Automatic commit from Pootle 2.7.0a1
[lxde/lxappearance.git] / po / pt.po
index 315a061..7da5f75 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
-# Portuguese translations for lxappearance package.
-# Copyright (C) 2009 THE lxappearance'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
-#  <alvarommorais@gmail.com>, 2009.
-#
+# Portuguese translation for LXAPPEARANCE.
+# Copyright (C) 2010 The LXAPPEARANCE Copyright Holder.
+# This file is distributed under the same license as the LXAPPEARANCE package.
+# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010-2013.
+# Adaptado ao acordo ortográfico de 1990
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxappearance 0.2.0\n"
+"Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-08 15:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-05 17:24-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-26 13:31+0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese PT <alvarommorais@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7.0-alpha1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427376697.000000\n"
+"X-Pootle-Path: /pt/lxappearance/po/pt.po\n"
+"X-Pootle-Revision: 84\n"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:80 ../lxappearance.glade.h:2
-msgid "Appearance Settings"
-msgstr "Definições de Aparência"
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
+msgid "Customize Look and Feel"
+msgstr "Personalizar aspeto e comportamento"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:99 ../lxappearance.glade.h:5
-msgid "Available Window Themes"
-msgstr "Temas de Janela Disponíveis"
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
+msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
+msgstr "Personaliza o aspeto da sua área de trabalho e das aplicações"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:118 ../lxappearance.glade.h:18
-msgid "_Font:"
-msgstr "_Fonte:"
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
+msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
+msgstr "janelas;preferências;definições;tema;estilo;aparência;"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:130 ../lxappearance.glade.h:17
-msgid "Window"
-msgstr "Janela"
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
+msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
+msgstr "Copyright (C) 2008-2014 Projeto LXDE"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:138 ../lxappearance.glade.h:4
-msgid "Available Icon Themes"
-msgstr "Temas de Ícones Disponíveis"
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
+msgid "Customizes look and feel of your desktop"
+msgstr "Personaliza o aspeto da sua área de trabalho"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:174 ../lxappearance.glade.h:19
-msgid "_Install"
-msgstr "_Intalar"
+#. Please replace this line with your own names, one name per line.
+#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:181 ../lxappearance.glade.h:7
-msgid "Icon"
-msgstr "Ícone"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
+msgid "Preview of the selected widget style"
+msgstr "Visualização de estilo do \"widget\" selecionado"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:190 ../lxappearance.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Available Cursor Themes"
-msgstr "Temas de Ícones Disponíveis"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
+msgid "_File"
+msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:209 ../lxappearance.glade.h:14
-msgid "Size"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:213 ../lxappearance.glade.h:15
-msgid "Small"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
+msgid "_Help"
+msgstr "Aj_uda"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:223 ../lxappearance.glade.h:12
-msgid "Large"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Botão de opção"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
+msgid "Check Button"
+msgstr "Botão de seleção"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
+msgid "button"
+msgstr "botão"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+msgid "Demo"
+msgstr "Exemplo"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
+msgid "Page1"
+msgstr "Página1"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
+msgid "Page2"
+msgstr "Página2"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
+msgid "Default font:"
+msgstr "Tipo de letra pré-definida:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
+msgid "Widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
+msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
+msgstr "O esquema de cores não é suportado pelo tema atual."
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
+msgid "Use customized color scheme"
+msgstr "Utilizar esquema personalizado"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
+msgid "Normal windows:"
+msgstr "Janelas normais:"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:227 ../lxappearance.glade.h:6
-msgid "Cursor"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
+msgid "Text windows:"
+msgstr "Janelas de texto:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
+msgid "Selected items:"
+msgstr "Itens selecionados:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
+msgid "Tooltips:"
+msgstr "Dicas:"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
+msgid "Background"
+msgstr "Secundária"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
+msgid "Foreground"
+msgstr "Principal"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+msgid "Preview of the selected icon theme"
+msgstr "Antevisão do tema de ícones selecionado"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "Tema de ícones"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
+msgid "Preview of the selected cursor theme"
+msgstr "Antevisão do tema de cursor selecionado"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
+msgid "Size of cursors"
+msgstr "Tamanho do cursor"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
+msgid "Smaller"
+msgstr "Pequeno"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
+msgid "Bigger"
+msgstr "Grande"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
+msgid ""
+"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
+"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
+"applications till next login."
 msgstr ""
+"<b>Nota:</b> nem todas as aplicações suportam a alteração imediata do "
+"cursor. Algumas alterações efetuadas poderão não ser aplicadas até ao "
+"próximo início de sessão."
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
+msgid "Mouse Cursor"
+msgstr "Cursor do rato"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
+msgid "Window Border"
+msgstr "Contornos da janela"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
+msgid "Enable antialiasing"
+msgstr "Ativar suavização"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
+msgid "<b>Antialiasing</b>"
+msgstr "<b>Suavização</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
+msgid "Enable hinting"
+msgstr "Ativar \"hinting\""
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
+msgid "Hinting style: "
+msgstr "Estilo de \"hinting\": "
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Hinting</b>"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:241 ../lxappearance.glade.h:16
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
+msgid "Sub-pixel geometry: "
+msgstr "Geometria de subpixel: "
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
+msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
+msgstr "<b>Geometria de subpixel</b>"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
+msgid "Font"
+msgstr "Tipo de letra"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
 msgid "Toolbar Style: "
-msgstr "Estilo da Barra de Ferramentas:"
+msgstr "Estilo da barra de ferramentas: "
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:249
-msgid "Icons only"
-msgstr "Apenas ícones"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
+msgid "Toolbar Icon Size: "
+msgstr "Tamanho da barra de ícones: "
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:250
-msgid "Text only"
-msgstr "Apenas texto"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
+msgid "Show images on buttons"
+msgstr "Mostrar imagens nos botões"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:251
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Texto por baixo dos ícones"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
+msgid "Show images in menus"
+msgstr "Mostrar imagens nos menus"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:252
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Texto ao lado dos ícones"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+msgid "<b>GUI Options</b>"
+msgstr "<b>Opções de interface</b>"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:254 ../lxappearance.glade.h:13
-msgid "Other"
-msgstr "Outros"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
+msgid "Keyboard theme:"
+msgstr "Tema do teclado:"
 
-#: ../src/main-dlg-ui.c:266 ../lxappearance.glade.h:1
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Pré-visualizar</b>"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
+msgid "<b>Keyboard Options</b>"
+msgstr "<b>Opções do teclado</b>"
 
-#: ../src/main-dlg.c:635
-msgid "Select an icon theme"
-msgstr "Seleccione um tema de ícones"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
+msgid "Play event sounds"
+msgstr "Reproduzir sons de eventos"
 
-#: ../src/main-dlg.c:642
-msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
-msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de Ícones)"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
+msgid "Play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Reproduzir sons como resposta à ação do utilizador"
 
-#: ../src/demo.c:56
-msgid "Column"
-msgstr "Coluna"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
+msgid "<b>Sound Effect</b>"
+msgstr "<b>Efeitos sonoros</b>"
 
-#: ../src/demo.c:65
-msgid "Item"
-msgstr "Item"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
+msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
+msgstr "_Ativar acessibilidade nas aplicações GTK+"
 
-#: ../src/demo-ui.c:116 ../demo.glade.h:16
-msgid "_File"
-msgstr "_Ficheiro"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
+msgid "<b>Accessibility</b>"
+msgstr "<b>Acessibilidade</b>"
 
-#: ../src/demo-ui.c:148 ../demo.glade.h:15
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
+msgid "Other"
+msgstr "Outros"
 
-#: ../src/demo-ui.c:171 ../demo.glade.h:17
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
+msgid "None"
+msgstr "Nenhuma"
 
-#: ../src/demo-ui.c:196 ../demo.glade.h:1
-msgid "Back"
-msgstr "Voltar"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#: ../src/demo-ui.c:202 ../demo.glade.h:4
-msgid "Forward"
-msgstr "Avançar"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
 
-#: ../src/demo-ui.c:207 ../demo.glade.h:6
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
+msgid "VRGB"
+msgstr "VRGB"
 
-#: ../src/demo-ui.c:224 ../demo.glade.h:7
-msgid "Tab1"
-msgstr "Separador1"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
+msgid "VBGR"
+msgstr "VBGR"
 
-#: ../src/demo-ui.c:246 ../src/demo-ui.c:252 ../demo.glade.h:5
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Botão de Rádio"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
+msgid "Slight"
+msgstr "Ligeira"
 
-#: ../src/demo-ui.c:262 ../demo.glade.h:2
-msgid "Check Button"
-msgstr "Botão de Visto"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
+msgid "Medium"
+msgstr "Média"
 
-#: ../src/demo-ui.c:271 ../demo.glade.h:3
-msgid "Demo"
-msgstr "Demo"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
+msgid "Full"
+msgstr "Total"
 
-#: ../src/demo-ui.c:316 ../demo.glade.h:18
-msgid "button"
-msgstr "botão"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
+msgid "Same as menu items"
+msgstr "Igual aos itens de menu"
 
-#: ../src/demo-ui.c:323
-msgid "Test Item 1"
-msgstr "Item de Teste 1"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
+msgid "Small toolbar icon"
+msgstr "Ícones pequenos"
 
-#: ../src/demo-ui.c:324
-msgid "Test Item 2"
-msgstr "Item de Teste 2"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
+msgid "Large toolbar icon"
+msgstr "Ícones grandes"
 
-#: ../src/demo-ui.c:325
-msgid "Test Item 3"
-msgstr "Item de Teste 3"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
+msgid "Same as buttons"
+msgstr "Igual aos botões"
 
-#: ../src/demo-ui.c:327 ../demo.glade.h:8
-msgid "Tab2"
-msgstr "Separador2"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
+msgid "Same as drag icons"
+msgstr "Igual aos ícones arrastáveis"
 
-#: ../src/demo-ui.c:340 ../demo.glade.h:14
-msgid "Type some characters here to test currently selected font."
-msgstr ""
-"Escreva alguns caracteres para testar a fonte actualmente seleccionada."
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
+msgid "Same as dialogs"
+msgstr "Igual aos diálogos"
 
-#: ../src/demo-ui.c:342 ../demo.glade.h:9
-msgid "Tab3"
-msgstr "Separador3"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
+msgid "Icons only"
+msgstr "Apenas ícones"
 
-#: ../src/demo-ui.c:357 ../demo.glade.h:10
-msgid "Tab4"
-msgstr "Separador4"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
+msgid "Text only"
+msgstr "Apenas texto"
 
-#: ../demo.glade.h:11
-msgid ""
-"Test Item 1\n"
-"Test Item 2\n"
-"Test Item 3"
-msgstr ""
-"Item de Teste 1\n"
-"Item de Teste 2\n"
-"Item de Teste 3"
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Texto por baixo dos ícones"
+
+#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Texto ao lado dos ícones"
 
-#: ../lxappearance.glade.h:8
+#: ../src/utils.c:216
+msgid "Select an icon theme"
+msgstr "Selecione um tema de ícones"
+
+#: ../src/utils.c:223
+msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
+msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de ícones)"
+
+#: ../src/color-scheme.c:299
 msgid ""
-"Icons only\n"
-"Text only\n"
-"Text below icons\n"
-"Text beside icons"
+"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
 msgstr ""
-"Apenas ícones\n"
-"Apenas texto\n"
-"Texto em baixo dos ícones\n"
-"Texto ao lado dos ícones"
-
-#: ../src/glade-support.c:90 ../src/glade-support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Não foi possível encontrar: %s"
-
-#: ../lxappearance.desktop.in.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Aparência"
-
-#: ../lxappearance.desktop.in.h:2
-msgid "Customize the look of the desktop"
-msgstr "Personalizar a aparência do ambiente de trabalho"
+"Não pode definir o esquema de cores se não utilizar lxsession como gestor de "
+"sessões."
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
+#~ msgstr "Direitos de autor (C) 2011-2014 Projeto LXDE"