[l10n] Clean up.
authorMartin Bagge / brother <brother@bsnet.se>
Sun, 23 Sep 2012 12:57:13 +0000 (14:57 +0200)
committerMartin Bagge / brother <brother@bsnet.se>
Sun, 23 Sep 2012 12:57:13 +0000 (14:57 +0200)
nl.po [deleted file]
po/sr.po

diff --git a/nl.po b/nl.po
deleted file mode 100644 (file)
index 3b8f740..0000000
--- a/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,326 +0,0 @@
-# Dutch translation of the lxappearance package.
-# Copyright (C) the author of the lxappearance package.
-# This file is distributed under the same license as the
-# lxappearance package.
-# Pjotr, 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxappearance\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-29 16:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Pjotr <>\n"
-"Language-Team: Dutch\n"
-"Language: nl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
-msgid "Customize Look and Feel"
-msgstr "Uiterlijk en bediening aanpassen"
-
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
-msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
-msgstr "Past uiterlijk en bediening aan van uw bureaublad en toepassingen"
-
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
-msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
-msgstr "Auteursrecht (C) 2011 LXDE-Project"
-
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
-msgid "Customizes look and feel of your desktop"
-msgstr "Past uiterlijk en bediening aan van uw werkomgeving"
-
-#. Please replace this line with your own names, one name per line.
-#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Pjotr\n"
-"Enkele anderen wier namen per ongeluk zijn verwijderd (Excuus!)."
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
-msgid "<b>Antialising</b>"
-msgstr "<b>Anti-kartelvorming</b>"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
-msgid "<b>GUI Options</b>"
-msgstr "<b>Opties voor de gebruikersomgeving</b>"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
-msgid "<b>Hinting</b>"
-msgstr "<b>Vormsuggesties</b>"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
-msgid ""
-"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
-"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
-"applications till next login."
-msgstr ""
-"<b>Let op:</b> Niet alle toepassingen ondersteunen een verandering van het "
-"muispijlthema zonder herstart. Dus uw veranderingen hier, zouden pas volledig "
-"van kracht kunnen zijn na uw volgende aanmelding."
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
-msgid "<b>Sound Effect</b>"
-msgstr "<b>Geluideffect</b>"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
-msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
-msgstr "<b>Subpixelgeometrie</b>"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
-msgid "BGR"
-msgstr "BGR"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
-msgid "Background"
-msgstr "Achtergrond"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
-msgid "Bigger"
-msgstr "Groter"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
-msgid "Check Button"
-msgstr "Controleknop"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
-msgid "Color"
-msgstr "Kleur"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
-msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
-msgstr ""
-"Kleurenschema wordt niet ondersteund door het thans gekozen widget-thema."
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
-msgid "Default font:"
-msgstr "Standaardlettertype:"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
-msgid "Demo"
-msgstr "Demonstratie"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
-msgid "Enable antialising"
-msgstr "Anti-kartelvorming inschakelen"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
-msgid "Enable hinting"
-msgstr "Vormsuggesties inschakelen"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
-msgid "Font"
-msgstr "Lettertype"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
-msgid "Foreground"
-msgstr "Voorgrond"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
-msgid "Full"
-msgstr "Volledig"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
-msgid "Hinting style: "
-msgstr "Stijl van vormsuggesties: "
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
-msgid "Icon Theme"
-msgstr "Pictogramthema"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
-msgid "Icons only"
-msgstr "Alleen pictogrammen"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
-msgid "Install"
-msgstr "Installeren"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
-msgid "Large toolbar icon"
-msgstr "Groot werkbalkpictogram"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
-msgid "Medium"
-msgstr "Gemiddeld"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
-msgid "Mouse Cursor"
-msgstr "Muispijl"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
-msgid "Normal windows:"
-msgstr "Normale vensters:"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
-msgid "Other"
-msgstr "Ander"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
-msgid "Page1"
-msgstr "Pagina 1"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
-msgid "Page2"
-msgstr "Pagina 2"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
-msgid "Play event sounds"
-msgstr "Speel gebeurtenisgeluiden af"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
-msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "Speel gebeurtenisgeluiden af als terugkoppeling op gebruikersinvoer"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
-msgid "Preview of the selected cursor theme"
-msgstr "Vooruitblik van het gekozen aanwijzerthema"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
-msgid "Preview of the selected icon theme"
-msgstr "Vooruitblik van het gekozen pictogramthema"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
-msgid "Preview of the selected widget style"
-msgstr "Vooruitblik van de gekozen widgetstijl"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Radioknop"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
-msgid "Same as buttons"
-msgstr "Zelfde als knoppen"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
-msgid "Same as dialogs"
-msgstr "Zelfde als dialogen"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
-msgid "Same as drag icons"
-msgstr "Zelfde als sleep-pictogrammen"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
-msgid "Same as menu items"
-msgstr "Zelfde als menu-onderdelen"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
-msgid "Selected items:"
-msgstr "Geselecteerde elementen:"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
-msgid "Show images in menus"
-msgstr "Toon afbeeldingen in menu's"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
-msgid "Show images on buttons"
-msgstr "Toon afbeeldingen op knoppen"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
-msgid "Size of cursors"
-msgstr "Grootte van aanwijzers"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
-msgid "Slight"
-msgstr "Gering"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
-msgid "Small toolbar icon"
-msgstr "Klein werkbalkpictogram"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kleiner"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
-msgid "Sub-pixel geometry: "
-msgstr "Subpixelgeometrie: "
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Tekst onder pictogrammen"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Tekst naast pictogrammen"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
-msgid "Text only"
-msgstr "Alleen-tekst"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
-msgid "Text windows:"
-msgstr "Tekstvensters:"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
-msgid "Toolbar Icon Size: "
-msgstr "Grootte van werkbalkpictogram: "
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
-msgid "Toolbar Style: "
-msgstr "Stijl van werkbalk: "
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
-msgid "Tooltips:"
-msgstr "Gereedschaptips:"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
-msgid "Use customized color scheme"
-msgstr "Gebruik aangepast kleurenschema"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
-msgid "VBGR"
-msgstr "VBGR"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
-msgid "VRGB"
-msgstr "VRGB"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
-msgid "Widget"
-msgstr "Widget"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
-msgid "Window Border"
-msgstr "Vensterrand"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
-msgid "_Edit"
-msgstr "Be_werken"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
-msgid "_File"
-msgstr "_Bestand"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hulp"
-
-#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
-msgid "button"
-msgstr "knop"
-
-#: ../src/utils.c:217
-msgid "Select an icon theme"
-msgstr "Kies een pictogramthema"
-
-#: ../src/utils.c:224
-msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
-msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (pictogramthema)"
index 4498ad2..89b735c 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Serbian translation for LXAppearance package
 # Serbian translation for LXAppearance package
-# Copyright (C) 2010 The LXDE Project
+# Copyright (C) 2011 The LXDE Project
 # This file is distributed under the same license as the LXAppearance package.
 # Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>, 2010.
 #
 # This file is distributed under the same license as the LXAppearance package.
 # Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>, 2010.
 #
@@ -8,17 +8,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LXAppearance package\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-20 16:27+0200\n"
 "Project-Id-Version: LXAppearance package\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-20 16:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-17 13:56+0100\n"
-"Last-Translator: Jay Alexander Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-30 10:53+0100\n"
+"Last-Translator: Jay A.Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Подешавања изгледа"
 
 msgid "Customize Look and Feel"
 msgstr "Подешавања изгледа"
 
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Прилагодите изглед радне површи и прог
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
-msgstr "LXDE Project — 2011. Сва права задржана."
+msgstr "»LXDE« пројекат — 2011. Нека права су задржана."
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
 
 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
@@ -41,80 +42,79 @@ msgstr "Serbian (sr) — Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
 msgid "Icons only"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
 msgid "Icons only"
-msgstr "Само иконе"
+msgstr "Ð\9fÑ\80икажи Ñ\81амо иконе"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "Text only"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
 msgid "Text only"
-msgstr "Само текст"
+msgstr "Ð\9fÑ\80икажи Ñ\81амо текст"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
 msgid "Text below icons"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
 msgid "Text below icons"
-msgstr "Текст испод икона"
+msgstr "Ð\9fÑ\80икажи Ñ\82екст испод икона"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid "Text beside icons"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
 msgid "Text beside icons"
-msgstr "Текст поред икона"
+msgstr "Ð\9fÑ\80икажи Ñ\82екст поред икона"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "Same as menu items"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
 msgid "Same as menu items"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82о ÐºÐ°Ð¾ Ñ\81Ñ\82авке менија"
+msgstr "Ð\9aао Ð¾Ð½Ð° Ñ\83 Ñ\81Ñ\82авкама менија"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
 msgid "Small toolbar icon"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
 msgid "Small toolbar icon"
-msgstr "Мале иконе у траци са алатима"
+msgstr "Мале"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
 msgid "Large toolbar icon"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
 msgid "Large toolbar icon"
-msgstr "Велике иконе у траци са алатима"
+msgstr "Велике"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Same as buttons"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
 msgid "Same as buttons"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82о ÐºÐ°Ð¾ Ð´Ñ\83гмад"
+msgstr "Ð\9aао Ð¾Ð½Ð° Ð½Ð° Ð´Ñ\83гмадима"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Same as drag icons"
 msgid "Same as drag icons"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82о ÐºÐ°Ð¾ Ð¿Ñ\80евÑ\83Ñ\87ене Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ðµ"
+msgstr "Ð\9aао Ð¾Ð½Ð° Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80евлаÑ\87еÑ\9aÑ\83 Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Same as dialogs"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
 msgid "Same as dialogs"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82о ÐºÐ°Ð¾ Ð´Ð¸Ñ\98алози"
+msgstr "Ð\9aао Ð¾Ð½Ð° Ñ\83 Ð´Ð¸Ñ\98алозима"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "None"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ниједно"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Slight"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
 msgid "Slight"
-msgstr ""
+msgstr "Благо"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Medium"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
 msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Осредње"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Full"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Потпуно"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "RGB"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
 msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
 msgid "BGR"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
 msgid "BGR"
-msgstr ""
+msgstr "BGR"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
 msgid "VRGB"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
 msgid "VRGB"
-msgstr ""
+msgstr "VRGB"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
 msgid "VBGR"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
 msgid "VBGR"
-msgstr ""
+msgstr "VBGR"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
 msgid "Preview of the selected widget style"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
 msgid "Preview of the selected widget style"
-msgstr "Преглед изгледа одабраног виџета"
+msgstr "Претпреглед одабране контроле"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
 msgid "_File"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
 msgid "_File"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "дугме"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Demo"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
 msgid "Demo"
-msgstr "Ð\94емо"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оба"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
 msgid "Page1"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
 msgid "Page1"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Страна2"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Default font:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
 msgid "Default font:"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80азÑ\83мевани Ñ\84онÑ\82:"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80азÑ\83мевани Ñ\81ловни Ð»Ð¸Ðº:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Widget"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
 msgid "Widget"
@@ -189,9 +189,8 @@ msgid "Background"
 msgstr "Позадина"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
 msgstr "Позадина"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Foreground"
 msgid "Foreground"
-msgstr "Ð\91оÑ\98а Ð¸Ñ\81Ñ\86Ñ\80Ñ\82аваÑ\9aа"
+msgstr "СадÑ\80жаÑ\98"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Color"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
 msgid "Color"
@@ -199,7 +198,7 @@ msgstr "Боје"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Install"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
 msgid "Install"
-msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80ај"
+msgstr "Ð\94одај"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Remove"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
 msgid "Remove"
@@ -207,7 +206,7 @@ msgstr "Уклони"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Preview of the selected icon theme"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
 msgid "Preview of the selected icon theme"
-msgstr "Преглед одабране теме икона"
+msgstr "Претпреглед одабране теме икона"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Icon Theme"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
 msgid "Icon Theme"
@@ -215,7 +214,7 @@ msgstr "Тема икона"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
-msgstr "Преглед одабране теме показивача"
+msgstr "Претпреглед одабране теме показивача"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Size of cursors"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
 msgid "Size of cursors"
@@ -230,14 +229,8 @@ msgid "Bigger"
 msgstr "Веће"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
 msgstr "Веће"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
-msgid ""
-"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
-"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
-"applications till next login."
-msgstr ""
-"<b>Напомена:</b> Аутоматску промену изгледа показивача не подржавају сви "
-"програми. Ове промене у тим програмима биће видљиве након наредног "
-"пријављивања на систем."
+msgid "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all applications till next login."
+msgstr "<b>Напомена:</b> Аутоматску промену изгледа показивача не подржавају сви програми. Ове промене у тим програмима биће видљиве након наредног пријављивања на систем."
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Mouse Cursor"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
 msgid "Mouse Cursor"
@@ -249,68 +242,63 @@ msgstr "Ивица прозора"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Enable antialising"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
 msgid "Enable antialising"
-msgstr ""
+msgstr "Омогући умекшавање"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "<b>Antialising</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
 msgid "<b>Antialising</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Умекшавање ивица</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Enable hinting"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
 msgid "Enable hinting"
-msgstr ""
+msgstr "Омогући дотеривање"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Hinting style: "
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
 msgid "Hinting style: "
-msgstr ""
+msgstr "Облик дотеривања: "
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
-#, fuzzy
 msgid "<b>Hinting</b>"
 msgid "<b>Hinting</b>"
-msgstr "<b>Ð\9fодеÑ\88аваÑ\9aа Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\87ког ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\87ког Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84еÑ\98Ñ\81а</b>"
+msgstr "<b>Ð\94оÑ\82еÑ\80иваÑ\9aе</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 msgid "Sub-pixel geometry: "
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
 msgid "Sub-pixel geometry: "
-msgstr ""
+msgstr "Облик умекшавања испод тачке:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Умекшавање испод тачке</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Font"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Словни лик"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
-#, fuzzy
 msgid "Toolbar Style: "
 msgid "Toolbar Style: "
-msgstr "Изглед траке са алатима: "
+msgstr "Изглед траке алатки: "
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
-#, fuzzy
 msgid "Toolbar Icon Size: "
 msgid "Toolbar Icon Size: "
-msgstr "Величина икона у траци са алатима: "
+msgstr "Величина икона у траци алатки: "
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Show images on buttons"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
 msgid "Show images on buttons"
-msgstr "Прикажи слике на дугмадима"
+msgstr "Прикажи иконе на дугмадима"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Show images in menus"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
 msgid "Show images in menus"
-msgstr "Прикажи слике у менијима"
+msgstr "Прикажи иконе у менијима"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Подешавања графичког корисничког интерфејса</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
 msgid "<b>GUI Options</b>"
 msgstr "<b>Подешавања графичког корисничког интерфејса</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
-#, fuzzy
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Озвучи догађаје"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
 msgid "Play event sounds"
 msgstr "Озвучи догађаје"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
-#, fuzzy
 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "додели Ð·Ð²Ñ\83к Ð´Ð¾Ð³Ð°Ñ\92аÑ\98Ñ\83 ÐºÐ°Ð¾ Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ\80 Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\87кÑ\83 Ð°ÐºÑ\86иÑ\98Ñ\83"
+msgstr "РепÑ\80одÑ\83кÑ\83Ñ\98 Ð·Ð²Ñ\83ке Ð½Ð° Ð¾Ð´Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ\80аÑ\98Ñ\83Ñ\9bе ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\87ке Ñ\80адÑ\9aе"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
@@ -327,3 +315,4 @@ msgstr "Изаберите пакет са темом икона"
 #: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (тема икона)"
 #: ../src/utils.c:224
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (тема икона)"
+