Commit from LXDE Pootle server by user Julius22.: 218 of 255 strings translated ...
authorJulius22 <Julius22@laposte.net>
Sat, 20 Sep 2014 10:26:34 +0000 (10:26 +0000)
committerLXDE Pootle <pootle@pootle.lxde.org>
Sat, 20 Sep 2014 10:26:34 +0000 (10:26 +0000)
po/fr.po

index 1befe1e..ca26413 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,19 +6,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-02 08:01+0000\n"
-"Last-Translator: DDZ <drole2zebre57@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-14 19:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-20 10:25+0000\n"
+"Last-Translator: Julien Henry <Julius22@laposte.net>\n"
 "Language-Team: French\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1396425670.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1411208718.000000\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Personnaliser l'apparence"
 
@@ -26,211 +26,212 @@ msgstr "Personnaliser l'apparence"
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
 msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau et des applications"
 
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
-msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
 
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "GoKhlaYeh <gokhlayeh@mailoo.org>\n"
-"Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com>"
+"Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com>\n"
+"Julius22"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
 msgid "Icons only"
 msgstr "Icônes seulement"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
 msgid "Text only"
 msgstr "Texte seulement"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Texte en-dessous des icônes"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Texte au-dessus des icônes"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
 msgid "Same as menu items"
 msgstr "Comme les entrées de menu"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
 msgid "Small toolbar icon"
 msgstr "Petites icônes"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
 msgid "Large toolbar icon"
 msgstr "Grandes icônes"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
 msgid "Same as buttons"
 msgstr "Comme les boutons"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
 msgid "Same as drag icons"
 msgstr "Comme les icônes de glisser-déposer"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
 msgid "Same as dialogs"
 msgstr "Comme les boîtes de dialogue"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
 msgid "Slight"
 msgstr "Léger"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
 msgid "Medium"
 msgstr "Moyen"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
 msgid "Full"
 msgstr "Complet"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
 msgid "BGR"
 msgstr "BGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
 msgid "VRGB"
 msgstr "VRGB"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
 msgid "VBGR"
 msgstr "VBGR"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
 msgid "Preview of the selected widget style"
 msgstr "Aperçu du thème d'interface séléctionné"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichier"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Édition"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Bouton radio"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
 msgid "Check Button"
 msgstr "Case à cocher"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
 msgid "button"
 msgstr "bouton"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
 msgid "Demo"
 msgstr "Démonstration"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
 msgid "Page1"
 msgstr "Page1"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
 msgid "Page2"
 msgstr "Page2"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
 msgid "Default font:"
 msgstr "Police par défaut :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
 msgid "Widget"
 msgstr "Interface"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 ../src/color-scheme.c:302
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
 msgstr ""
 "La sélection des couleurs n'est pas prise en charge par le thème sélectionné."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
 msgid "Use customized color scheme"
 msgstr "Personnaliser le thème de couleurs"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
 msgid "Normal windows:"
 msgstr "Fenêtres normales :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
 msgid "Text windows:"
 msgstr "Fenêtres de texte :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
 msgid "Selected items:"
 msgstr "Éléments sélectionnés :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
 msgid "Tooltips:"
 msgstr "Bulles d'aide :"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
 msgid "Background"
 msgstr "Arrière-plan"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
 msgid "Foreground"
 msgstr "Premier plan"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
 msgid "Color"
 msgstr "Couleurs"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
 msgid "Install"
 msgstr "Installer"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
 msgid "Remove"
 msgstr "Enlever"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 msgstr "Prévisualisation du thème d'icônes sélectionné"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Thème d'icônes"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 msgstr "Prévisualisation du thème de curseurs sélectionné"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
 msgid "Size of cursors"
 msgstr "Taille des curseurs"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
 msgid "Smaller"
 msgstr "Plus petit"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
 msgid "Bigger"
 msgstr "Plus gros"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
 msgid ""
 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
@@ -240,91 +241,101 @@ msgstr ""
 "thème de curseurs à la volée. Vos changements pourraient donc ne pas être "
 "entièrement appliqués avant la prochaine connexion."
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
 msgid "Mouse Cursor"
 msgstr "Curseurs de la souris"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
 msgid "Window Border"
 msgstr "Bordures des fenêtres"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
 msgid "Enable antialiasing"
 msgstr "Activer l'anticrénelage"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
 msgid "<b>Antialiasing</b>"
 msgstr "<b>Anticrénelage</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
 msgid "Enable hinting"
 msgstr "Activer l'amélioration"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
 msgid "Hinting style: "
 msgstr "Mode d'amélioration : "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
 msgid "<b>Hinting</b>"
 msgstr "<b>Amélioration</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 msgstr "Géométrie des sous-pixels : "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
 msgstr "<b>Géométrie des sous-pixels</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
 msgid "Toolbar Style: "
 msgstr "Style de la barre d'outils : "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils : "
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
 msgid "Show images on buttons"
 msgstr "Montrer les images dans les boutons"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
 msgid "Show images in menus"
 msgstr "Montrer les images dans les menus"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Options de l'interface graphique</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Activer les notifications sonores"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
 msgstr ""
 "Envoyer des notifications sonores en réponse aux actions de l'utilisateur"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 msgstr "<b>Effets sonores</b>"
 
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
 msgid "Other"
 msgstr "Autres"
 
-#: ../src/utils.c:217
+#: ../src/utils.c:216
 msgid "Select an icon theme"
 msgstr "Sélectionnez un thème d'icônes"
 
-#: ../src/utils.c:224
+#: ../src/utils.c:223
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (thème d'icônes)"
 
+#: ../src/color-scheme.c:299
+msgid ""
+"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
+msgstr ""
+"Régler le système de couleurs n'est pas accessible sans LXSession comme "
+"gestionnaire de sessions."
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+#~ msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+
 #~ msgid "Enable antialising"
 #~ msgstr "Activer l'anticrénelage"