Commit from LXDE Pootle server by user jleclanche.: 209 of 212 strings translated...
authorjleclanche <jerome@leclan.ch>
Wed, 30 Jul 2014 18:20:15 +0000 (18:20 +0000)
committerLXDE Pootle <pootle@pootle.lxde.org>
Wed, 30 Jul 2014 18:20:15 +0000 (18:20 +0000)
po/fr.po

index f8c0a47..c6c17be 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
-# French translation for lxappearance package.
-# Copyright (C) 2010 The LXDE Project
-# This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
-# Julien Lavergne <gilir@ubuntu.com>, 2010.
+# French translation of NetworkManager-vpnc.
+# Copyright (C) 2007-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
+#
+# Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2007.
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2011.
+# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2007-2008.
+# Cédric Felizard <cedric@felizard.fr>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxappearance\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-02 08:01+0000\n"
+"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 05:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-30 14:17+0100\n"
 "Last-Translator: DDZ <drole2zebre57@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: French\n"
-"Language: fr\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1396425670.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
-msgid "Customize Look and Feel"
-msgstr "Personnaliser l'apparence"
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:96
+msgid "_Secondary Password:"
+msgstr "Mot de passe _secondaire :"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
-msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
-msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau et des applications"
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:152
+msgid "_Password:"
+msgstr "Mot de _passe :"
 
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
-msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:238
+msgid "Sh_ow passwords"
+msgstr "Afficher les _mots de passe"
 
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
-msgid "Customizes look and feel of your desktop"
-msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau"
-
-#. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
-msgid "translator-credits"
+#: ../auth-dialog/main.c:185
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr ""
-"GoKhlaYeh <gokhlayeh@mailoo.org>\n"
-"Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com>"
+"Vous devez vous authentifier pour accéder au réseau privé virtuel « %s »."
+
+#: ../auth-dialog/main.c:194 ../auth-dialog/main.c:214
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "Authentifier le VPN"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
-msgid "Icons only"
-msgstr "Icônes seulement"
+#: ../auth-dialog/main.c:197
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
-msgid "Text only"
-msgstr "Texte seulement"
+#: ../auth-dialog/main.c:199
+msgid "Group Password:"
+msgstr "Mot de passe du groupe :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Texte en-dessous des icônes"
+#: ../auth-dialog/main.c:216
+msgid "_Group Password:"
+msgstr "Mot de passe du _groupe :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Texte au-dessus des icônes"
+#: ../auth-dialog/nm-vpnc-auth-dialog.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
-msgid "Same as menu items"
-msgstr "Comme les entrées de menu"
+#: ../auth-dialog/nm-vpnc-auth-dialog.desktop.in.in.h:2
+msgid "Request VPN authentication"
+msgstr "Demander une authentification VPN"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
-msgid "Small toolbar icon"
-msgstr "Petites icônes"
+#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
+msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
+msgstr "Gestionnaire de connexions VPN (vpnc)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
-msgid "Large toolbar icon"
-msgstr "Grandes icônes"
+#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
+msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+msgstr "Ajoute, supprime et modifie des connexions VPN"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
-msgid "Same as buttons"
-msgstr "Comme les boutons"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
+msgstr "VPN compatible Cisco (vpnc)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
-msgid "Same as drag icons"
-msgstr "Comme les icônes de glisser-déposer"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:55
+msgid ""
+"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
+"VPN gateways."
+msgstr ""
+"Compatible avec de nombreuses passerelles VPN fondées sur IPsec de Cisco, "
+"Juniper, Netscreen et Sonicwall."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
-msgid "Same as dialogs"
-msgstr "Comme les boîtes de dialogue"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:339
+msgid "Saved"
+msgstr "Enregistré"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:346
+msgid "Always Ask"
+msgstr "Toujours demander"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
-msgid "Slight"
-msgstr "Léger"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:353
+msgid "Not Required"
+msgstr "Pas nécessaire"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyen"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:502
+msgid "Secure (default)"
+msgstr "Sécurisé (par défaut)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
-msgid "Full"
-msgstr "Complet"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:505
+msgid "Weak (use with caution)"
+msgstr "Faible (à utiliser avec précaution)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:513
+msgid "None (completely insecure)"
+msgstr "Aucun (totalement non sécurisé)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
-msgid "BGR"
-msgstr "BGR"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:579
+msgid "Cisco (default)"
+msgstr "Cisco (par défaut)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
-msgid "VRGB"
-msgstr "VRGB"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:586
+msgid "Netscreen"
+msgstr "Netscreen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
-msgid "VBGR"
-msgstr "VBGR"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:617
+msgid "NAT-T when available (default)"
+msgstr "NAT-T si disponible (par défaut)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
-msgid "Preview of the selected widget style"
-msgstr "Aperçu du thème d'interface séléctionné"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:624
+msgid "NAT-T always"
+msgstr "Toujours NAT-T"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Fichier"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:631
+msgid "Cisco UDP"
+msgstr "UDP Cisco"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Édition"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:638
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
-msgid "_Help"
-msgstr "_Aide"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:658 ../properties/nm-vpnc.c:744
+msgid "DH Group 1"
+msgstr "Groupe DH 1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Bouton radio"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:665
+msgid "DH Group 2 (default)"
+msgstr "Groupe DH 2 (par défaut)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
-msgid "Check Button"
-msgstr "Case à cocher"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:672 ../properties/nm-vpnc.c:758
+msgid "DH Group 5"
+msgstr "Groupe DH 5"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
-msgid "button"
-msgstr "bouton"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:730
+msgid "Server (default)"
+msgstr "Serveur (par défaut)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
-msgid "Demo"
-msgstr "Démonstration"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:737
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
-msgid "Page1"
-msgstr "Page1"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:751
+msgid "DH Group 2"
+msgstr "Groupe DH 2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
-msgid "Page2"
-msgstr "Page2"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:798
+msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
+msgstr "Sélectionner un certificat d'autorité de certification (CA)…"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
-msgid "Default font:"
-msgstr "Police par défaut :"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:802
+msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
+msgstr "Certificats PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
-msgid "Widget"
-msgstr "Interface"
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1522
+msgid "TCP tunneling not supported"
+msgstr "Utilisation d'un tunnel TCP non pris en charge"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
-msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1524
+#, c-format
+msgid ""
+"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+"\n"
+"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
+"may not work as expected."
 msgstr ""
-"La sélection des couleurs n'est pas prise en charge par le thème "
-"sélectionné."
+"Le fichier de configuration VPN « %s » indique que l'acheminement VPN "
+"devrait transiter par un tunnel TCP, mais ceci n'est pas pris en charge "
+"actuellement par le logiciel vpnc.\n"
+"\n"
+"La connexion sera néanmoins créée sans tunnel TCP ; pour cette raison, la "
+"connexion pourrait ne pas fonctionner comme prévu."
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Options avancées"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
+msgid "Identification"
+msgstr "Identification"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_Domaine :"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+"(NT-)nom de domaine pour l'authentification\n"
+"configuration : Domain <domain>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
-msgid "Use customized color scheme"
-msgstr "Personnaliser le thème de couleurs"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
+msgid "_Vendor:"
+msgstr "_Distributeur :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
-msgid "Normal windows:"
-msgstr "Fenêtres normales :"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
+msgid ""
+"Vendor of your IPsec gateway\n"
+"config: Vendor <cisco/netscreen>"
+msgstr ""
+"Le distributeur de votre passerelle IPsec\n"
+"configuration : Vendor <cisco/netscreen>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
-msgid "Text windows:"
-msgstr "Fenêtres de texte :"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
+msgid "Ve_rsion:"
+msgstr "Ve_rsion :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
-msgid "Selected items:"
-msgstr "Éléments sélectionnés :"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+msgid ""
+"Application version to report. \n"
+"config: Application version <ASCII string>"
+msgstr ""
+"Version de l'application à signaler. \n"
+"configuration : Version de l'application <ASCII string>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
-msgid "Tooltips:"
-msgstr "Bulles d'aide :"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+msgid "Transport and Security"
+msgstr "Transport et sécurité"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
-msgid "Background"
-msgstr "Arrière-plan"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+msgid ""
+"Encryption method\n"
+"config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for Weak, 'Enable no "
+"encryption' for None"
+msgstr ""
+"Méthode de chiffrement\n"
+"configuration : nothing pour sécurisé, « Enable Single DES » pour faible, "
+"« Enable no encryption » pour aucun"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
-msgid "Foreground"
-msgstr "Premier plan"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
+msgid "_Encryption method:"
+msgstr "Méthode de chiffrement :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
-msgid "Color"
-msgstr "Couleurs"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
+msgid "_NAT traversal:"
+msgstr "Traversée du NAT :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
+msgid ""
+"NAT traversal method to use\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+msgstr ""
+"Méthode de parcours NAT à utiliser\n"
+"configuration : NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
-msgid "Remove"
-msgstr "Enlever"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
+msgid "_IKE DH Group:"
+msgstr "Groupe DH IKE :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
-msgid "Preview of the selected icon theme"
-msgstr "Prévisualisation du thème d'icônes sélectionné"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Name of the IKE DH group\n"
+"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
+msgstr ""
+"Nom du groupe IKE DH\n"
+"configuration : IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
-msgid "Icon Theme"
-msgstr "Thème d'icônes"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
+msgid "Perfect _Forward Secrecy:"
+msgstr "Confidentialité persistante :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
-msgid "Preview of the selected cursor theme"
-msgstr "Prévisualisation du thème de curseurs sélectionné"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+msgid ""
+"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+msgstr ""
+"Groupe Diffie-Hellman à utiliser pour PFS\n"
+"configuration : Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
-msgid "Size of cursors"
-msgstr "Taille des curseurs"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
+msgid "_Local port:"
+msgstr "Port _local :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
-msgid "Smaller"
-msgstr "Plus petit"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
+msgid ""
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc's default)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
+msgstr ""
+"Le port local ISAKMP à utiliser (0 signifie port aléatoire ; 500 est, par "
+"défaut, celui de vpnc)\n"
+"configuration : Port Local <0-65535>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
-msgid "Bigger"
-msgstr "Plus gros"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
+msgid "Disable Dead _Peer Detection"
+msgstr "Désactiver la détection des pairs bloqués"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
 msgid ""
-"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
-"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
-"applications till next login."
+"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
 msgstr ""
-"<b>Note :</b> Toutes les applications ne supportent pas le changement de "
-"thème de curseurs à la volée. Vos changements pourraient donc ne pas être "
-"entièrement appliqués avant la prochaine connexion."
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
-msgid "Mouse Cursor"
-msgstr "Curseurs de la souris"
+"Désactive l'envoi des paquets DPD (fixe le délai à 0)\n"
+"configuration : DPD idle timeout (our side) 0"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
-msgid "Window Border"
-msgstr "Bordures des fenêtres"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
+msgid "General"
+msgstr "Général"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
-msgid "Enable antialiasing"
-msgstr "Activer l'anticrénelage"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "Afficher les mots de passe"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
-msgid "<b>Antialiasing</b>"
-msgstr "<b>Anticrénelage</b>"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
+msgid ""
+"Group password\n"
+"config: IPSec secret <group_password>"
+msgstr ""
+"Mot de passe du groupe\n"
+"configuration : IPSec secret <group_password>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
-msgid "Enable hinting"
-msgstr "Activer l'amélioration"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:35
+msgid "Gro_up password:"
+msgstr "Mot de passe du _groupe :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
-msgid "Hinting style: "
-msgstr "Mode d'amélioration : "
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:36
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Passerelle :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
-msgid "<b>Hinting</b>"
-msgstr "<b>Amélioration</b>"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "Nom du g_roupe :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
-msgid "Sub-pixel geometry: "
-msgstr "Géométrie des sous-pixels : "
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
+msgid ""
+"IP/hostname of IPsec gateway\n"
+"config: IPSec gateway <gateway>"
+msgstr ""
+"Adresse IP/nom de machine de la passerelle IPSec\n"
+"Configuration : IPSec gateway <gateway>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
-msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
-msgstr "<b>Géométrie des sous-pixels</b>"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
+msgid ""
+"Group name\n"
+"config: IPSec ID <group_name>"
+msgstr ""
+"Nom du groupe\n"
+"configuration : IPSec ID <group_name>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
-msgid "Font"
-msgstr "Police"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
+msgid "User _password:"
+msgstr "Mot de passe _utilisateur :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
-msgid "Toolbar Style: "
-msgstr "Style de la barre d'outils : "
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
+msgid ""
+"User password for the connection\n"
+"config: Xauth password <password>"
+msgstr ""
+"Mot de passe utilisateur pour la connexion\n"
+"configuration : Xauth password <password>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
-msgid "Toolbar Icon Size: "
-msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils : "
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:45
+msgid ""
+"User name for the connection\n"
+"config: Xauth username <user_name>"
+msgstr ""
+"Nom d'utilisateur pour la connexion\n"
+"configuration : Xauth username <user_name>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
-msgid "Show images on buttons"
-msgstr "Montrer les images dans les boutons"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
+msgid "User na_me:"
+msgstr "No_m d'utilisateur :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
-msgid "Show images in menus"
-msgstr "Montrer les images dans les menus"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:48
+msgid "Use _hybrid authentication"
+msgstr "Utiliser une authentification hybride"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
-msgid "<b>GUI Options</b>"
-msgstr "<b>Options de l'interface graphique</b>"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
+msgid ""
+"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.\n"
+"config: IKE Authmode hybrid"
+msgstr ""
+"Active l'authentification hybride, c.-à-d. utilise un certificat en plus du "
+"mot de passe\n"
+"configuration : IKE Authmode hybrid"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
-msgid "Play event sounds"
-msgstr "Activer les notifications sonores"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
+msgid "CA _File:"
+msgstr "_Fichier CA :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:52
+msgid ""
+"CA certificate in PEM format\n"
+"config: CA-File"
 msgstr ""
-"Envoyer des notifications sonores en réponse aux actions de l'utilisateur"
+"Certificat CA au format PEM\n"
+"configuration : CA-File"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
-msgid "<b>Sound Effect</b>"
-msgstr "<b>Effets sonores</b>"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:54
+msgid "Advance_d..."
+msgstr "Avan_cé..."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "Other"
-msgstr "Autres"
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:152
+#, c-format
+msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgstr "propriété « %s » non valide ou non prise en charge"
 
-#: ../src/utils.c:217
-msgid "Select an icon theme"
-msgstr "Sélectionnez un thème d'icônes"
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:171
+#, c-format
+msgid "property '%s' file path '%s' is not absolute or does not exist"
+msgstr ""
+"chemin de fichier « %2$s » de la propriété « %1$s » non absolu ou inexistant"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:184
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
+msgstr "propriété nombre entier « %s » non valide ou hors limites [%d -> %d]"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:194
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr "propriété booléenne « %s » non valide (pas oui ou non)"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:201
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %d"
+msgstr "type %2$d de la propriété « %1$s » non géré"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:218
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Aucune option de configuration du VPN."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:236
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Aucun secret VPN !"
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:305
+msgid "Could not find vpnc binary."
+msgstr "Impossible de trouver le programme vpnc."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:397
+#, c-format
+msgid "Config option '%s' invalid or unknown."
+msgstr "L'option de configuration « %s » n'est pas valide ou est inconnue."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:430
+#, c-format
+msgid "Config option '%s' not an integer."
+msgstr "L'option de configuration « %s » n'est pas un nombre entier."
+
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:607
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+"Impossible de traiter la demande parce que les paramètres de connexion VPN "
+"ne sont pas valides."
 
-#: ../src/utils.c:224
-msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
-msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (thème d'icônes)"
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:722
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "Ne pas quitter quand la connexion VPN se termine"
 
-#~ msgid "Enable antialising"
-#~ msgstr "Activer l'anticrénelage"
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:723
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr ""
+"Activer l'enregistrement de débogage verbeux (peut exposer les mots de passe)"
 
-#~ msgid "<b>Antialising</b>"
-#~ msgstr "<b>Anticrénelage</b>"
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:744
+msgid ""
+"nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPsec VPN capability to "
+"NetworkManager."
+msgstr ""
+"nm-vpnc-service permet à NetworkManager d'utiliser l'ancien VPN IPsec de "
+"Cisco."