l10n: Added Hebrew translation.
authorYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
Fri, 13 Aug 2010 12:17:09 +0000 (12:17 +0000)
committerTransifex robot <admin@transifex.net>
Fri, 13 Aug 2010 12:17:09 +0000 (12:17 +0000)
New status: 58 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).

po/he.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..783d101
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,255 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LXAppearance\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-13 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-13 15:12+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Gezer <gezer@lists.launchpad.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
+"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+msgid "Customize Look and Feel"
+msgstr "התאמת המראה והתחושה"
+
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
+msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
+msgstr "התאמת המראה והתחושה של שולחן העבודה והיישומים שלך"
+
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
+msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2010 מיזם LXDE"
+
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+msgid "Customizes look and feel of your desktop"
+msgstr "התאמת המראה והתחושה של שולחן העבודה שלך"
+
+#. Please replace this line with your own names, one name per line.
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com<"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+msgid "<b>GUI Options</b>"
+msgstr "<b>אפשרויות מנשק המשתמש</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+msgid "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all applications till next login."
+msgstr "<b>תשומת לבך:</b> לא כל יישומי שולחן העבודה תומכים בשינוי עיצוב הסמן שלך באופן מיידי. לכן השינויים בהגדרות יחלו לחלוטין על כל היישומים רק עם הכניסה הבאה."
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+msgid "<b>Sound Effect</b>"
+msgstr "<b>פעלולי שמע</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+msgid "Background"
+msgstr "רקע"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+msgid "Bigger"
+msgstr "גדול יותר"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+msgid "Check Button"
+msgstr "לחצן סימון"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+msgid "Color"
+msgstr "צבע"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
+msgstr "ערכת הצבע אינה נתמכת על ידי ערכת הנושא של הווידג׳ט הנבחר."
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+msgid "Default font:"
+msgstr "גופן ברירת המחדל:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+msgid "Demo"
+msgstr "הדגמה"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+msgid "Foreground"
+msgstr "קדמה"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "ערכת נושא לסמלים"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
+msgid "Icons only"
+msgstr "סמלים בלבד"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+msgid "Install"
+msgstr "התקנה"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+msgid "Large toolbar icon"
+msgstr "סמל גדול בסרגל הכלים"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+msgid "Mouse Cursor"
+msgstr "סמן העכבר"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+msgid "Normal windows:"
+msgstr "חלונות רגילים:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+msgid "Other"
+msgstr "אחר"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+msgid "Page1"
+msgstr "עמוד1"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+msgid "Page2"
+msgstr "עמוד2"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+msgid "Play event sounds"
+msgstr "השמעת צלילים לאירועים"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
+msgid "Preview of the selected cursor theme"
+msgstr "הצגה מקדימה של ערכת הסמנים הנבחרת"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+msgid "Preview of the selected icon theme"
+msgstr "תצוגה מקדימה של ערכת הסמלים הנבחרת"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+msgid "Preview of the selected widget style"
+msgstr "תצוגה מקדימה של סגנון הווידג׳ט הנבחר"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+msgid "Radio Button"
+msgstr "לחצן בחירה"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+msgid "Remove"
+msgstr "הסרה"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+msgid "Same as buttons"
+msgstr "כמו הלחצנים"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+msgid "Same as dialogs"
+msgstr "כמו תיבות הדו־שיח"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+msgid "Same as drag icons"
+msgstr "כמו לחצני הגרירה"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+msgid "Same as menu items"
+msgstr "כמו פריטי התפריט"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+msgid "Selected items:"
+msgstr "הפריטים הנבחרים:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+msgid "Show images in menus"
+msgstr "הצגת תמונות בתפריטים"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+msgid "Show images on buttons"
+msgstr "הצגת תמונות על הלחצנים"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+msgid "Size of cursors"
+msgstr "גודל הסמנים"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+msgid "Small toolbar icon"
+msgstr "סמל קטן בסרגל הכלים"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+msgid "Smaller"
+msgstr "קטן יותר"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+msgid "Text below icons"
+msgstr "טקסט מתחת לסמלים"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "טקסט לצד הסמלים"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+msgid "Text only"
+msgstr "טקסט בלבד"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+msgid "Text windows:"
+msgstr "חלונות טקסט:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
+msgid "Toolbar Icon Size: "
+msgstr "גודל סמלי סרגל הכלים:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
+msgid "Toolbar Style: "
+msgstr "סגנון סרגל הכלים:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
+msgid "Tooltips:"
+msgstr "חלוניות מידע:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+msgid "Use customized color scheme"
+msgstr "שימוש בערכת צבעים מותאמת אישית"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+msgid "Widget"
+msgstr "וידג׳ט"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+msgid "Window Border"
+msgstr "מסגרת החלון"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+msgid "_Edit"
+msgstr "ע_ריכה"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+msgid "_File"
+msgstr "_קובץ"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+msgid "_Help"
+msgstr "ע_זרה"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+msgid "button"
+msgstr "לחצן"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+msgid "play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "נגינת צלילי אירועים כמשוב לקלט מהמשתמש"
+
+#: ../src/utils.c:212
+msgid "Select an icon theme"
+msgstr "בחירת ערכת סמלים"
+
+#: ../src/utils.c:219
+msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
+msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ערכת סמלים)"
+