Automatic commit from Pootle 2.7.0a1
[lxde/lxappearance.git] / po / sr.po
1 # Serbian translation for LXAppearance package
2 # Copyright (C) 2011 The LXDE Project
3 # This file is distributed under the same license as the LXAppearance package.
4 # Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LXAppearance package\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-05-01 11:33+0000\n"
12 "Last-Translator: Jay A. Fleming <tito.nehru.naser@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: sr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
19 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.7.0-alpha1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1430479999.000000\n"
22 "X-Pootle-Path: /sr/lxappearance/po/sr.po\n"
23 "X-Pootle-Revision: 732\n"
24
25 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
26 msgid "Customize Look and Feel"
27 msgstr "Подешавања изгледа"
28
29 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
30 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
31 msgstr "Прилагодите изглед радне површи и програма"
32
33 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
34 msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
35 msgstr "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
36
37 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
38 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
39 msgstr "Ауторска права — 2008-2014. ЛИкс-ДЕ пројекат"
40
41 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
42 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
43 msgstr "Прилагодите изглед радне површи"
44
45 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
46 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
47 msgid "translator-credits"
48 msgstr "Српски: Jay A. Fleming"
49
50 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
51 msgid "Preview of the selected widget style"
52 msgstr "Претпреглед одабране контроле"
53
54 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
55 msgid "_File"
56 msgstr "_Датотека"
57
58 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
59 msgid "_Edit"
60 msgstr "_Уреди"
61
62 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
63 msgid "_Help"
64 msgstr "_Помоћ"
65
66 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
67 msgid "Radio Button"
68 msgstr "Радио дугме"
69
70 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
71 msgid "Check Button"
72 msgstr "Дугме за означавање"
73
74 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
75 msgid "button"
76 msgstr "дугме"
77
78 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
79 msgid "Demo"
80 msgstr "Проба"
81
82 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
83 msgid "Page1"
84 msgstr "Страна1"
85
86 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
87 msgid "Page2"
88 msgstr "Страна2"
89
90 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
91 msgid "Default font:"
92 msgstr "Уобичајен словолик:"
93
94 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
95 msgid "Widget"
96 msgstr "Контрола"
97
98 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
99 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
100 msgstr "Одабрана тема контрола не подржава мустре боја."
101
102 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
103 msgid "Use customized color scheme"
104 msgstr "Користи прилагођену мустру боја"
105
106 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
107 msgid "Normal windows:"
108 msgstr "Прозори - подразумевано:"
109
110 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
111 msgid "Text windows:"
112 msgstr "Прозори за текст:"
113
114 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
115 msgid "Selected items:"
116 msgstr "Одабране ставке:"
117
118 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
119 msgid "Tooltips:"
120 msgstr "Предлози:"
121
122 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
123 msgid "Background"
124 msgstr "Позадина"
125
126 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
127 msgid "Foreground"
128 msgstr "Садржај"
129
130 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
131 msgid "Color"
132 msgstr "Боје"
133
134 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
135 msgid "Install"
136 msgstr "Додај"
137
138 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
139 msgid "Remove"
140 msgstr "Уклони"
141
142 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
143 msgid "Preview of the selected icon theme"
144 msgstr "Преглед одабране теме икона"
145
146 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
147 msgid "Icon Theme"
148 msgstr "Тема икона"
149
150 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
151 msgid "Preview of the selected cursor theme"
152 msgstr "Преглед одабране теме показивача"
153
154 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
155 msgid "Size of cursors"
156 msgstr "Величина показивача"
157
158 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
159 msgid "Smaller"
160 msgstr "Мање"
161
162 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
163 msgid "Bigger"
164 msgstr "Веће"
165
166 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
167 msgid ""
168 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
169 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
170 "applications till next login."
171 msgstr ""
172 "<b>Напомена:</b> Аутоматску промену изгледа показивача не подржавају неки "
173 "програми, па ће се ове промене у њима видети након наредног пријављивања на "
174 "систем."
175
176 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
177 msgid "Mouse Cursor"
178 msgstr "Показивач миша"
179
180 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
181 msgid "Window Border"
182 msgstr "Ивица прозора"
183
184 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
185 msgid "Enable antialiasing"
186 msgstr "Омогући умекшавање"
187
188 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
189 msgid "<b>Antialiasing</b>"
190 msgstr "<b>Умекшавање ивица</b>"
191
192 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
193 msgid "Enable hinting"
194 msgstr "Омогући дотеривање"
195
196 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
197 msgid "Hinting style: "
198 msgstr "Облик дотеривања: "
199
200 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
201 msgid "<b>Hinting</b>"
202 msgstr "<b>Дотеривање</b>"
203
204 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
205 msgid "Sub-pixel geometry: "
206 msgstr "Облик умекшавања испод тачке: "
207
208 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
209 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
210 msgstr "<b>Умекшавање испод тачке</b>"
211
212 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
213 msgid "Font"
214 msgstr "Словолик"
215
216 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
217 msgid "Toolbar Style: "
218 msgstr "Изглед алатнице: "
219
220 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
221 msgid "Toolbar Icon Size: "
222 msgstr "Величина икона алатнице: "
223
224 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
225 msgid "Show images on buttons"
226 msgstr "Прикажи иконе на дугмадима"
227
228 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
229 msgid "Show images in menus"
230 msgstr "Прикажи иконе у менијима"
231
232 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
233 msgid "<b>GUI Options</b>"
234 msgstr "<b>Подешавања графичког сучеља</b>"
235
236 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
237 msgid "Keyboard theme:"
238 msgstr "Тема тастатуре:"
239
240 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
241 msgid "<b>Keyboard Options</b>"
242 msgstr "<b>Подешавања тастатуре</b>"
243
244 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
245 msgid "Play event sounds"
246 msgstr "Озвучи догађаје"
247
248 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
249 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
250 msgstr "Репродукуј звуке на одговарајуће корисничке радње"
251
252 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
253 msgid "<b>Sound Effect</b>"
254 msgstr "<b>Звучни догађаји</b>"
255
256 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
257 msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
258 msgstr "Омогући »_Приступачност« у ГТК+ програмима"
259
260 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
261 msgid "<b>Accessibility</b>"
262 msgstr "<b>Приступачност</b>"
263
264 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
265 msgid "Other"
266 msgstr "Остало"
267
268 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
269 msgid "None"
270 msgstr "Ниједно"
271
272 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
273 msgid "RGB"
274 msgstr "РГБ"
275
276 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
277 msgid "BGR"
278 msgstr "БГР"
279
280 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
281 msgid "VRGB"
282 msgstr "ВРГБ"
283
284 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
285 msgid "VBGR"
286 msgstr "ВБГР"
287
288 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
289 msgid "Slight"
290 msgstr "Благо"
291
292 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
293 msgid "Medium"
294 msgstr "Осредње"
295
296 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
297 msgid "Full"
298 msgstr "Потпуно"
299
300 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
301 msgid "Same as menu items"
302 msgstr "Као оне у ставкама изборника"
303
304 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
305 msgid "Small toolbar icon"
306 msgstr "Мале"
307
308 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
309 msgid "Large toolbar icon"
310 msgstr "Велике"
311
312 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
313 msgid "Same as buttons"
314 msgstr "Као оне на дугмадима"
315
316 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
317 msgid "Same as drag icons"
318 msgstr "Као оне при превлачењу икона"
319
320 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
321 msgid "Same as dialogs"
322 msgstr "Као оне у дијалозима"
323
324 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
325 msgid "Icons only"
326 msgstr "Прикажи само иконе"
327
328 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
329 msgid "Text only"
330 msgstr "Прикажи само текст"
331
332 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
333 msgid "Text below icons"
334 msgstr "Прикажи текст испод икона"
335
336 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
337 msgid "Text beside icons"
338 msgstr "Прикажи текст поред икона"
339
340 #: ../src/utils.c:216
341 msgid "Select an icon theme"
342 msgstr "Одаберите пакет са темом икона"
343
344 #: ../src/utils.c:223
345 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
346 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (тема икона)"
347
348 #: ../src/color-scheme.c:299
349 msgid ""
350 "Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
351 msgstr ""
352 "Без ЛИкс-сесија, управника сесија, биће недоступно постављање мустре боја."