Automatic commit from Pootle 2.7.0a1
[lxde/lxappearance.git] / po / lt.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-12-27 05:33+0000\n"
11 "Last-Translator: Algimantas <gymka@archlinux.lt>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: lt\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18 "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1388122383.0\n"
21 "X-Pootle-Path: /lt/lxappearance/po/lt.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 0\n"
23
24 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
25 msgid "Customize Look and Feel"
26 msgstr "Derinti išvaizdą"
27
28 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
29 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
30 msgstr "Derina jūsų darbastalio ir programų išvaizdą"
31
32 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
33 msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
34 msgstr ""
35
36 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
37 #, fuzzy
38 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
39 msgstr "Autorinės teisės (C) 2011 LXDE Projektas"
40
41 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
42 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
43 msgstr "Derina jūsų darbastalio išvaizdą"
44
45 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
46 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
47 msgid "translator-credits"
48 msgstr ""
49 "Julius Vitkauskas <zadintuvas@gmail.com>\n"
50 "Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>"
51
52 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
53 msgid "Preview of the selected widget style"
54 msgstr "Išbandyti pasirinktą darbastalio temą"
55
56 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
57 msgid "_File"
58 msgstr "_Failas"
59
60 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
61 msgid "_Edit"
62 msgstr "_Keisti"
63
64 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
65 msgid "_Help"
66 msgstr "_Pagalba"
67
68 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
69 msgid "Radio Button"
70 msgstr "Akutė"
71
72 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
73 msgid "Check Button"
74 msgstr "Žymimasis langelis"
75
76 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
77 msgid "button"
78 msgstr "mygtukas"
79
80 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
81 msgid "Demo"
82 msgstr "Demonstracija"
83
84 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
85 msgid "Page1"
86 msgstr "Puslapis1"
87
88 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
89 msgid "Page2"
90 msgstr "Puslapis2"
91
92 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
93 msgid "Default font:"
94 msgstr "Numatytasis šriftas:"
95
96 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
97 msgid "Widget"
98 msgstr "Valdiklis"
99
100 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
101 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
102 msgstr "Jūsų pasirinkta tema nepalaiko šios spalvų schemos."
103
104 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
105 msgid "Use customized color scheme"
106 msgstr "Naudoti savą spalvų schemą"
107
108 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
109 msgid "Normal windows:"
110 msgstr "Normalūs langai:"
111
112 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
113 msgid "Text windows:"
114 msgstr "Teksto langai:"
115
116 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
117 msgid "Selected items:"
118 msgstr "Pasirinkti elementai:"
119
120 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
121 msgid "Tooltips:"
122 msgstr "Patarimai:"
123
124 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
125 msgid "Background"
126 msgstr "Fonas"
127
128 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
129 msgid "Foreground"
130 msgstr "Priekis"
131
132 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
133 msgid "Color"
134 msgstr "Spalva"
135
136 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
137 msgid "Install"
138 msgstr "Diegti"
139
140 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
141 msgid "Remove"
142 msgstr "Pašalinti"
143
144 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
145 msgid "Preview of the selected icon theme"
146 msgstr "Išbandyti pasirinktą piktogramų temą"
147
148 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
149 msgid "Icon Theme"
150 msgstr "Piktogramų tema"
151
152 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
153 msgid "Preview of the selected cursor theme"
154 msgstr "Išbandyti pasirinktą kursoriaus temą"
155
156 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
157 msgid "Size of cursors"
158 msgstr "Žymeklių dydis"
159
160 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
161 msgid "Smaller"
162 msgstr "Mažesnis"
163
164 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
165 msgid "Bigger"
166 msgstr "Didesnis"
167
168 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
169 msgid ""
170 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
171 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
172 "applications till next login."
173 msgstr ""
174 "<b>Pastaba:</b> ne visos programos palaiko žymeklio temos pakeitimą jų "
175 "veikimo metu. Jūsų nustatymai gali nepasikeisti, kol neprisijungsite prie "
176 "sistemos iš naujo."
177
178 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
179 msgid "Mouse Cursor"
180 msgstr "Pelės žymeklis"
181
182 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
183 msgid "Window Border"
184 msgstr "Lango rėmelis"
185
186 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
187 msgid "Enable antialiasing"
188 msgstr "Įjungti glotninimą"
189
190 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
191 msgid "<b>Antialiasing</b>"
192 msgstr "<b>Glotninimas</b>"
193
194 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
195 msgid "Enable hinting"
196 msgstr "Įjungti taškinę korekciją"
197
198 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
199 msgid "Hinting style: "
200 msgstr "Taškinės korekcijos stilius:"
201
202 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
203 msgid "<b>Hinting</b>"
204 msgstr "<b>Taškinė korekcija</b>"
205
206 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
207 msgid "Sub-pixel geometry: "
208 msgstr "Popikselinis glotninimas:"
209
210 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
211 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
212 msgstr "<b>Popikselinis glotninimas</b>"
213
214 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
215 msgid "Font"
216 msgstr "Šriftas"
217
218 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
219 msgid "Toolbar Style: "
220 msgstr "Įrankių juostos stilius:"
221
222 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
223 msgid "Toolbar Icon Size: "
224 msgstr "Įrankių juostos piktogramų dydis:"
225
226 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
227 msgid "Show images on buttons"
228 msgstr "Rodyti paveikslėlius mygtukuose"
229
230 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
231 msgid "Show images in menus"
232 msgstr "Rodyti paveikslėlius meniu"
233
234 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
235 msgid "<b>GUI Options</b>"
236 msgstr "<b>GUI nusatymai</b>"
237
238 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
239 msgid "Keyboard theme:"
240 msgstr ""
241
242 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
243 #, fuzzy
244 msgid "<b>Keyboard Options</b>"
245 msgstr "<b>GUI nusatymai</b>"
246
247 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
248 msgid "Play event sounds"
249 msgstr "Groti įvykių garsus"
250
251 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
252 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
253 msgstr "Groti įvykių garsus, kaip atsaką į naudotojo įvestį"
254
255 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
256 msgid "<b>Sound Effect</b>"
257 msgstr "<b>Garso efektas</b>"
258
259 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
260 msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
261 msgstr ""
262
263 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
264 msgid "<b>Accessibility</b>"
265 msgstr ""
266
267 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
268 msgid "Other"
269 msgstr "Kita"
270
271 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
272 msgid "None"
273 msgstr "Joks"
274
275 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
276 msgid "RGB"
277 msgstr "RGB"
278
279 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
280 msgid "BGR"
281 msgstr "BGR"
282
283 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
284 msgid "VRGB"
285 msgstr "VRGB"
286
287 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
288 msgid "VBGR"
289 msgstr "VBGR"
290
291 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
292 msgid "Slight"
293 msgstr "Lengvas"
294
295 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
296 msgid "Medium"
297 msgstr "Vidutinis"
298
299 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
300 msgid "Full"
301 msgstr "Pilnas"
302
303 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
304 msgid "Same as menu items"
305 msgstr "Taip kaip meniu elementai"
306
307 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
308 msgid "Small toolbar icon"
309 msgstr "Maža įrankių juostos piktograma"
310
311 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
312 msgid "Large toolbar icon"
313 msgstr "Didelė įrankių juostos piktograma"
314
315 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
316 msgid "Same as buttons"
317 msgstr "Taip kaip mygtukai"
318
319 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
320 msgid "Same as drag icons"
321 msgstr "Taip kaip vilkimo piktogramos"
322
323 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
324 msgid "Same as dialogs"
325 msgstr "Taip kaip dialogai"
326
327 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
328 msgid "Icons only"
329 msgstr "Tik piktogramos"
330
331 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
332 msgid "Text only"
333 msgstr "Tik tekstas"
334
335 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
336 msgid "Text below icons"
337 msgstr "Tekstas po piktogramomis"
338
339 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
340 msgid "Text beside icons"
341 msgstr "Tekstas šalia piktogramų"
342
343 #: ../src/utils.c:216
344 msgid "Select an icon theme"
345 msgstr "Pasirinkti piktogramų temą"
346
347 #: ../src/utils.c:223
348 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
349 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Piktogramų tema)"
350
351 #: ../src/color-scheme.c:299
352 msgid ""
353 "Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
354 msgstr ""
355
356 #~ msgid "Enable antialising"
357 #~ msgstr "Įjungti glotninimą"
358
359 #~ msgid "<b>Antialising</b>"
360 #~ msgstr "<b>Glotninimas</b>"