delle applicazioni"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Personalizza l'aspetto e lo stile del tuo desktop"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andrea Florio <andrea@opensuse.org>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Opzioni GUI</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Opzioni GUI</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -51,202 +60,261 @@ msgstr ""
 "del cursore al volo. Quindi i tuoi cambiamenti potrebbero non essere "
 "completamente applicati fino al prossimo login."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Effetti Sonori</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Sfondo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Più grande"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Pulsante di selezione"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Lo schema del colore non è supportato dal tema attualmente selezionato"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Font predefinito"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Testo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Tema di icone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Solo icone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Installa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Icona della barra degli strumenti larga"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Puntatore del mouse"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Finestra normale:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Altro"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Pagina1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Pagina2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Esegui suoni di avviso"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Esegui suoni di avviso alle azioni dell'utente"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Anteprima del tema del puntatore selezionato"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Anteprima del tema di icone selezionato"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Anteprima dello stile delle finestre selezionato"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Pulsante Radio"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Come i bottoni"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Come i dialoghi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Come il trascinamento icone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Come gli elementi di menu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Oggetti selezionati:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Mostra immagini nei menu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Mostra immagini nei bottoni"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Dimensioni dei cursori"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Icona piccola della barra strumenti"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Più piccolo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Testo sotto le icone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Testo a fianco delle icone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Solo testo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Finestre di testo:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Dimensioni Icona Toolbar:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Stile Toolbar:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Tooltips:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Usa schema colore personalizzato"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Finestra"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Bordo finestra"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modifica"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aiuto"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "pulsante"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Esegui suoni di avviso alle azioni dell'utente"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Seleziona un tema di icone"
index b085b3e..a4fe040 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-07 18:41+0900\n"
 "Last-Translator: Hironao Komatsu <hironao@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "ルックアンドフィールを設定します"
 
@@ -27,24 +27,33 @@ msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr ""
 "あなたのデスクトップとアプリケーションのルックアンドフィールを設定します"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "デスクトップのルックアンドフィールを設定します"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Hironao Komatsu <hironao@users.sourceforge.net>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>GUI のオプション</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>GUI のオプション</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -54,203 +63,262 @@ msgstr ""
 "更をサポートしているわけではありません。よって、ここでの変更の一部は次回のロ"
 "グインまで反映されないことがあります。"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>効果音</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "背景色"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "大きく"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "チェックボタン"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "色"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr ""
 "現在選択しているウィジェットテーマはカラースキームをサポートしていません。"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "デフォルトのフォント:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "デモ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "前景色"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "アイコンテーマ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "アイコンのみ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "インストール"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "大きなツールバーアイコン"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "マウスカーソル"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "通常のウィンドウ:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "その他"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "ページ1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "ページ2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "イベント音を鳴らす"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "ユーザ入力のフィードバックとしてイベント音を鳴らす"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "選択中のカーソルテーマのプレビュー"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "選択中のアイコンテーマのプレビュー"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "選択中のウィジェットスタイルのプレビュー"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "ラジオボタン"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "ボタンと同じ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "ダイアログと同じ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "ドラッグアイコンと同じ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "メニューアイテムと同じ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "選択中のアイテム:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "メニューに画像を表示する"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "ボタンに画像を表示する"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "カーソルの大きさ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "小さなツールバーアイコン"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "小さく"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "アイコンの下にテキスト"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "アイコンの横にテキスト"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "テキストのみ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "テキストウィンドウ:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "ツールバーのアイコンのサイズ: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "ツールバーのスタイル: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "ツールチップ:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "独自のカラースキームを使用する"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "ウィジェット"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "ウィンドウ境界"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "編集(_E)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "ファイル(_F)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "ヘルプ(_H)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "ボタン"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "ユーザ入力のフィードバックとしてイベント音を鳴らす"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "アイコンテーマの選択"
index 07cda6b..3487d0a 100644 (file)
--- a/po/lg.po
+++ b/po/lg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-06 17:07+0200\n"
 "Last-Translator: kizito <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
 "Language-Team: Luganda <kbirabwa@yahoo.co.uk>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Tegeka eby'endabika n'enneyisa"
 
@@ -26,24 +26,33 @@ msgstr "Tegeka eby'endabika n'enneyisa"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "W'otegekera endabika n'enneyisa y'awakolerwa ne puloguramu"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "W'okyusiza endabika n'enneyisa y'awakolerwa wa kompyuta yo"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Eby'endabika y'olubaawo lw'ebiyamba</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Eby'endabika y'olubaawo lw'ebiyamba</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -53,204 +62,263 @@ msgstr ""
 "zisigala zikozesa endabika enkadde okutuusa lw'oddamu okuzitandika oba "
 "lw'otandika olutuula olupya."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Maloboozi</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Bwaliriro"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Yongera bunene"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Ppeesa ery'akasaze"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Langi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr ""
 "Ekika ky'obutundu bw'awakolerwa ky'olonze tekikolagana na kukyusa olulyo lwa "
 "langi za kyo."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Enkula y'ennukuta eya bulijjo:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Kulagako"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Bwanjo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Lulyo lw'obufaananyi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Bufaananyi bwokka nga tekuli bigambo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Kozes'olwo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Bunene"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Akasonga"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Madirisa ga bulijjo:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Birala"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Oludda 1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Oludda 2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Vugisa amalaboozi agalaga nti waliwo ekiguddewo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "vugisa malaboozi omukozesa nga alina by'ayingiza"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Endabika y'obusonga obw'omu lulyo olwo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Endabika y'obufaananyi obw'omu lulyo olwo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Endabika y'obutundu bw'awakolerwa obw'olulyo olwo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Ppeesa lya kiradiyo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Luggyemu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Ng'obw'oku mapeesa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Ng'obw'omu buboozi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Ng'obutambizika"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Ng'obw'oku menyu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Ebirondedwa:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Menyu zibeko n'obufaananyi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Amapeesa gabeko obufaananyi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Bunene bw'obusonga"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Butono"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kendeeza"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Bigambo wansi w'obufaananyi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Bigambo wabbali w'obufaananyi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Bigambo byokka"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Amadirisa agalaga ebigambo:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Bunene bw'obufaanayi:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Musono:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Ebigambo eby'okuwa amagezi:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Weyiyize olulyo lwa langi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Butundu bw'awakolerwa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Olukoloboze olwetoolola ddirisa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Kyusa"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Fayiro"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nyamba"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "ppeesa"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "vugisa malaboozi omukozesa nga alina by'ayingiza"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Londa olulyo lw'obufaanayinyi obuyunzi"
index 4da9fe8..901ce1f 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-07 15:55+0200\n"
 "Last-Translator: Julius <zadintuvas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Derinti išvaizdą"
 
@@ -27,24 +27,33 @@ msgstr "Derinti išvaizdą"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Derina jūsų darbastalio ir programų išvaizdą"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Autorinės teisės (C) 2010 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Derina jūsų darbastalio išvaizdą"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>GUI nusatymai</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>GUI nusatymai</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -54,202 +63,261 @@ msgstr ""
 "veikimo metu. Jūsų nustatymai gali nepasikeisti, kol neprisijungsite prie "
 "sistemos iš naujo."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Garso efektas</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Fonas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Didesnis"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Pažymimas mygtukas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Spalva"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Jūsų pasirinkta tema nepalaiko šios spalvų schemos."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Numatytasis šriftas:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Demonstracija"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Priekis"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Piktogramų tema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Tik piktogramos"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Diegti"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Didelė įrankių juostos piktograma"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Pelės kursorius"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Normalūs langai:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Kita"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Puslapis1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Puslapis2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Groti įvykių garsus"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Groti įvykių garsus, kaip atsaką į naudotojo įvestį"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Išbandyti pasirinktą kursoriaus temą"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Išbandyti pasirinktą piktogramų temą"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Išbandyti pasirinktą darbastalio temą"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Radio mygtukas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Pašalinti"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Pasirinkti dalykai:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Rodyti paveikslėlius meniu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Rodyti paveikslėlius mygtukuose"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Kursorių dydis"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Maža įrankių juostos piktograma"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mažesnis"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Tekstas po piktogramomis"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekstas kartu su piktogramomis"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Tik tekstas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Teksto langai:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Įrankių juostos piktogramų dydis:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Įrankių juostos stilius:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Patarimai:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Naudoti savą spalvų schemą"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Lango kraštinė"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Keisti"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Failas"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pagalba"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "mygtukas"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Groti įvykių garsus, kaip atsaką į naudotojo įvestį"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Pasirinkti piktogramų temą"
index 9888c3b..005a512 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:32+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr ""
 
@@ -25,223 +25,287 @@ msgstr ""
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr ""
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
 "applications till next login."
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Radio Button"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Same as menu items"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Selected items:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images in menus"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
 msgid "Size of cursors"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
 msgid "Smaller"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text below icons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text beside icons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text only"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 msgid "Text windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Tooltips:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Widget"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "Window Border"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
 msgid "button"
 msgstr ""
 
index 9af3b39..382509c 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-04 17:46+0200\n"
 "Last-Translator: Horatio <hosoka@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr ""
 
@@ -26,226 +26,290 @@ msgstr ""
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Kopierecht(C)2010 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr ""
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
 "applications till next login."
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "Geluid Effect"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Achtergrond"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Groter"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Kleur"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Voorgrond"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Icoon Thema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Installeer"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Muis cursor"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Normaal windows:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Ander"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Pagina 1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Pagina 2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr ""
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr ""
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr ""
index d796340..9aa75ea 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-10 07:57+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "ਦਿੱਖ ਤੇ ਪਰਭਾਵ ਪਸੰਦ ਮੁਤਾਬਕ"
 
@@ -25,229 +25,297 @@ msgstr "ਦਿੱਖ ਤੇ ਪਰਭਾਵ ਪਸੰਦ ਮੁਤਾਬਕ"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਦਿੱਖ ਤੇ ਪਰਭਾਵ ਆਪਣੇ ਮੁਤਾਬਕ ਬਣਾਓ"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਦਿੱਖ ਤੇ ਪਰਭਾਵ ਬਦਲੋ"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ ੨੦੧੦\n"
 "ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n"
 "http://www.satuj.com"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>GUI ਚੋਣਾਂ</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>GUI ਚੋਣਾਂ</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
 "applications till next login."
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>ਸਾਊਂਡ ਪਰਭਾਵ</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "ਹੋਰ ਵੱਡਾ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "ਚੈੱਕ ਬਟਨ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "ਰੰਗ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਫੋਂਟ:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "ਡੈਮੋ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "ਕੇਵਲ ਆਈਕਾਨ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "ਵੱਡੇ ਟੂਲਬਾਰ ਆਈਕਾਨ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "ਮਾਊਸ ਕਰਸਰ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵਿੰਡੋਜ਼:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "ਹੋਰ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "ਪੇਜ਼1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "ਪੇਜ਼2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "ਈਵੈਂਟ ਸਾਊਂਡ ਚਲਾਓ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਪੁੱਟ ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਈਵੈਂਟ ਸਾਊਂਡ ਚਲਾਓ"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "ਚੁਣੇ ਕਰਸਰ ਥੀਮ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "ਚੁਣੇ ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "ਚੁਣੇ ਵਿਦਜੈੱਟ ਸਟਾਈਲ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "ਰੇਡੀਓ ਬਟਨ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "ਹਟਾਓ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "ਬਟਨ ਵਜੋਂ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਵਜੋਂ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "ਡਰੈਗ ਆਈਕਾਨ ਵਜੋਂ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਵਜੋਂ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "ਮੇਨੂ 'ਚ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਦਾ ਆਕਾਰ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "ਛੋਟੇ ਟੂਲਬਾਰ ਆਈਕਾਨ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "ਹੋਰ ਛੋਟੇ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹੇਠ ਟੈਕਸਟ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "ਕੇਵਲ ਟੈਕਸਟ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਵਿੰਡੋਜ਼:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸਟਾਇਲ:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "ਵਿਦਜੈੱਟ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "ਸੋਧ(_E)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "ਬਟਨ"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਪੁੱਟ ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਈਵੈਂਟ ਸਾਊਂਡ ਚਲਾਓ"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ ਚੁਣੋ"
index 655ef11..c547326 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,17 +7,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance 0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-30 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-17 22:41+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Preferencje wyglądu"
 
@@ -25,24 +26,33 @@ msgstr "Preferencje wyglądu"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Dostosowuje wygląd środowiska graficznego"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Dostosowuje wygląd środowiska graficznego"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2010"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Interfejs użytkownika</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Interfejs użytkownika</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -52,202 +62,261 @@ msgstr ""
 "myszy. Modyfikacje mogą zostać w pełni wprowadzone po ponownym zalogowaniu "
 "do środowiska graficznego."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Dźwięki</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Drugoplanowy"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Większy"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Pole wyboru"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Kolory"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Schematy kolorów nie są obsługiwane przez bieżący motyw."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Domyślna czcionka:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Prezentacja"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Pierwszoplanowy"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Ikony"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Tylko ikony"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Zainstaluj"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Duży"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Kursory myszy"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Okna:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Inne"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Karta1 "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Karta2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Odtwarzanie zdarzeń dźwiękowych"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Odtwarzanie zdarzeń dźwiękowych podczas wprowadzania danych"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Podgląd wybranego stylu kursora"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Podgląd wybranego stylu ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Podgląd wybranego stylu widżetów"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Przycisk pojedynczego wyboru"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Taki jak przycisków"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Taki jak okien dialogowych"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Taki jak ikon przeciągania"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Taki jak elementów menu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Wybrane elementy:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Wyświetlanie ikon w menu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Wyświetlanie ikon na przyciskach"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Mały"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mniejszy"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Etykiety poniżej ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Etykiety obok ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Tylko etykiety"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Pola wejściowe:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Rozmiar ikon pasków narzędziowych:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Styl pasków narzędziowych:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Podpowiedzi:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Własne"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Widżety"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Obramowanie okien"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "Przycisk"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Odtwarzanie zdarzeń dźwiękowych podczas wprowadzania danych"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Wybór pliku"
index ecb28cc..1334135 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-15 16:15-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Personalizar aparência e comportamento"
 
@@ -26,24 +26,33 @@ msgstr "Personalizar aparência e comportamento"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Personaliza o aspeto do seu ambiente de trabalho e das aplicações"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Direitos de autor (C) 2010 Projeto LXDE"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Personaliza o aspecto do seu ambiente de trabalho"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Opções de interface</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Opções de interface</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -53,202 +62,261 @@ msgstr ""
 "cursores. Assim, algumas alterações efetuadas poderão não ser aplicadas até "
 "ao próximo início de sessão."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Efeitos sonoros</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Fundo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Maior"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Botão de verificação"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "O esquema de cores não é suportado pelo tema atual."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Tipo de letra por omissão:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primeiro plano"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Tema de ícones"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Apenas ícones"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Ícones grandes"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Cursor do rato"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Janelas normais:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Outros"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Página1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Página2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Reproduzir sons de eventos"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Reproduzir sons como resposta à ação do utilizador"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Antevisão do tema de cursor selecionado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Antevisão do tema de ícones selecionado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Antevisão do estilo do \"widget\" selecionado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Botão rádio"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "O mesmo dos botões"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "O mesmo dos diálogos"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "O mesmo dos ícones arrastáveis"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "O mesmo dos itens de menu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Itens selecionados:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Mostrar imagens nos menus"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Mostrar imagens nos botões"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Tamanho dos cursores"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Ícones pequenos"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Menor"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Texto por baixo dos ícones"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Texto ao lado dos ícones"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Apenas texto"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Janelas de texto:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Tamanho do ícone na barra de ferramentas:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Estilo da barra de ferramentas:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Dicas de ferramentas:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Utilizar esquema personalizado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "\"Widget\""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Contornos da janela"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "botão"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Reproduzir sons como resposta à ação do utilizador"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Selecione um tema de ícones"
index 4260c66..e00c9fe 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-10 00:21-03:00\n"
 "Last-Translator: Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Porguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Personalizar visual"
 
@@ -24,24 +24,33 @@ msgstr "Personalizar visual"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Personaliza o visual de sua área de trabalho e aplicativos"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Personaliza o visual de sua área de trabalho"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Opções de gráficos</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Opções de gráficos</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -51,204 +60,263 @@ msgstr ""
 "do tema do cursor em tempo real. Então suas alterações aqui podem não ser "
 "aplicadas a todos os aplicativos até o próximo início de sessão."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Efeito de som</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Plano de fundo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Enorme"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Botão de verificação"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr ""
 "O esquema de cores não tem suporte pelo tema do widget selecionado "
 "atualmente."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Fonte padrão:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Primeiro plano"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Tema de ícones"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Somente ícones"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Ícone da barra de ferramentas grande"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Cursor do mouse"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Janelas normais:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Outros"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Página 1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Página 2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Reproduzir sons de eventos"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Reproduzir sons de eventos como feedback à entrada do usuário"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Visualização do tema de cursor selecionado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Visualização do tema de ícones selecionado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Visualização do estilo do widget selecionado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Botão de rádio"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "O mesmo que botões"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "O mesmo que diálogos"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "O mesmo que ícones arrastáveis"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "O mesmo que itens de menu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Itens selecionados:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Mostrar imagens em menus"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Mostrar imagens em botões"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Tamanho dos cursores"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Ícone da barra de ferramentas pequeno"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Menor"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Texto abaixo de ícones"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Texto ao lado de ícones"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Somente texto"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Janelas de texto:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Tamanho do ícone da barra de ferramentas:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Estilo da barra de ferramentas:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Dicas de ferramentas:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Usar esquema de cor personalizado"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Borda da janela"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Arquivo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "Aj_uda"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "botão"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Reproduzir sons de eventos como feedback à entrada do usuário"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Selecione um tema de ícones"
index 917b4c7..937ddef 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-08 11:32+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <info@edumandriva.ru>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Настройка внешнего вида"
 
@@ -29,24 +29,33 @@ msgstr "Настройка внешнего вида"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Настройте тему рабочего стола и приложений"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Настройте тему рабочего стола"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Alexander Kazancev"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Параметры графического интерфейса</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Параметры графического интерфейса</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -56,202 +65,262 @@ msgstr ""
 "Поэтому ваши изменения могут быть применены только при следующем запуске "
 "приложения."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Звуковые эффекты</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "В фоне"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Больше"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Флажок"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Цветовая схема не поддерживается текущей выбранной темой."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Шрифт по умолчанию:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Демонстрация"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "_Шрифт:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Передний план"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Темы значков"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Только значки"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Установить"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Большие иконки панели"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Курсор мыши"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Нормальные окна:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Другие"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Страница 1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Страница 2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Проигрывать звук события"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "проигрывать звук события как ответ ввода пользователя"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Предпросмотр выбранной темы курсоров"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Предпросмотр выбранной темы значков"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Предпросмотр выбранной темы окон"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Переключатель"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Также как кнопки"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Также как диалоги"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Также как перемещаемые значки"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Также как элементы меню"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Выбранные элементы:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Показывать изображения в меню"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Показывать изображения на кнопках"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Размер курсоров"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Маленькие значки панели"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Меньше"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Текст под значками"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Текст рядом со значками"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Только текст"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Текст окон:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Размер иконок панели:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Стиль панели инструментов:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Подсказки:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Использовать измененную цветовую схему"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Виджет"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Рамка окна"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Правка"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "_Справка"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "кнопка"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "проигрывать звук события как ответ ввода пользователя"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Выберите тему значков"
@@ -312,9 +381,6 @@ msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Тема значков)"
 #~ msgid "Icon"
 #~ msgstr "Значки"
 
-#~ msgid "_Font:"
-#~ msgstr "_Шрифт:"
-
 #~ msgid "Appearance"
 #~ msgstr "Внешний вид"
 
index 8f5d439..1ce0f79 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-18 16:39+0200\n"
 "Last-Translator: Klemen <klemen.kosir@gmx.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Prilagodi videz in občutek"
 
@@ -27,229 +27,297 @@ msgstr "Prilagodi videz in občutek"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Prilagodite videz in občutek namizja ter programov"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Avtorske pravice (C) 2010 Projekt LXDE"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Prilagodite videz in občutek namizja"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Klemen Košir <https://launchpad.net/~klemen.kosir>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Možnosti grafičnega vmesnika</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Možnosti grafičnega vmesnika</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
 "applications till next login."
 msgstr ""
 "<b>Opomba:</b> Vsi programi ne podpirajo sprotnega spreminjanja teme miškine "
-"kazalke. Zato bodo nekatere spremembe uveljavljene šele ob naslednji "
-"prijavi v sistem."
+"kazalke. Zato bodo nekatere spremembe uveljavljene šele ob naslednji prijavi "
+"v sistem."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Zvočni učinki</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Ozadje"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Večje"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Kljukica"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Trenutno izbrana tema gradnikov ne podpira barvnih shem."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Privzeta pisava:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Preizkus"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Pisava"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Tema ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Samo ikone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Namesti"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Velike ikone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Miškina kazalka"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Običajna okna:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Drugo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Stran 1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Stran 2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Ob dogodku predvajaj zvok"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Ob dogodku predvajaj zvok kot odziv uporabnikovem vnosu"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Predogled izbrane teme kazalke"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Predogled izbrane teme ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Predogled izbranega sloga gradnikov"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Izbirni gumb"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Enako kot gumbi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Enako kot pogovorna okna"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Enako kot vlečne ikone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Enako kot predmeti menija"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Izbrani predmeti:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Pokaži slike v menijih"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Pokaži slilke na gumbih"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Velikost kazalk"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Majhne ikone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Manjše"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Besedilo pod ikonami"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Besedilo poleg ikon"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Samo besedilo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Besedilna okna:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Velikost ikon orodne vrstice:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Slog orodne vrstice:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Orodni namigi:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Uporabi prilagojeno barvno shemo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Gradnik"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Obroba okna"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoč"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "Gumb"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Ob dogodku predvajaj zvok kot odziv uporabnikovem vnosu"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Izberite temo ikon"
index 81d95c2..4902583 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LXAppearance package\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-17 13:56+0100\n"
 "Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Подешавања изгледа"
 
@@ -26,24 +26,33 @@ msgstr "Подешавања изгледа"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Прилагодите изглед радне површи и програма"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "LXDE Project — 2010. Сва права задржана."
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Прилагодите изглед радне површи"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Serbian (sr) — Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Подешавања графичког корисничког интерфејса</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Подешавања графичког корисничког интерфејса</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -53,206 +62,264 @@ msgstr ""
 "програми. Ове промене у тим програмима биће видљиве након наредног "
 "пријављивања на систем."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Звучни догађаји</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Позадина"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Веће"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Дугме за потврду"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Боје"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Одабрана тема контрола не подржава шему боја."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Подразумевани фонт:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Демо"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Foreground"
 msgstr "Боја исцртавања"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Тема икона"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Само иконе"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Инсталирај"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Велике иконе у траци са алатима"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Показивач миша"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Прозори - подразумевано:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Остало"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Страна1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Страна2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Озвучи догађаје"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "додели звук догађају као одговор на корисничку акцију"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Преглед одабране теме показивача"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Преглед одабране теме икона"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Преглед изгледа одабраног виџета"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Радио дугме"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Уклони"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Исто као дугмад"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Исто као дијалози"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Исто као превучене иконе"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Исто као ставке менија"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Одабране ставке:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Прикажи слике у менијима"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Прикажи слике на дугмадима"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Величина показивача"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Мале иконе у траци са алатима"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Мање"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Текст испод икона"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Текст поред икона"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Само текст"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Прозори за текст:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Величина икона у траци са алатима: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Изглед траке са алатима: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Облачићи са саветима:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Користи прилагођену шему боја"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Контрола"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Ивица прозора"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Уреди"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Датотека"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "_Помоћ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "дугме"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "додели звук догађају као одговор на корисничку акцију"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Изаберите пакет са темом икона"
index 676ba3f..6d1d01c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LXAppearance package\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-17 13:56+0100\n"
 "Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Podešavanja izgleda"
 
@@ -26,24 +26,33 @@ msgstr "Podešavanja izgleda"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Prilagodite izgled radne površi i programa"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "LXDE Project — 2010. Sva prava zadržana."
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Prilagodite izgled radne površi"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Serbian (sr) — Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Podešavanja grafičkog korisničkog interfejsa</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Podešavanja grafičkog korisničkog interfejsa</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -53,206 +62,264 @@ msgstr ""
 "programi. Ove promene u tim programima biće vidljive nakon narednog "
 "prijavljivanja na sistem."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Zvučni događaji</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Pozadina"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Veće"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Dugme za potvrdu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Boje"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Odabrana tema kontrola ne podržava šemu boja."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Podrazumevani font:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Foreground"
 msgstr "Boja iscrtavanja"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Tema ikona"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Samo ikone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Instaliraj"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Velike ikone u traci sa alatima"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Pokazivač miša"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Prozori - podrazumevano:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Strana1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Strana2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 #, fuzzy
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Ozvuči događaje"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "dodeli zvuk događaju kao odgovor na korisničku akciju"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Pregled odabrane teme pokazivača"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Pregled odabrane teme ikona"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Pregled izgleda odabranog vidžeta"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Radio dugme"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Isto kao dugmad"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Isto kao dijalozi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Isto kao prevučene ikone"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Isto kao stavke menija"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Odabrane stavke:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Prikaži slike u menijima"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Prikaži slike na dugmadima"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Veličina pokazivača"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Male ikone u traci sa alatima"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Manje"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Tekst ispod ikona"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekst pored ikona"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Samo tekst"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Prozori za tekst:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Veličina ikona u traci sa alatima: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Izgled trake sa alatima: "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Oblačići sa savetima:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Koristi prilagođenu šemu boja"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Kontrola"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Ivica prozora"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pomoć"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "dugme"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "dodeli zvuk događaju kao odgovor na korisničku akciju"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Izaberite paket sa temom ikona"
index 59ad51d..e3273c6 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-29 16:13+0200\n"
 "Last-Translator: Martin <brother@bsnet.se>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Hantera utseende och beteende"
 
@@ -26,16 +26,16 @@ msgstr "Hantera utseende och beteende"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Hanterar utseende och beteende för skrivbordsmiljö och program"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "Copyright © 2010 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Hanterar utseende och beteende för din skrivbordsmiljö"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
@@ -43,11 +43,20 @@ msgstr ""
 "Fel på översättningen? Kontakta då tp-sv@listor.tp-sv.se med dina "
 "kommentarer!"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>GUI-alternativ</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>GUI-alternativ</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -57,202 +66,261 @@ msgstr ""
 "muspekaren under drift. Vissa ändringar här slår därför igenom först nästa "
 "gång du loggar in."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Ljudeffekt</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrund"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "Större"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr "Kryssruta"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr "Färgchemat stöds inte av widget-temat som är valt."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "Standardteckensnitt:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "Demo"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "Förgrund"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Ikontema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "Bara ikoner"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "Installera"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Stor ikon i vertygsfält"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Muspekare"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Normalt fönster:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Other"
 msgstr "Annat"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Page1"
 msgstr "Sida 1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
 msgid "Page2"
 msgstr "Sida 2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Spela händelseljud"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Spela händelseljud som återkoppling till användarens inmatning"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Förhandsgranska valt muspekartema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Förhandsgranska valt ikontema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Förhandsvisning av aktuell widget-stil"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Radioknapp"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Samma som knappar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Samma som informationsrutor"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Samma som flyttikoner"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Samma som menyalternativ"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Valda alternativ:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Visa bilder i menyer"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Visa bilder på knappar"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Storlek på pekare"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+msgid "Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Liten ikon i vertygsfält"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Text under ikoner"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Text brevid ikoner"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Text only"
 msgstr "Bara text"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Textfönster:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
-msgid "Toolbar Icon Size:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Storlek på ikoner i verktygsfältet:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
-msgid "Toolbar Style:"
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Verktygsfältets stil:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Verktygstips:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Använd anpassat färgschema"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+msgid "VBGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+msgid "VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Window Border"
 msgstr "Fönsterkant"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigera"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "button"
 msgstr "knapp"
 
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#, fuzzy
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Spela händelseljud som återkoppling till användarens inmatning"
+
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Välj ikontema"
index eef1429..535dd5b 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-16 08:55+0200\n"
 "Last-Translator: Praveen <mail2ipn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "రూపాన్ని మలచుకుని అనుభవించండి"
 
@@ -26,226 +26,293 @@ msgstr "రూపాన్ని మలచుకుని అనుభవిం
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "మీ డెస్క్‍టాప్ మరియు అనువర్తనాల దర్శనమును అనురూపిస్తుంది"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 msgstr "నకలుహక్కు (C) 2010 LXDE ప్రోజెక్టు"
 
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "మీ డెస్క్‍టాప్ యొక్క రూపాన్ని మరియు అనుభవాన్ని అనురూపిస్తుంది"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr "అనువాదకుడి-పరపతులు"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+msgid "<b>Antialising</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>GUI ఐచ్ఛికాలు</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>GUI ఐచ్ఛికాలు</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
 "applications till next login."
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>శబ్ధ ప్రభావం</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+msgid "BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Background"
 msgstr "నేపథ్యం"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 msgid "Bigger"
 msgstr "అతిపెద్ద"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Check Button"
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "Color"
 msgstr "రంగు"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr ""
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Default font:"
 msgstr "అప్రమేయ ఫాంటు:"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "Demo"
 msgstr "ఉపపాదన"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+msgid "Enable antialising"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+msgid "Enable hinting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Foreground"
 msgstr "ముందుభాగము"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+msgid "Hinting style: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "ప్రతీక థీము"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
 msgid "Icons only"
 msgstr "ప్రతీకలు మాత్రమే"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
 msgid "Install"
 msgstr "స్థాపించు"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "పెద్ద సాధనపట్టీ ప్రతీక"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/lxappe