Fix some incorrect strings #3050598:Typo error in lxappearance.pot.
[lxde/lxappearance.git] / po / it.po
1 # Lxappearance
2 # Copyright (C) 2010
3 # This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4 # Andrea Florio <andrea@opensuse.org>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.5.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-07 01:02+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-08 13:00+0100\n"
12 "Last-Translator: Andrea Florio <andrea@opensuse.org>\n"
13 "Language-Team: it <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
19 msgid "Customize Look and Feel"
20 msgstr "Personalizza aspetto e stile"
21
22 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
23 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
24 msgstr "Personalizza l'aspetto e lo stile del tuo desktop e delle applicazioni"
25
26 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
27 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
28 msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
29
30 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
31 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
32 msgstr "Personalizza l'aspetto e lo stile del tuo desktop"
33
34 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
35 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
36 msgid "translator-credits"
37 msgstr "Andrea Florio <andrea@opensuse.org>"
38
39 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
40 msgid "<b>GUI Options</b>"
41 msgstr "<b>Opzioni GUI</b>"
42
43 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
44 msgid ""
45 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
46 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
47 "applications till next login."
48 msgstr ""
49 "<b>Nota:</b> Non tutte le applicazioni desktop supportano il cambio del tema "
50 "del cursore al volo. Quindi i tuoi cambiamenti potrebbero non essere "
51 "completamente applicati fino al prossimo login."
52
53 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
54 msgid "<b>Sound Effect</b>"
55 msgstr "<b>Effetti Sonori</b>"
56
57 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
58 msgid "Background"
59 msgstr "Sfondo"
60
61 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
62 msgid "Bigger"
63 msgstr "Più grande"
64
65 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
66 msgid "Check Button"
67 msgstr "Pulsante di selezione"
68
69 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
70 msgid "Color"
71 msgstr "Colore"
72
73 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
74 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
75 msgstr "Lo schema del colore non è supportato dal tema attualmente selezionato"
76
77 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
78 msgid "Default font:"
79 msgstr "Font predefinito"
80
81 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
82 msgid "Demo"
83 msgstr "Demo"
84
85 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
86 msgid "Foreground"
87 msgstr "Testo"
88
89 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
90 msgid "Icon Theme"
91 msgstr "Tema di icone"
92
93 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
94 msgid "Icons only"
95 msgstr "Solo icone"
96
97 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
98 msgid "Install"
99 msgstr "Installa"
100
101 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
102 msgid "Large toolbar icon"
103 msgstr "Icona della barra degli strumenti larga"
104
105 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
106 msgid "Mouse Cursor"
107 msgstr "Puntatore del mouse"
108
109 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
110 msgid "Normal windows:"
111 msgstr "Finestra normale:"
112
113 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
114 msgid "Other"
115 msgstr "Altro"
116
117 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
118 msgid "Page1"
119 msgstr "Pagina1"
120
121 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
122 msgid "Page2"
123 msgstr "Pagina2"
124
125 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
126 msgid "Play event sounds"
127 msgstr "Esegui suoni di avviso"
128
129 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
130 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
131 msgstr ""
132
133 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
134 msgid "Preview of the selected cursor theme"
135 msgstr "Anteprima del tema del puntatore selezionato"
136
137 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
138 msgid "Preview of the selected icon theme"
139 msgstr "Anteprima del tema di icone selezionato"
140
141 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
142 msgid "Preview of the selected widget style"
143 msgstr "Anteprima dello stile delle finestre selezionato"
144
145 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
146 msgid "Radio Button"
147 msgstr "Pulsante Radio"
148
149 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
150 msgid "Remove"
151 msgstr "Rimuovi"
152
153 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
154 msgid "Same as buttons"
155 msgstr ""
156
157 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
158 msgid "Same as dialogs"
159 msgstr ""
160
161 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
162 msgid "Same as drag icons"
163 msgstr ""
164
165 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
166 msgid "Same as menu items"
167 msgstr ""
168
169 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
170 msgid "Selected items:"
171 msgstr ""
172
173 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
174 msgid "Show images in menus"
175 msgstr ""
176
177 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
178 msgid "Show images on buttons"
179 msgstr ""
180
181 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
182 msgid "Size of cursors"
183 msgstr ""
184
185 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
186 msgid "Small toolbar icon"
187 msgstr ""
188
189 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
190 msgid "Smaller"
191 msgstr "Più piccolo"
192
193 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
194 msgid "Text below icons"
195 msgstr ""
196
197 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
198 msgid "Text beside icons"
199 msgstr ""
200
201 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
202 msgid "Text only"
203 msgstr "Solo testo"
204
205 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
206 msgid "Text windows:"
207 msgstr ""
208
209 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
210 msgid "Toolbar Icon Size:"
211 msgstr ""
212
213 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
214 msgid "Toolbar Style:"
215 msgstr ""
216
217 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
218 msgid "Tooltips:"
219 msgstr ""
220
221 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
222 msgid "Use customized color scheme"
223 msgstr ""
224
225 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
226 msgid "Widget"
227 msgstr "Finestra"
228
229 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
230 msgid "Window Border"
231 msgstr "Bordo finestra"
232
233 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
234 msgid "_Edit"
235 msgstr "_Modifica"
236
237 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
238 msgid "_File"
239 msgstr "_File"
240
241 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
242 msgid "_Help"
243 msgstr "_Aiuto"
244
245 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
246 msgid "button"
247 msgstr "pulsante"
248
249 #: ../src/utils.c:212
250 msgid "Select an icon theme"
251 msgstr "Seleziona un tema di icone"
252
253 #: ../src/utils.c:219
254 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
255 msgstr "(Tema di icone) *.tar.gz, *.tar.bz2"