Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user tranduyhung.: 58 of 58 messa...
[lxde/lxappearance.git] / po / vi.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-07 03:51+0200\n"
12 "Last-Translator: Duy Hung <nguyentieuhau@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: vi <nguyentieuhau@gmail.com>\n"
14 "Language: vi\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20 "X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
21 "X-Poedit-Country: Viet Nam\n"
22
23 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
24 msgid "Customize Look and Feel"
25 msgstr "Tùy chỉnh Giao diện"
26
27 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
28 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
29 msgstr "Tùy chỉnh giao diện cho máy tính và ứng dụng của bạn"
30
31 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
32 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
33 msgstr "Bản quyền © 2010 Dự án LXDE"
34
35 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
36 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
37 msgstr "Tùy chỉnh giao diện máy tính"
38
39 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
40 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
41 msgid "translator-credits"
42 msgstr "translator-credits"
43
44 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
45 msgid "<b>GUI Options</b>"
46 msgstr "<b>Tùy chọn GUI</b>"
47
48 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
49 msgid ""
50 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
51 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
52 "applications till next login."
53 msgstr ""
54 "<b>Chú ý:</b> Không phải tất cả ứng dụng đều hỗ trợ thay đổi kiểu con trỏ "
55 "chuột ngay lập tức. Vì vậy những gì bạn vừa thay đổi có thể chỉ thật sự có "
56 "hiệu lực trong lần đăng nhập tới."
57
58 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
59 msgid "<b>Sound Effect</b>"
60 msgstr "<b>Hiệu ứng Âm thanh</b>"
61
62 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
63 msgid "Background"
64 msgstr "Nền sau"
65
66 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
67 msgid "Bigger"
68 msgstr "Lớn hơn"
69
70 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
71 msgid "Check Button"
72 msgstr "Check Button"
73
74 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
75 msgid "Color"
76 msgstr "Màu sắc"
77
78 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
79 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
80 msgstr "Sơ đồ màu không được hỗ trợ trong chủ đề widget đang được chọn."
81
82 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
83 msgid "Default font:"
84 msgstr "Phông mặc định:"
85
86 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
87 msgid "Demo"
88 msgstr "Mẫu"
89
90 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
91 msgid "Foreground"
92 msgstr "Nền trước"
93
94 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
95 msgid "Icon Theme"
96 msgstr "Đề tài Biểu tượng"
97
98 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
99 msgid "Icons only"
100 msgstr "Chỉ biểu tượng"
101
102 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
103 msgid "Install"
104 msgstr "Cài đặt"
105
106 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
107 msgid "Large toolbar icon"
108 msgstr "Biểu tượng thanh công cụ lớn"
109
110 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
111 msgid "Mouse Cursor"
112 msgstr "Con trỏ Chuột"
113
114 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
115 msgid "Normal windows:"
116 msgstr "Những cửa sổ thường:"
117
118 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
119 msgid "Other"
120 msgstr "Khác"
121
122 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
123 msgid "Page1"
124 msgstr "Trang 1"
125
126 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
127 msgid "Page2"
128 msgstr "Trang 2"
129
130 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
131 msgid "Play event sounds"
132 msgstr "Phát âm thanh cho sự kiện"
133
134 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
135 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
136 msgstr "Phát âm thanh khi người dùng nhập"
137
138 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
139 msgid "Preview of the selected cursor theme"
140 msgstr "Xem trước chủ đề con trỏ được chọn"
141
142 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
143 msgid "Preview of the selected icon theme"
144 msgstr "Xem trước chủ đề biểu tượng được chọn"
145
146 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
147 msgid "Preview of the selected widget style"
148 msgstr "Xem trước kiểu dáng widget được chọn"
149
150 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
151 msgid "Radio Button"
152 msgstr "Radio Button"
153
154 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
155 msgid "Remove"
156 msgstr "Xóa"
157
158 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
159 msgid "Same as buttons"
160 msgstr "Giống như nút nhấn"
161
162 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
163 msgid "Same as dialogs"
164 msgstr "Giống như hộp thoại"
165
166 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
167 msgid "Same as drag icons"
168 msgstr "Giống như biểu tượng kéo thả"
169
170 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
171 msgid "Same as menu items"
172 msgstr "Giống như mục trình đơn"
173
174 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
175 msgid "Selected items:"
176 msgstr "Mục được chọn:"
177
178 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
179 msgid "Show images in menus"
180 msgstr "Hiển thị hình ảnh trong trình đơn"
181
182 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
183 msgid "Show images on buttons"
184 msgstr "Hiển thị hình ảnh trên nút nhấn"
185
186 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
187 msgid "Size of cursors"
188 msgstr "Kích thước con trỏ"
189
190 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
191 msgid "Small toolbar icon"
192 msgstr "Biểu tượng thanh công cụ nhỏ"
193
194 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
195 msgid "Smaller"
196 msgstr "Nhỏ hơn"
197
198 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
199 msgid "Text below icons"
200 msgstr "Chữ dưới biểu tượng"
201
202 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
203 msgid "Text beside icons"
204 msgstr "Chữ bên cạnh biểu tượng"
205
206 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
207 msgid "Text only"
208 msgstr "Chỉ có chữ"
209
210 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
211 msgid "Text windows:"
212 msgstr "Cửa sổ văn bản:"
213
214 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
215 msgid "Toolbar Icon Size:"
216 msgstr "Kích thước Biểu tượng Thanh công cụ:"
217
218 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
219 msgid "Toolbar Style:"
220 msgstr "Kiểu dánh Thanh công cụ:"
221
222 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
223 msgid "Tooltips:"
224 msgstr "Mẹo:"
225
226 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
227 msgid "Use customized color scheme"
228 msgstr "Dùng sơ đồ màu sắc tùy chọn"
229
230 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
231 msgid "Widget"
232 msgstr "Widget"
233
234 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
235 msgid "Window Border"
236 msgstr "Viền Cửa sổ"
237
238 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
239 msgid "_Edit"
240 msgstr "_Chỉnh sửa"
241
242 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
243 msgid "_File"
244 msgstr "_Tập tin"
245
246 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
247 msgid "_Help"
248 msgstr "_Trợ giúp"
249
250 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
251 msgid "button"
252 msgstr "nút"
253
254 #: ../src/utils.c:212
255 msgid "Select an icon theme"
256 msgstr "Chọn một đề tài biểu tượng"
257
258 #: ../src/utils.c:219
259 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
260 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Đề tài Biểu tượng)"