[l10n] Resync PO files.
[lxde/lxappearance.git] / po / sr@latin.po
1 # Serbian translation for LXAppearance package
2 # Copyright (C) 2011 The LXDE Project
3 # This file is distributed under the same license as the LXAppearance package.
4 # Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LXAppearance package\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-09-06 01:35+0100\n"
12 "Last-Translator: Jay A.Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: sr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
21
22 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
23 msgid "Customize Look and Feel"
24 msgstr "Podešavanja izgleda"
25
26 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
27 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
28 msgstr "Prilagodite izgled radne površi i programa"
29
30 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
31 msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
32 msgstr ""
33
34 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
35 #, fuzzy
36 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
37 msgstr "LIks-DE projekat — 2011. Neka prava su zadržana."
38
39 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
40 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
41 msgstr "Prilagodite izgled radne površi"
42
43 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
44 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
45 msgid "translator-credits"
46 msgstr "Serbian (sr) — Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>"
47
48 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
49 msgid "Preview of the selected widget style"
50 msgstr "Pretpregled odabrane kontrole"
51
52 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
53 msgid "_File"
54 msgstr "_Datoteka"
55
56 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
57 msgid "_Edit"
58 msgstr "_Uredi"
59
60 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
61 msgid "_Help"
62 msgstr "_Pomoć"
63
64 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
65 msgid "Radio Button"
66 msgstr "Radio dugme"
67
68 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
69 msgid "Check Button"
70 msgstr "Dugme za potvrdu"
71
72 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
73 msgid "button"
74 msgstr "dugme"
75
76 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
77 msgid "Demo"
78 msgstr "Proba"
79
80 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
81 msgid "Page1"
82 msgstr "Strana1"
83
84 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
85 msgid "Page2"
86 msgstr "Strana2"
87
88 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
89 msgid "Default font:"
90 msgstr "Podrazumevani slovni lik:"
91
92 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
93 msgid "Widget"
94 msgstr "Kontrola"
95
96 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
97 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
98 msgstr "Odabrana tema kontrola ne podržava šemu boja."
99
100 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
101 msgid "Use customized color scheme"
102 msgstr "Koristi prilagođenu šemu boja"
103
104 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
105 msgid "Normal windows:"
106 msgstr "Prozori - podrazumevano:"
107
108 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
109 msgid "Text windows:"
110 msgstr "Prozori za tekst:"
111
112 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
113 msgid "Selected items:"
114 msgstr "Odabrane stavke:"
115
116 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
117 msgid "Tooltips:"
118 msgstr "Oblačići sa savetima:"
119
120 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
121 msgid "Background"
122 msgstr "Pozadina"
123
124 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
125 msgid "Foreground"
126 msgstr "Sadržaj"
127
128 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
129 msgid "Color"
130 msgstr "Boje"
131
132 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
133 msgid "Install"
134 msgstr "Dodaj"
135
136 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
137 msgid "Remove"
138 msgstr "Ukloni"
139
140 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
141 msgid "Preview of the selected icon theme"
142 msgstr "Pretpregled odabrane teme ikona"
143
144 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
145 msgid "Icon Theme"
146 msgstr "Tema ikona"
147
148 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
149 msgid "Preview of the selected cursor theme"
150 msgstr "Pretpregled odabrane teme pokazivača"
151
152 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
153 msgid "Size of cursors"
154 msgstr "Veličina pokazivača"
155
156 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
157 msgid "Smaller"
158 msgstr "Manje"
159
160 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
161 msgid "Bigger"
162 msgstr "Veće"
163
164 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
165 msgid ""
166 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
167 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
168 "applications till next login."
169 msgstr ""
170 "<b>Napomena:</b> Automatsku promenu izgleda pokazivača ne podržavaju neki "
171 "programi, pa će se ove promene u njima videti nakon narednog prijavljivanja "
172 "na sistem."
173
174 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
175 msgid "Mouse Cursor"
176 msgstr "Pokazivač miša"
177
178 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
179 msgid "Window Border"
180 msgstr "Ivica prozora"
181
182 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
183 #, fuzzy
184 msgid "Enable antialiasing"
185 msgstr "Omogući umekšavanje"
186
187 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
188 #, fuzzy
189 msgid "<b>Antialiasing</b>"
190 msgstr "<b>Umekšavanje ivica</b>"
191
192 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
193 msgid "Enable hinting"
194 msgstr "Omogući doterivanje"
195
196 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
197 msgid "Hinting style: "
198 msgstr "Oblik doterivanja: "
199
200 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
201 msgid "<b>Hinting</b>"
202 msgstr "<b>Doterivanje</b>"
203
204 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
205 msgid "Sub-pixel geometry: "
206 msgstr "Oblik umekšavanja ispod tačke:"
207
208 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
209 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
210 msgstr "<b>Umekšavanje ispod tačke</b>"
211
212 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
213 msgid "Font"
214 msgstr "Slovni lik"
215
216 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
217 msgid "Toolbar Style: "
218 msgstr "Izgled trake alatki: "
219
220 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
221 msgid "Toolbar Icon Size: "
222 msgstr "Veličina ikona u traci alatki: "
223
224 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
225 msgid "Show images on buttons"
226 msgstr "Prikaži ikone na dugmadima"
227
228 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
229 msgid "Show images in menus"
230 msgstr "Prikaži ikone u menijima"
231
232 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
233 msgid "<b>GUI Options</b>"
234 msgstr "<b>Podešavanja grafičkog korisničkog interfejsa</b>"
235
236 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
237 msgid "Keyboard theme:"
238 msgstr ""
239
240 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
241 #, fuzzy
242 msgid "<b>Keyboard Options</b>"
243 msgstr "<b>Podešavanja grafičkog korisničkog interfejsa</b>"
244
245 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
246 msgid "Play event sounds"
247 msgstr "Ozvuči događaje"
248
249 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
250 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
251 msgstr "Reprodukuj zvuke na odgovarajuće korisničke radnje"
252
253 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
254 msgid "<b>Sound Effect</b>"
255 msgstr "<b>Zvučni događaji</b>"
256
257 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
258 msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
259 msgstr ""
260
261 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
262 msgid "<b>Accessibility</b>"
263 msgstr ""
264
265 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
266 msgid "Other"
267 msgstr "Ostalo"
268
269 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
270 msgid "None"
271 msgstr "Nijedno"
272
273 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
274 msgid "RGB"
275 msgstr "RGB"
276
277 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
278 msgid "BGR"
279 msgstr "BGR"
280
281 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
282 msgid "VRGB"
283 msgstr "VRGB"
284
285 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
286 msgid "VBGR"
287 msgstr "VBGR"
288
289 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
290 msgid "Slight"
291 msgstr "Blago"
292
293 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
294 msgid "Medium"
295 msgstr "Osrednje"
296
297 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
298 msgid "Full"
299 msgstr "Potpuno"
300
301 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
302 msgid "Same as menu items"
303 msgstr "Kao ona u stavkama menija"
304
305 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
306 msgid "Small toolbar icon"
307 msgstr "Male"
308
309 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
310 msgid "Large toolbar icon"
311 msgstr "Velike"
312
313 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
314 msgid "Same as buttons"
315 msgstr "Kao ona na dugmadima"
316
317 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
318 msgid "Same as drag icons"
319 msgstr "Kao ona pri prevlačenju ikona"
320
321 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
322 msgid "Same as dialogs"
323 msgstr "Kao ona u dijalozima"
324
325 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
326 msgid "Icons only"
327 msgstr "Prikaži samo ikone"
328
329 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
330 msgid "Text only"
331 msgstr "Prikaži samo tekst"
332
333 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
334 msgid "Text below icons"
335 msgstr "Prikaži tekst ispod ikona"
336
337 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
338 msgid "Text beside icons"
339 msgstr "Prikaži tekst pored ikona"
340
341 #: ../src/utils.c:216
342 msgid "Select an icon theme"
343 msgstr "Izaberite paket sa temom ikona"
344
345 #: ../src/utils.c:223
346 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
347 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema ikona)"
348
349 #: ../src/color-scheme.c:299
350 msgid ""
351 "Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
352 msgstr ""