Automatic commit from Pootle 2.7.0a1
[lxde/lxappearance.git] / po / ro.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-04-19 13:43+0200\n"
12 "Last-Translator: Mișu <dumol@l10n.ro>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: ro\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19 "20)) ? 1 : 2);;\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
21 "X-Pootle-Path: /ro/lxappearance/po/ro.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 0\n"
23
24 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
25 msgid "Customize Look and Feel"
26 msgstr "Personalizați desktopul"
27
28 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
29 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
30 msgstr "Personalizați aspectul desktopului și al programelor"
31
32 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
33 msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
34 msgstr ""
35
36 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
37 #, fuzzy
38 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
39 msgstr "Drepturi de autor (C) 2011 Proiectul LXDE"
40
41 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
42 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
43 msgstr "Personalizați-vă desktopul"
44
45 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
46 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
47 msgid "translator-credits"
48 msgstr "Mișu Moldovan <dumol@l10n.ro>"
49
50 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
51 msgid "Preview of the selected widget style"
52 msgstr "Previzualizare a stilului GTK+ selectat"
53
54 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
55 msgid "_File"
56 msgstr "_Fișier"
57
58 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
59 msgid "_Edit"
60 msgstr "_Editare"
61
62 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
63 msgid "_Help"
64 msgstr "_Ajutor"
65
66 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
67 msgid "Radio Button"
68 msgstr "Buton radio"
69
70 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
71 msgid "Check Button"
72 msgstr "Bifă"
73
74 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
75 msgid "button"
76 msgstr "buton"
77
78 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
79 msgid "Demo"
80 msgstr "Demo"
81
82 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
83 msgid "Page1"
84 msgstr "Pagina1"
85
86 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
87 msgid "Page2"
88 msgstr "Pagina2"
89
90 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
91 msgid "Default font:"
92 msgstr "Font implicit:"
93
94 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
95 msgid "Widget"
96 msgstr "Temă GTK+"
97
98 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
99 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
100 msgstr "Tema GTK+ selectată curent nu are suport pentru scheme de culoare."
101
102 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
103 msgid "Use customized color scheme"
104 msgstr "Utilizează o schemă personalizată de culori"
105
106 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
107 msgid "Normal windows:"
108 msgstr "Ferestre obișnuite:"
109
110 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
111 msgid "Text windows:"
112 msgstr "Ferestre cu text"
113
114 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
115 msgid "Selected items:"
116 msgstr "Elemente selectate:"
117
118 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
119 msgid "Tooltips:"
120 msgstr "Indicii:"
121
122 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
123 msgid "Background"
124 msgstr "Fundal"
125
126 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
127 msgid "Foreground"
128 msgstr "Prim-plan"
129
130 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
131 msgid "Color"
132 msgstr "Culoare"
133
134 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
135 msgid "Install"
136 msgstr "Instalare"
137
138 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
139 msgid "Remove"
140 msgstr "Eliminare"
141
142 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
143 msgid "Preview of the selected icon theme"
144 msgstr "Previzualizare a temei de iconițe selectate"
145
146 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
147 msgid "Icon Theme"
148 msgstr "Temă de iconițe"
149
150 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
151 msgid "Preview of the selected cursor theme"
152 msgstr "Previzualizare a temei de cursor selectate"
153
154 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
155 msgid "Size of cursors"
156 msgstr "Mărimea cursorului"
157
158 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
159 msgid "Smaller"
160 msgstr "Mai mici"
161
162 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
163 msgid "Bigger"
164 msgstr "Mai mare"
165
166 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
167 msgid ""
168 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
169 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
170 "applications till next login."
171 msgstr ""
172 "<b>Notă:</b> Nu toate programele suportă schimbarea dinamică a cursorului. "
173 "Prin urmare, s-ar putea ca unele modificări din această secțiune să fie "
174 "aplicate complet doar la următoarea autentificare."
175
176 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
177 msgid "Mouse Cursor"
178 msgstr "Cursor de maus"
179
180 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
181 msgid "Window Border"
182 msgstr "Chenarul ferestrei"
183
184 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
185 #, fuzzy
186 msgid "Enable antialiasing"
187 msgstr "Activare antialias"
188
189 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
190 #, fuzzy
191 msgid "<b>Antialiasing</b>"
192 msgstr "<b>Antialias</b>"
193
194 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
195 msgid "Enable hinting"
196 msgstr "Activare hinting"
197
198 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
199 msgid "Hinting style: "
200 msgstr "Stil de hinting: "
201
202 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
203 msgid "<b>Hinting</b>"
204 msgstr "<b>Hinting</b>"
205
206 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
207 msgid "Sub-pixel geometry: "
208 msgstr "Geometrie sub-pixel: "
209
210 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
211 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
212 msgstr "<b>Geometrie sub-pixel</b>"
213
214 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
215 msgid "Font"
216 msgstr "Font"
217
218 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
219 msgid "Toolbar Style: "
220 msgstr "Stil al barei cu unelte: "
221
222 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
223 msgid "Toolbar Icon Size: "
224 msgstr "Mărime a iconițelor din bara cu unelte: "
225
226 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
227 msgid "Show images on buttons"
228 msgstr "Arată imagini pe butoane"
229
230 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
231 msgid "Show images in menus"
232 msgstr "Arată imagini în meniuri"
233
234 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
235 msgid "<b>GUI Options</b>"
236 msgstr "<b>Opțiuni GUI</b>"
237
238 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
239 msgid "Keyboard theme:"
240 msgstr ""
241
242 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
243 #, fuzzy
244 msgid "<b>Keyboard Options</b>"
245 msgstr "<b>Opțiuni GUI</b>"
246
247 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
248 msgid "Play event sounds"
249 msgstr "Redă evenimente sonore"
250
251 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
252 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
253 msgstr "Redă evenimente sonore ca feedback pentru inputul utilizatorului"
254
255 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
256 msgid "<b>Sound Effect</b>"
257 msgstr "<b>Sunete</b>"
258
259 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
260 msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
261 msgstr ""
262
263 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
264 msgid "<b>Accessibility</b>"
265 msgstr ""
266
267 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
268 msgid "Other"
269 msgstr "Altele"
270
271 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
272 msgid "None"
273 msgstr "Fără"
274
275 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
276 msgid "RGB"
277 msgstr "RGB"
278
279 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
280 msgid "BGR"
281 msgstr "BGR"
282
283 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
284 msgid "VRGB"
285 msgstr "VRGB"
286
287 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
288 msgid "VBGR"
289 msgstr "VBGR"
290
291 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
292 msgid "Slight"
293 msgstr "Ușor"
294
295 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
296 msgid "Medium"
297 msgstr "Mediu"
298
299 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
300 msgid "Full"
301 msgstr "Complet"
302
303 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
304 msgid "Same as menu items"
305 msgstr "Precum elementele din meniuri"
306
307 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
308 msgid "Small toolbar icon"
309 msgstr "Iconițe mici în bara cu unelte"
310
311 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
312 msgid "Large toolbar icon"
313 msgstr "Iconițe mari în bara cu unelte"
314
315 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
316 msgid "Same as buttons"
317 msgstr "Precum butoanele"
318
319 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
320 msgid "Same as drag icons"
321 msgstr "Precum iconițele de drag&drop"
322
323 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
324 msgid "Same as dialogs"
325 msgstr "Precum ferestrele de tip dialog"
326
327 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
328 msgid "Icons only"
329 msgstr "Doar iconițe"
330
331 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
332 msgid "Text only"
333 msgstr "Doar text"
334
335 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
336 msgid "Text below icons"
337 msgstr "Text sub iconițe"
338
339 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
340 msgid "Text beside icons"
341 msgstr "Text lângă iconițe"
342
343 #: ../src/utils.c:216
344 msgid "Select an icon theme"
345 msgstr "Selectați o temă de iconițe"
346
347 #: ../src/utils.c:223
348 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
349 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (teme de iconițe)"
350
351 #: ../src/color-scheme.c:299
352 msgid ""
353 "Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
354 msgstr ""