16c1a1c63f17af48213776ae45fdd63978ee80ef
[lxde/lxappearance.git] / po / gl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-15 19:27+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 17:11+0100\n"
12 "Last-Translator: Indalecio Freiría Santos <ifreiria@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
18
19 #: ../src/main-dlg-ui.c:70 ../lxappearance.glade.h:2
20 msgid "Appearance Settings"
21 msgstr "Configuración da aparencia"
22
23 #: ../src/main-dlg-ui.c:90 ../lxappearance.glade.h:4
24 msgid "Available Window Themes"
25 msgstr "Temas de xanela dispoñíbeis"
26
27 #: ../src/main-dlg-ui.c:110 ../lxappearance.glade.h:13
28 msgid "_Font:"
29 msgstr "_Fonte:"
30
31 #: ../src/main-dlg-ui.c:122 ../lxappearance.glade.h:12
32 msgid "Window"
33 msgstr "Xanela"
34
35 #: ../src/main-dlg-ui.c:130 ../lxappearance.glade.h:3
36 msgid "Available Icon Themes"
37 msgstr "Temas de iconas dispoñíbeis"
38
39 #: ../src/main-dlg-ui.c:167 ../lxappearance.glade.h:14
40 msgid "_Install"
41 msgstr "_Instalar"
42
43 #: ../src/main-dlg-ui.c:174 ../lxappearance.glade.h:5
44 msgid "Icon"
45 msgstr "Icona"
46
47 #: ../src/main-dlg-ui.c:187 ../lxappearance.glade.h:11
48 msgid "Toolbar Style: "
49 msgstr "Estilo de barra de ferramentas: "
50
51 #: ../src/main-dlg-ui.c:195
52 msgid "Icons only"
53 msgstr "Só iconas"
54
55 #: ../src/main-dlg-ui.c:196
56 msgid "Text only"
57 msgstr "Só texto"
58
59 #: ../src/main-dlg-ui.c:197
60 msgid "Text below icons"
61 msgstr "Texto debaixo das iconas"
62
63 #: ../src/main-dlg-ui.c:198
64 msgid "Text beside icons"
65 msgstr "Texto ao lado das iconas"
66
67 #: ../src/main-dlg-ui.c:200 ../lxappearance.glade.h:10
68 msgid "Other"
69 msgstr "Outro"
70
71 #: ../src/main-dlg-ui.c:208 ../lxappearance.glade.h:1
72 msgid "<b>Preview</b>"
73 msgstr "<b>Vista previa</b>"
74
75 #: ../src/main-dlg.c:620
76 msgid "Select an icon theme"
77 msgstr "Seleccione un tema de iconas"
78
79 #: ../src/main-dlg.c:627
80 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
81 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de iconas)"
82
83 #: ../src/demo.c:56
84 msgid "Column"
85 msgstr "Columna"
86
87 #: ../src/demo.c:65
88 msgid "Item"
89 msgstr "Elemento"
90
91 #: ../src/demo-ui.c:116 ../demo.glade.h:16
92 msgid "_File"
93 msgstr "_Ficheiro"
94
95 #: ../src/demo-ui.c:148 ../demo.glade.h:15
96 msgid "_Edit"
97 msgstr "_Edición"
98
99 #: ../src/demo-ui.c:171 ../demo.glade.h:17
100 msgid "_Help"
101 msgstr "_Axuda"
102
103 #: ../src/demo-ui.c:196 ../demo.glade.h:1
104 msgid "Back"
105 msgstr "Atrás"
106
107 #: ../src/demo-ui.c:202 ../demo.glade.h:4
108 msgid "Forward"
109 msgstr "Adiante"
110
111 #: ../src/demo-ui.c:207 ../demo.glade.h:6
112 msgid "Stop"
113 msgstr "Deter"
114
115 #: ../src/demo-ui.c:224 ../demo.glade.h:7
116 msgid "Tab1"
117 msgstr "Separador1"
118
119 #: ../src/demo-ui.c:246 ../src/demo-ui.c:252 ../demo.glade.h:5
120 msgid "Radio Button"
121 msgstr "Botón de selección"
122
123 #: ../src/demo-ui.c:262 ../demo.glade.h:2
124 msgid "Check Button"
125 msgstr "Caixa de selección"
126
127 #: ../src/demo-ui.c:271 ../demo.glade.h:3
128 msgid "Demo"
129 msgstr "Demostración"
130
131 #: ../src/demo-ui.c:316 ../demo.glade.h:18
132 msgid "button"
133 msgstr "botón"
134
135 #: ../src/demo-ui.c:323
136 msgid "Test Item 1"
137 msgstr "Elemento de proba 1"
138
139 #: ../src/demo-ui.c:324
140 msgid "Test Item 2"
141 msgstr "Elemento de proba 2"
142
143 #: ../src/demo-ui.c:325
144 msgid "Test Item 3"
145 msgstr "Elemento de proba 3"
146
147 #: ../src/demo-ui.c:327 ../demo.glade.h:8
148 msgid "Tab2"
149 msgstr "Separador2"
150
151 #: ../src/demo-ui.c:340 ../demo.glade.h:14
152 msgid "Type some characters here to test currently selected font."
153 msgstr "Escriba algúns caracteres aquí para probar a fonte seleccionada."
154
155 #: ../src/demo-ui.c:342 ../demo.glade.h:9
156 msgid "Tab3"
157 msgstr "Separador3"
158
159 #: ../src/demo-ui.c:357 ../demo.glade.h:10
160 msgid "Tab4"
161 msgstr "Separador4"
162
163 #: ../demo.glade.h:11
164 msgid ""
165 "Test Item 1\n"
166 "Test Item 2\n"
167 "Test Item 3"
168 msgstr ""
169 "Elemento de proba 1\n"
170 "Elemento de proba 2\n"
171 "Elemento de proba 3"
172
173 #: ../lxappearance.glade.h:6
174 msgid ""
175 "Icons only\n"
176 "Text only\n"
177 "Text below icons\n"
178 "Text beside icons"
179 msgstr ""
180 "Só iconas\n"
181 "Só texto\n"
182 "Texto debaixo das iconas\n"
183 "Texto ao lado das iconas"
184
185 #: ../src/glade-support.c:90 ../src/glade-support.c:114
186 #, c-format
187 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
188 msgstr "Non se atopou o ficheiro de imaxe: %s"