added it translation
[lxde/lxappearance.git] / po / it.po
1 # Lxappearance
2 # Copyright (C) 2010
3 # This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4 # Andrea Florio <andrea@opensuse.org>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.5.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-08 01:59+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-08 11:55+0100\n"
12 "Last-Translator: Andrea Florio <andrea@opensuse.org>\n"
13 "Language-Team: it <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1
19 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
20 msgid "Customize Look and Feel"
21 msgstr "Personalizza aspetto e stile"
22
23 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
24 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
25 msgstr "Personalizza l'aspetto e lo stile del tuo desktop e delle applicazioni"
26
27 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
28 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
29 msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
30
31 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
32 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
33 msgstr "Personalizza l'aspetto e lo stile del tuo desktop"
34
35 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
36 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
37 msgid "translator-credits"
38 msgstr "Andrea Florio <andrea@opensuse.org>\n"
39
40 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
41 msgid "<b>GUI Options</b>"
42 msgstr "<b>Opzioni GUI</b>"
43
44 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
45 msgid "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all applications till next login."
46 msgstr "<b>Nota:</b> Non tutte le applicazioni desktop supportano il cambio del tema del cursore al volo. Quindi i tuoi cambiamenti potrebbero non essere completamente applicati fino al prossimo login."
47
48 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
49 msgid "<b>Sound Effect</b>"
50 msgstr "<b>Effetti Sonori</b>"
51
52 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
53 msgid "Background"
54 msgstr "Sfondo"
55
56 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
57 msgid "Bigger"
58 msgstr "Più grande"
59
60 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
61 msgid "Check Button"
62 msgstr "Seleziona pulsante"
63
64 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
65 msgid "Color"
66 msgstr "Colore"
67
68 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
69 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
70 msgstr "Lo schema del colore non è supportato dal tema attualmente selezionato"
71
72 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
73 msgid "Default font:"
74 msgstr "Font predefinito"
75
76 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
77 msgid "Demo"
78 msgstr "Demo"
79
80 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
81 msgid "Foreground"
82 msgstr "Testo"
83
84 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
85 msgid "Icon Theme"
86 msgstr "Tema di icone"
87
88 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
89 msgid "Icons only"
90 msgstr "Solo icone"
91
92 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
93 msgid "Install"
94 msgstr "Installa"
95
96 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
97 msgid "Large toolbar icon"
98 msgstr "Icona della barra degli strumenti larga"
99
100 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
101 msgid "Mouse Cursor"
102 msgstr "Puntatore del mouse"
103
104 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
105 msgid "Normal windows:"
106 msgstr "Finestra normale:"
107
108 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
109 msgid "Other"
110 msgstr "Altro"
111
112 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
113 msgid "Page1"
114 msgstr "Pagina1"
115
116 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
117 msgid "Page2"
118 msgstr "Pagina2"
119
120 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
121 msgid "Play event sounds"
122 msgstr "Esegui suoni di avviso"
123
124 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
125 msgid "Preview of the selected cursor theme"
126 msgstr "Anteprima del tema del puntatore selezionato"
127
128 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
129 msgid "Preview of the selected icon theme"
130 msgstr "Anteprima del tema di icone selezionato"
131
132 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
133 msgid "Preview of the selected widget style"
134 msgstr "Anteprima dello stile delle finestre selezionato"
135
136 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
137 msgid "Radio Button"
138 msgstr "Pulsante Radio"
139
140 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
141 msgid "Remove"
142 msgstr "Rimuovi"
143
144 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
145 msgid "Same as buttons"
146 msgstr ""
147
148 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
149 msgid "Same as dialogs"
150 msgstr ""
151
152 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
153 msgid "Same as drag icons"
154 msgstr ""
155
156 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
157 msgid "Same as menu items"
158 msgstr ""
159
160 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
161 msgid "Selected items:"
162 msgstr ""
163
164 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
165 msgid "Show images in menus"
166 msgstr ""
167
168 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
169 msgid "Show images on buttons"
170 msgstr ""
171
172 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
173 msgid "Size of cursors"
174 msgstr ""
175
176 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
177 msgid "Small toolbar icon"
178 msgstr ""
179
180 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
181 msgid "Smaller"
182 msgstr ""
183
184 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
185 msgid "Text below icons"
186 msgstr ""
187
188 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
189 msgid "Text beside icons"
190 msgstr ""
191
192 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
193 msgid "Text only"
194 msgstr ""
195
196 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
197 msgid "Text windows:"
198 msgstr ""
199
200 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
201 msgid "Toolbar Icon Size: "
202 msgstr ""
203
204 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
205 msgid "Toolbar Style: "
206 msgstr ""
207
208 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
209 msgid "Tooltips:"
210 msgstr ""
211
212 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
213 msgid "Use customized color scheme"
214 msgstr ""
215
216 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
217 msgid "Widget"
218 msgstr ""
219
220 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
221 msgid "Window Border"
222 msgstr ""
223
224 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
225 msgid "_Edit"
226 msgstr "_Modifica"
227
228 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
229 msgid "_File"
230 msgstr "_File"
231
232 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
233 msgid "_Help"
234 msgstr "_Aiuto"
235
236 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
237 msgid "button"
238 msgstr "pulsante"
239
240 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
241 msgid "play event sounds as feedback to user input"
242 msgstr ""
243
244 #: ../src/utils.c:212
245 msgid "Select an icon theme"
246 msgstr "Seleziona un tema di icone"
247
248 #: ../src/utils.c:219
249 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
250 msgstr "(Tema di icone) *.tar.gz, *.tar.bz2"
251