[l10n] Resync PO files.
[lxde/lxappearance.git] / po / nl.po
1 # Dutch translation of the lxappearance package.
2 # Copyright (C) the author of the lxappearance package.
3 # This file is distributed under the same license as the
4 # lxappearance package.
5 # Pjotr, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-26 15:49+0000\n"
12 "Last-Translator: Pjotr  <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Dutch\n"
14 "Language: nl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.6.0-rc1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1409068162.000000\n"
21
22 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
23 msgid "Customize Look and Feel"
24 msgstr "Uiterlijk en bediening aanpassen"
25
26 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
27 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
28 msgstr "Past uiterlijk en bediening aan van uw bureaublad en toepassingen"
29
30 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
31 msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
32 msgstr ""
33
34 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
35 #, fuzzy
36 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
37 msgstr "Auteursrecht (C) 2011 LXDE-project"
38
39 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
40 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
41 msgstr "Past uiterlijk en bediening aan van uw werkomgeving"
42
43 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
44 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
45 msgid "translator-credits"
46 msgstr ""
47 "Sander De Voogdt\n"
48 "Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>"
49
50 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
51 msgid "Preview of the selected widget style"
52 msgstr "Vooruitblik van de gekozen widgetstijl"
53
54 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
55 msgid "_File"
56 msgstr "_Bestand"
57
58 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
59 msgid "_Edit"
60 msgstr "Be_werken"
61
62 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
63 msgid "_Help"
64 msgstr "_Hulp"
65
66 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
67 msgid "Radio Button"
68 msgstr "Radioknop"
69
70 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
71 msgid "Check Button"
72 msgstr "Controleknop"
73
74 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
75 msgid "button"
76 msgstr "knop"
77
78 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
79 msgid "Demo"
80 msgstr "Demonstratie"
81
82 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
83 msgid "Page1"
84 msgstr "Pagina 1"
85
86 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
87 msgid "Page2"
88 msgstr "Pagina 2"
89
90 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
91 msgid "Default font:"
92 msgstr "Standaardlettertype:"
93
94 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
95 msgid "Widget"
96 msgstr "Widget"
97
98 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
99 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
100 msgstr ""
101 "Kleurenschema wordt niet ondersteund door het thans gekozen widget-thema."
102
103 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
104 msgid "Use customized color scheme"
105 msgstr "Gebruik aangepast kleurenschema"
106
107 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
108 msgid "Normal windows:"
109 msgstr "Normale vensters:"
110
111 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
112 msgid "Text windows:"
113 msgstr "Tekstvensters:"
114
115 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
116 msgid "Selected items:"
117 msgstr "Geselecteerde elementen:"
118
119 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
120 msgid "Tooltips:"
121 msgstr "Gereedschaptips:"
122
123 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
124 msgid "Background"
125 msgstr "Achtergrond"
126
127 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
128 msgid "Foreground"
129 msgstr "Voorgrond"
130
131 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
132 msgid "Color"
133 msgstr "Kleur"
134
135 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
136 msgid "Install"
137 msgstr "Installeer"
138
139 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
140 msgid "Remove"
141 msgstr "Verwijderen"
142
143 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
144 msgid "Preview of the selected icon theme"
145 msgstr "Vooruitblik van het gekozen pictogramthema"
146
147 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
148 msgid "Icon Theme"
149 msgstr "Pictogramthema"
150
151 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
152 msgid "Preview of the selected cursor theme"
153 msgstr "Vooruitblik van het gekozen aanwijzerthema"
154
155 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
156 msgid "Size of cursors"
157 msgstr "Grootte van aanwijzers"
158
159 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
160 msgid "Smaller"
161 msgstr "Kleiner"
162
163 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
164 msgid "Bigger"
165 msgstr "Groter"
166
167 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
168 msgid ""
169 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
170 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
171 "applications till next login."
172 msgstr ""
173 "<b>Let op:</b> Niet alle toepassingen ondersteunen een verandering van het "
174 "muispijlthema zonder herstart. Dus uw veranderingen hier zouden pas volledig "
175 "van kracht kunnen zijn na uw volgende aanmelding."
176
177 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
178 msgid "Mouse Cursor"
179 msgstr "Muispijl"
180
181 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
182 msgid "Window Border"
183 msgstr "Vensterrand"
184
185 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
186 msgid "Enable antialiasing"
187 msgstr "Anti-kartelvorming inschakelen"
188
189 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
190 msgid "<b>Antialiasing</b>"
191 msgstr "<b>Anti-kartelvorming</b>"
192
193 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
194 msgid "Enable hinting"
195 msgstr "Vormsuggesties inschakelen"
196
197 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
198 msgid "Hinting style: "
199 msgstr "Stijl van vormsuggesties: "
200
201 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
202 msgid "<b>Hinting</b>"
203 msgstr "<b>Vormsuggesties</b>"
204
205 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
206 msgid "Sub-pixel geometry: "
207 msgstr "Subpixelgeometrie: "
208
209 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
210 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
211 msgstr "<b>Subpixelgeometrie</b>"
212
213 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
214 msgid "Font"
215 msgstr "Lettertype"
216
217 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
218 msgid "Toolbar Style: "
219 msgstr "Stijl van werkbalk: "
220
221 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
222 msgid "Toolbar Icon Size: "
223 msgstr "Grootte van werkbalkpictogram: "
224
225 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
226 msgid "Show images on buttons"
227 msgstr "Toon afbeeldingen op knoppen"
228
229 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
230 msgid "Show images in menus"
231 msgstr "Toon afbeeldingen in menu's"
232
233 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
234 msgid "<b>GUI Options</b>"
235 msgstr "<b>Opties voor de gebruikersomgeving</b>"
236
237 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
238 msgid "Keyboard theme:"
239 msgstr ""
240
241 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
242 #, fuzzy
243 msgid "<b>Keyboard Options</b>"
244 msgstr "<b>Opties voor de gebruikersomgeving</b>"
245
246 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
247 msgid "Play event sounds"
248 msgstr "Speel gebeurtenisgeluiden af"
249
250 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
251 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
252 msgstr "Speel gebeurtenisgeluiden af als terugkoppeling op gebruikersinvoer"
253
254 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
255 msgid "<b>Sound Effect</b>"
256 msgstr "<b>Geluideffect</b>"
257
258 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
259 msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
260 msgstr ""
261
262 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
263 msgid "<b>Accessibility</b>"
264 msgstr ""
265
266 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
267 msgid "Other"
268 msgstr "Ander"
269
270 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
271 msgid "None"
272 msgstr "Geen"
273
274 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
275 msgid "RGB"
276 msgstr "RGB"
277
278 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
279 msgid "BGR"
280 msgstr "BGR"
281
282 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
283 msgid "VRGB"
284 msgstr "VRGB"
285
286 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
287 msgid "VBGR"
288 msgstr "VBGR"
289
290 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
291 msgid "Slight"
292 msgstr "Gering"
293
294 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
295 msgid "Medium"
296 msgstr "Gemiddeld"
297
298 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
299 msgid "Full"
300 msgstr "Volledig"
301
302 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
303 msgid "Same as menu items"
304 msgstr "Zelfde als menu-onderdelen"
305
306 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
307 msgid "Small toolbar icon"
308 msgstr "Klein werkbalkpictogram"
309
310 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
311 msgid "Large toolbar icon"
312 msgstr "Groot werkbalkpictogram"
313
314 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
315 msgid "Same as buttons"
316 msgstr "Zelfde als knoppen"
317
318 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
319 msgid "Same as drag icons"
320 msgstr "Zelfde als sleep-pictogrammen"
321
322 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
323 msgid "Same as dialogs"
324 msgstr "Zelfde als dialogen"
325
326 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
327 msgid "Icons only"
328 msgstr "Alleen pictogrammen"
329
330 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
331 msgid "Text only"
332 msgstr "Alleen-tekst"
333
334 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
335 msgid "Text below icons"
336 msgstr "Tekst onder pictogrammen"
337
338 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
339 msgid "Text beside icons"
340 msgstr "Tekst naast pictogrammen"
341
342 #: ../src/utils.c:216
343 msgid "Select an icon theme"
344 msgstr "Kies een pictogramthema"
345
346 #: ../src/utils.c:223
347 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
348 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (pictogramthema)"
349
350 #: ../src/color-scheme.c:299
351 msgid ""
352 "Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
353 msgstr ""
354
355 #~ msgid "Enable antialising"
356 #~ msgstr "Anti-kartelvorming inschakelen"
357
358 #~ msgid "<b>Antialising</b>"
359 #~ msgstr "<b>Anti-kartelvorming</b>"