Updates from Pootle
[lxde/lxappearance.git] / po / gl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:27+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-10-27 15:15+0100\n"
12 "Last-Translator: Indalecio Freiría Santos <ifreiria@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
18
19 #: ../src/main-dlg-ui.c:70
20 #: ../lxappearance.glade.h:2
21 msgid "Appearance Settings"
22 msgstr "Configuración da aparencia"
23
24 #: ../src/main-dlg-ui.c:90
25 #: ../lxappearance.glade.h:4
26 msgid "Available Window Themes"
27 msgstr "Temas de xanela dispoñíbeis"
28
29 #: ../src/main-dlg-ui.c:110
30 #: ../lxappearance.glade.h:13
31 msgid "_Font:"
32 msgstr "_Fonte:"
33
34 #: ../src/main-dlg-ui.c:122
35 #: ../lxappearance.glade.h:12
36 msgid "Window"
37 msgstr "Xanela"
38
39 #: ../src/main-dlg-ui.c:130
40 #: ../lxappearance.glade.h:3
41 msgid "Available Icon Themes"
42 msgstr "Temas de iconas dispoñíbeis"
43
44 #: ../src/main-dlg-ui.c:167
45 #: ../lxappearance.glade.h:14
46 msgid "_Install"
47 msgstr "_Instalar"
48
49 #: ../src/main-dlg-ui.c:174
50 #: ../lxappearance.glade.h:5
51 msgid "Icon"
52 msgstr "Icona"
53
54 #: ../src/main-dlg-ui.c:187
55 #: ../lxappearance.glade.h:11
56 msgid "Toolbar Style: "
57 msgstr "Estilo de barra de ferramentas: "
58
59 #: ../src/main-dlg-ui.c:195
60 msgid "Icons only"
61 msgstr "Só iconas"
62
63 #: ../src/main-dlg-ui.c:196
64 msgid "Text only"
65 msgstr "Só texto"
66
67 #: ../src/main-dlg-ui.c:197
68 msgid "Text below icons"
69 msgstr "Texto debaixo das iconas"
70
71 #: ../src/main-dlg-ui.c:198
72 msgid "Text beside icons"
73 msgstr "Texto ao lado das iconas"
74
75 #: ../src/main-dlg-ui.c:200
76 #: ../lxappearance.glade.h:10
77 msgid "Other"
78 msgstr "Outro"
79
80 #: ../src/main-dlg-ui.c:208
81 #: ../lxappearance.glade.h:1
82 msgid "<b>Preview</b>"
83 msgstr "<b>Vista previa</b>"
84
85 #: ../src/main-dlg.c:620
86 msgid "Select an icon theme"
87 msgstr "Seleccione un tema de iconas"
88
89 #: ../src/main-dlg.c:627
90 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
91 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de iconas)"
92
93 #: ../src/demo.c:56
94 msgid "Column"
95 msgstr "Columna"
96
97 #: ../src/demo.c:65
98 msgid "Item"
99 msgstr "Elemento"
100
101 #: ../src/demo-ui.c:116
102 #: ../demo.glade.h:16
103 msgid "_File"
104 msgstr "_Ficheiro"
105
106 #: ../src/demo-ui.c:148
107 #: ../demo.glade.h:15
108 msgid "_Edit"
109 msgstr "_Edición"
110
111 #: ../src/demo-ui.c:171
112 #: ../demo.glade.h:17
113 msgid "_Help"
114 msgstr "_Axuda"
115
116 #: ../src/demo-ui.c:196
117 #: ../demo.glade.h:1
118 msgid "Back"
119 msgstr "Atrás"
120
121 #: ../src/demo-ui.c:202
122 #: ../demo.glade.h:4
123 msgid "Forward"
124 msgstr "Adiante"
125
126 #: ../src/demo-ui.c:207
127 #: ../demo.glade.h:6
128 msgid "Stop"
129 msgstr "Deter"
130
131 #: ../src/demo-ui.c:224
132 #: ../demo.glade.h:7
133 msgid "Tab1"
134 msgstr "Separador1"
135
136 #: ../src/demo-ui.c:246
137 #: ../src/demo-ui.c:252
138 #: ../demo.glade.h:5
139 msgid "Radio Button"
140 msgstr "Botón de selección"
141
142 #: ../src/demo-ui.c:262
143 #: ../demo.glade.h:2
144 msgid "Check Button"
145 msgstr "Caixa de selección"
146
147 #: ../src/demo-ui.c:271
148 #: ../demo.glade.h:3
149 msgid "Demo"
150 msgstr "Demostración"
151
152 #: ../src/demo-ui.c:316
153 #: ../demo.glade.h:18
154 msgid "button"
155 msgstr "botón"
156
157 #: ../src/demo-ui.c:323
158 msgid "Test Item 1"
159 msgstr "Elemento de proba 1"
160
161 #: ../src/demo-ui.c:324
162 msgid "Test Item 2"
163 msgstr "Elemento de proba 2"
164
165 #: ../src/demo-ui.c:325
166 msgid "Test Item 3"
167 msgstr "Elemento de proba 3"
168
169 #: ../src/demo-ui.c:327
170 #: ../demo.glade.h:8
171 msgid "Tab2"
172 msgstr "Separador2"
173
174 #: ../src/demo-ui.c:340
175 #: ../demo.glade.h:14
176 msgid "Type some characters here to test currently selected font."
177 msgstr "Escriba algúns caracteres aquí para probar a fonte seleccionada."
178
179 #: ../src/demo-ui.c:342
180 #: ../demo.glade.h:9
181 msgid "Tab3"
182 msgstr "Separador3"
183
184 #: ../src/demo-ui.c:357
185 #: ../demo.glade.h:10
186 msgid "Tab4"
187 msgstr "Separador4"
188
189 #: ../demo.glade.h:11
190 msgid ""
191 "Test Item 1\n"
192 "Test Item 2\n"
193 "Test Item 3"
194 msgstr ""
195 "Elemento de proba 1\n"
196 "Elemento de proba 2\n"
197 "Elemento de proba 3"
198
199 #: ../lxappearance.glade.h:6
200 msgid ""
201 "Icons only\n"
202 "Text only\n"
203 "Text below icons\n"
204 "Text beside icons"
205 msgstr ""
206 "Só iconas\n"
207 "Só texto\n"
208 "Texto debaixo das iconas\n"
209 "Texto ao lado das iconas"
210
211 #: ../src/glade-support.c:90
212 #: ../src/glade-support.c:114
213 #, c-format
214 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
215 msgstr "Non se atopou o ficheiro de imaxe: %s"