Resynchronize po files after updated POT file
[lxde/lxappearance.git] / po / it.po
1 # Lxappearance
2 # Copyright (C) 2010
3 # This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4 # Andrea Florio <andrea@opensuse.org>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.5.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-08 13:00+0100\n"
12 "Last-Translator: Andrea Florio <andrea@opensuse.org>\n"
13 "Language-Team: it <it@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
20 msgid "Customize Look and Feel"
21 msgstr "Personalizza aspetto e stile"
22
23 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
24 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
25 msgstr "Personalizza l'aspetto e lo stile del tuo desktop e delle applicazioni"
26
27 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
28 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
29 msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
30
31 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
32 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
33 msgstr "Personalizza l'aspetto e lo stile del tuo desktop"
34
35 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
36 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
37 msgid "translator-credits"
38 msgstr "Andrea Florio <andrea@opensuse.org>"
39
40 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
41 msgid "<b>GUI Options</b>"
42 msgstr "<b>Opzioni GUI</b>"
43
44 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
45 msgid ""
46 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
47 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
48 "applications till next login."
49 msgstr ""
50 "<b>Nota:</b> Non tutte le applicazioni desktop supportano il cambio del tema "
51 "del cursore al volo. Quindi i tuoi cambiamenti potrebbero non essere "
52 "completamente applicati fino al prossimo login."
53
54 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
55 msgid "<b>Sound Effect</b>"
56 msgstr "<b>Effetti Sonori</b>"
57
58 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
59 msgid "Background"
60 msgstr "Sfondo"
61
62 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
63 msgid "Bigger"
64 msgstr "Più grande"
65
66 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
67 msgid "Check Button"
68 msgstr "Pulsante di selezione"
69
70 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
71 msgid "Color"
72 msgstr "Colore"
73
74 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
75 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
76 msgstr "Lo schema del colore non è supportato dal tema attualmente selezionato"
77
78 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
79 msgid "Default font:"
80 msgstr "Font predefinito"
81
82 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
83 msgid "Demo"
84 msgstr "Demo"
85
86 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
87 msgid "Foreground"
88 msgstr "Testo"
89
90 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
91 msgid "Icon Theme"
92 msgstr "Tema di icone"
93
94 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
95 msgid "Icons only"
96 msgstr "Solo icone"
97
98 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
99 msgid "Install"
100 msgstr "Installa"
101
102 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
103 msgid "Large toolbar icon"
104 msgstr "Icona della barra degli strumenti larga"
105
106 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
107 msgid "Mouse Cursor"
108 msgstr "Puntatore del mouse"
109
110 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
111 msgid "Normal windows:"
112 msgstr "Finestra normale:"
113
114 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
115 msgid "Other"
116 msgstr "Altro"
117
118 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
119 msgid "Page1"
120 msgstr "Pagina1"
121
122 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
123 msgid "Page2"
124 msgstr "Pagina2"
125
126 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
127 msgid "Play event sounds"
128 msgstr "Esegui suoni di avviso"
129
130 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
131 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
132 msgstr ""
133
134 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
135 msgid "Preview of the selected cursor theme"
136 msgstr "Anteprima del tema del puntatore selezionato"
137
138 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
139 msgid "Preview of the selected icon theme"
140 msgstr "Anteprima del tema di icone selezionato"
141
142 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
143 msgid "Preview of the selected widget style"
144 msgstr "Anteprima dello stile delle finestre selezionato"
145
146 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
147 msgid "Radio Button"
148 msgstr "Pulsante Radio"
149
150 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
151 msgid "Remove"
152 msgstr "Rimuovi"
153
154 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
155 msgid "Same as buttons"
156 msgstr ""
157
158 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
159 msgid "Same as dialogs"
160 msgstr ""
161
162 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
163 msgid "Same as drag icons"
164 msgstr ""
165
166 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
167 msgid "Same as menu items"
168 msgstr ""
169
170 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
171 msgid "Selected items:"
172 msgstr ""
173
174 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
175 msgid "Show images in menus"
176 msgstr ""
177
178 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
179 msgid "Show images on buttons"
180 msgstr ""
181
182 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
183 msgid "Size of cursors"
184 msgstr ""
185
186 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
187 msgid "Small toolbar icon"
188 msgstr ""
189
190 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
191 msgid "Smaller"
192 msgstr "Più piccolo"
193
194 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
195 msgid "Text below icons"
196 msgstr ""
197
198 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
199 msgid "Text beside icons"
200 msgstr ""
201
202 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
203 msgid "Text only"
204 msgstr "Solo testo"
205
206 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
207 msgid "Text windows:"
208 msgstr ""
209
210 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
211 msgid "Toolbar Icon Size:"
212 msgstr ""
213
214 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
215 msgid "Toolbar Style:"
216 msgstr ""
217
218 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
219 msgid "Tooltips:"
220 msgstr ""
221
222 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
223 msgid "Use customized color scheme"
224 msgstr ""
225
226 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
227 msgid "Widget"
228 msgstr "Finestra"
229
230 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
231 msgid "Window Border"
232 msgstr "Bordo finestra"
233
234 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
235 msgid "_Edit"
236 msgstr "_Modifica"
237
238 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
239 msgid "_File"
240 msgstr "_File"
241
242 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
243 msgid "_Help"
244 msgstr "_Aiuto"
245
246 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
247 msgid "button"
248 msgstr "pulsante"
249
250 #: ../src/utils.c:212
251 msgid "Select an icon theme"
252 msgstr "Seleziona un tema di icone"
253
254 #: ../src/utils.c:219
255 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
256 msgstr "(Tema di icone) *.tar.gz, *.tar.bz2"