l10n: Updated Greek (el) translation to 96%
[lxde/lxappearance.git] / po / el.po
index ca6b32e..6a8b551 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-11 05:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 05:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: George Vasilakos <forfolias@linuxteam.cs.teilar.gr>\n"
 "Language-Team: Greek\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1
-#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
+#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
 msgid "Customize Look and Feel"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμόστε την εμφάνιση και αίσθηση"
 
 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμόζει την εμφάνιση και την αίσθηση της επιφάνειας εργασίας και των εφαρμογών σας"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
 
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμόζει την εμφάνιση και την αίσθηση της επιφάνειας εργασίας"
 
 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Βασιλάκος Γεώργιος <forfolias@linuxteam.cs.teilar.gr>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
 msgid "<b>GUI Options</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Επιλογές διεπαφής</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
 msgid "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all applications till next login."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Σημείωση:</b> Δεν υποστηρίζουν όλες οι εφαρμογές την άμεση αλλαγή θέματος του δρομέα. Έτσι, οι αλλαγές σας μπορεί να μην εφαρμοστούν πλήρως μέχρι την επόμενη σύνδεση."
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
 msgid "<b>Sound Effect</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ηχητικά εφέ</b>"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
 msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Παρασκήνιο"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
 msgid "Bigger"
-msgstr ""
+msgstr "Μεγαλύτερο"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
 msgid "Check Button"
-msgstr ""
+msgstr "Κουμπί επιλογής"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
 msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
-msgstr ""
+msgstr "Ο συνδυασμός χρωμάτων δεν υποστηρίζεται από το επιλεγμένο θέμα widget."
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
 msgid "Default font:"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
 msgid "Demo"
-msgstr ""
+msgstr "Δοκιμή"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
 msgid "Foreground"
-msgstr ""
+msgstr "Προσκήνιο"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
 msgid "Icon Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Θέματα εικονιδίων"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
 msgid "Icons only"
-msgstr ""
+msgstr "Εικονίδια μόνο"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
 msgid "Large toolbar icon"
-msgstr ""
+msgstr "Μεγάλα εικονίδια στη γραμμή εργαλείων"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
 msgid "Mouse Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Δρομέας"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
 msgid "Normal windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Κανονικά παράθυρα:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Άλλο"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
 msgid "Page1"
-msgstr ""
+msgstr "Σελίδα1"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
 msgid "Page2"
-msgstr ""
+msgstr "Σελίδα2"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
 msgid "Play event sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαραγωγή ήχων σε γεγονότα"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
 msgid "Preview of the selected cursor theme"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου θέματος δρομεα"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
 msgid "Preview of the selected icon theme"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου θέματος εικονιδίων"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
+#, fuzzy
 msgid "Preview of the selected widget style"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου θέματος widget"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
 msgid "Radio Button"
-msgstr ""
+msgstr "Κουμπί επιλογής"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
 msgid "Same as buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Ίδιο με κουμπιά"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
 msgid "Same as dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Ίδιο με διαλόγους"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
 msgid "Same as drag icons"
-msgstr ""
+msgstr "Ίδιο με συρόμενα εικονίδια"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
 msgid "Same as menu items"
-msgstr ""
+msgstr "Ίδιο με αντικείμενα του μενού"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
 msgid "Selected items:"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλεγμένα αντικείμενα:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
 msgid "Show images in menus"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση εικόνων στα μενού"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
 msgid "Show images on buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση εικόνων στα κουμπιά"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
 msgid "Size of cursors"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος δρομέα"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
 msgid "Small toolbar icon"
-msgstr ""
+msgstr "Μικρά εικονίδια στη γραμμή εργαλείων"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
 msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Μικρότερο"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
 msgid "Text below icons"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο κάτω από τις εικόνες"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
 msgid "Text beside icons"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο πάνω από τις εικόνες"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
 msgid "Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο κείμενο"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
 msgid "Text windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο παραθύρων:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
 msgid "Toolbar Icon Size: "
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος εικονιδίων γραμμής εργασιών:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
 msgid "Toolbar Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Στυλ γραμμής εργαλείων:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
 msgid "Tooltips:"
-msgstr ""
+msgstr "Συμβουλές:"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
 msgid "Use customized color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων χρωμάτων"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
+#, fuzzy
 msgid "Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Widget"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
 msgid "Window Border"
-msgstr ""
+msgstr "Πλαίσιο παραθύρου"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
 msgid "_Edit"
@@ -234,17 +236,16 @@ msgstr "_Βοήθεια"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
 msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "κουμπί"
 
 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
 msgid "play event sounds as feedback to user input"
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαραγωγή ήχων ως ανάδραση σε ενέργειες εισαγωγής του χρήστη "
 
 #: ../src/utils.c:212
 msgid "Select an icon theme"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ένα θέμα εικονιδίων"
 
 #: ../src/utils.c:219
 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
-msgstr ""
-
+msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (θέμα εικονιδίων)"