resync of POT for all languages and components.
[lxde/lxappearance.git] / po / pt.po
1 # Portuguese translations for lxappearance package.
2 # Copyright (C) 2009 THE lxappearance'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4 #  <alvarommorais@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lxappearance 0.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:27+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-01-14 21:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Álvaro Morais <alvarommorais@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Portuguese PT <alvarommorais@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
19 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
20
21 #: ../src/main-dlg-ui.c:70 ../lxappearance.glade.h:2
22 msgid "Appearance Settings"
23 msgstr "Defenições de Aparência"
24
25 #: ../src/main-dlg-ui.c:90 ../lxappearance.glade.h:4
26 msgid "Available Window Themes"
27 msgstr "Temas de Janela disponíveis"
28
29 #: ../src/main-dlg-ui.c:110 ../lxappearance.glade.h:13
30 msgid "_Font:"
31 msgstr "_Fonte:"
32
33 #: ../src/main-dlg-ui.c:122 ../lxappearance.glade.h:12
34 msgid "Window"
35 msgstr "Janela"
36
37 #: ../src/main-dlg-ui.c:130 ../lxappearance.glade.h:3
38 msgid "Available Icon Themes"
39 msgstr "Temas de Ícones disponíveis"
40
41 #: ../src/main-dlg-ui.c:167 ../lxappearance.glade.h:14
42 msgid "_Install"
43 msgstr "_Intalar"
44
45 #: ../src/main-dlg-ui.c:174 ../lxappearance.glade.h:5
46 msgid "Icon"
47 msgstr "Ícone"
48
49 #: ../src/main-dlg-ui.c:187 ../lxappearance.glade.h:11
50 msgid "Toolbar Style: "
51 msgstr "Estilo da Barra de Ferramentas:"
52
53 #: ../src/main-dlg-ui.c:195
54 msgid "Icons only"
55 msgstr "Apenas Ícones"
56
57 #: ../src/main-dlg-ui.c:196
58 msgid "Text only"
59 msgstr "Apenas texto"
60
61 #: ../src/main-dlg-ui.c:197
62 msgid "Text below icons"
63 msgstr "Texto por baixo dos Ícones"
64
65 #: ../src/main-dlg-ui.c:198
66 msgid "Text beside icons"
67 msgstr "Texto por cima dos Ícones"
68
69 #: ../src/main-dlg-ui.c:200 ../lxappearance.glade.h:10
70 msgid "Other"
71 msgstr "Outros"
72
73 #: ../src/main-dlg-ui.c:208 ../lxappearance.glade.h:1
74 msgid "<b>Preview</b>"
75 msgstr "<b>Pré-visualizar</b>"
76
77 #: ../src/main-dlg.c:620
78 msgid "Select an icon theme"
79 msgstr "Seleccione um tema de ícone"
80
81 #: ../src/main-dlg.c:627
82 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
83 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de Ícones)"
84
85 #: ../src/demo.c:56
86 msgid "Column"
87 msgstr "Coluna"
88
89 #: ../src/demo.c:65
90 msgid "Item"
91 msgstr "Item"
92
93 #: ../src/demo-ui.c:116 ../demo.glade.h:16
94 msgid "_File"
95 msgstr "_Ficheiro"
96
97 #: ../src/demo-ui.c:148 ../demo.glade.h:15
98 msgid "_Edit"
99 msgstr "_Editar"
100
101 #: ../src/demo-ui.c:171 ../demo.glade.h:17
102 msgid "_Help"
103 msgstr "_Ajuda"
104
105 #: ../src/demo-ui.c:196 ../demo.glade.h:1
106 msgid "Back"
107 msgstr "Retroceder"
108
109 #: ../src/demo-ui.c:202 ../demo.glade.h:4
110 msgid "Forward"
111 msgstr "Avançar"
112
113 #: ../src/demo-ui.c:207 ../demo.glade.h:6
114 msgid "Stop"
115 msgstr "Parar"
116
117 #: ../src/demo-ui.c:224 ../demo.glade.h:7
118 msgid "Tab1"
119 msgstr "Separador1"
120
121 #: ../src/demo-ui.c:246 ../src/demo-ui.c:252 ../demo.glade.h:5
122 msgid "Radio Button"
123 msgstr "Botão de Rádio"
124
125 #: ../src/demo-ui.c:262 ../demo.glade.h:2
126 msgid "Check Button"
127 msgstr "Botão de Visto"
128
129 #: ../src/demo-ui.c:271 ../demo.glade.h:3
130 msgid "Demo"
131 msgstr "Demo"
132
133 #: ../src/demo-ui.c:316 ../demo.glade.h:18
134 msgid "button"
135 msgstr "Botão"
136
137 #: ../src/demo-ui.c:323
138 msgid "Test Item 1"
139 msgstr "Item de Teste 1"
140
141 #: ../src/demo-ui.c:324
142 msgid "Test Item 2"
143 msgstr "Item de Teste 2"
144
145 #: ../src/demo-ui.c:325
146 msgid "Test Item 3"
147 msgstr "Item de Teste 3"
148
149 #: ../src/demo-ui.c:327 ../demo.glade.h:8
150 msgid "Tab2"
151 msgstr "Separador2"
152
153 #: ../src/demo-ui.c:340 ../demo.glade.h:14
154 msgid "Type some characters here to test currently selected font."
155 msgstr "Escreva alguns caracteres para testar a fonte seleccionada actual."
156
157 #: ../src/demo-ui.c:342 ../demo.glade.h:9
158 msgid "Tab3"
159 msgstr "Separador3"
160
161 #: ../src/demo-ui.c:357 ../demo.glade.h:10
162 msgid "Tab4"
163 msgstr "Separador4"
164
165 #: ../demo.glade.h:11
166 msgid ""
167 "Test Item 1\n"
168 "Test Item 2\n"
169 "Test Item 3"
170 msgstr ""
171
172 #: ../lxappearance.glade.h:6
173 msgid ""
174 "Icons only\n"
175 "Text only\n"
176 "Text below icons\n"
177 "Text beside icons"
178 msgstr ""
179
180 #: ../src/glade-support.c:90 ../src/glade-support.c:114
181 #, c-format
182 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
183 msgstr ""