Resynchronize po files after updated POT file
[lxde/lxappearance.git] / po / fr.po
1 # French translation for lxappearance package.
2 # Copyright (C) 2010 The LXDE Project
3 # This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4 # Julien Lavergne <gilir@ubuntu.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-16 15:48+0200\n"
12 "Last-Translator: Cilyan <gaknar@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: French\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20
21 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
22 msgid "Customize Look and Feel"
23 msgstr "Personnaliser l'apparence"
24
25 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
27 msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau et des applications"
28
29 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
30 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
31 msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
32
33 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
34 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
35 msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau"
36
37 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
38 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
39 msgid "translator-credits"
40 msgstr ""
41 "GoKhlaYeh <gokhlayeh@mailoo.org>\n"
42 "Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com>"
43
44 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
45 msgid "<b>GUI Options</b>"
46 msgstr "<b>Options de l'interface graphique</b>"
47
48 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
49 msgid ""
50 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
51 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
52 "applications till next login."
53 msgstr ""
54 "<b>Note :</b> Toutes les applications ne supportent pas le changement de "
55 "thème de curseur à la volée. Vos changements pourraient ne pas être "
56 "entièrement appliqués avant la prochaine connexion."
57
58 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
59 msgid "<b>Sound Effect</b>"
60 msgstr "<b>Effets sonores</b>"
61
62 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
63 msgid "Background"
64 msgstr "Arrière-plan"
65
66 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
67 msgid "Bigger"
68 msgstr "Plus gros"
69
70 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
71 msgid "Check Button"
72 msgstr "Case à cocher"
73
74 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
75 msgid "Color"
76 msgstr "Couleur"
77
78 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
79 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
80 msgstr ""
81 "La sélection des couleurs n'est pas supportée par le thème sélectionné."
82
83 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
84 msgid "Default font:"
85 msgstr "Police par défaut :"
86
87 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
88 msgid "Demo"
89 msgstr "Démonstration"
90
91 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
92 msgid "Foreground"
93 msgstr "Premier plan"
94
95 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
96 msgid "Icon Theme"
97 msgstr "Thème d'icônes"
98
99 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
100 msgid "Icons only"
101 msgstr "Icônes seulement"
102
103 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
104 msgid "Install"
105 msgstr "Installer"
106
107 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
108 msgid "Large toolbar icon"
109 msgstr "Grandes icônes"
110
111 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
112 msgid "Mouse Cursor"
113 msgstr "Curseur de la souris"
114
115 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
116 msgid "Normal windows:"
117 msgstr "Fenêtres normales :"
118
119 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
120 msgid "Other"
121 msgstr "Autres"
122
123 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
124 msgid "Page1"
125 msgstr "Page1"
126
127 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
128 msgid "Page2"
129 msgstr "Page2"
130
131 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
132 msgid "Play event sounds"
133 msgstr "Activer les notifications sonores"
134
135 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
136 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
137 msgstr "Notifications sonores en réponse aux entrées de l'utilisateur"
138
139 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
140 msgid "Preview of the selected cursor theme"
141 msgstr "Prévisualisation du thème de curseur sélectionné"
142
143 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
144 msgid "Preview of the selected icon theme"
145 msgstr "Prévisualisation du thème d'icônes sélectionné"
146
147 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
148 msgid "Preview of the selected widget style"
149 msgstr "Aperçu du thème d'interface séléctionné"
150
151 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
152 msgid "Radio Button"
153 msgstr "Bouton radio"
154
155 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
156 msgid "Remove"
157 msgstr "Enlever"
158
159 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
160 msgid "Same as buttons"
161 msgstr "Comme les boutons"
162
163 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
164 msgid "Same as dialogs"
165 msgstr "Comme les boîtes de dialogue"
166
167 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
168 msgid "Same as drag icons"
169 msgstr "Comme les icônes de glisser-déposer"
170
171 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
172 msgid "Same as menu items"
173 msgstr "Comme les entrées de menu"
174
175 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
176 msgid "Selected items:"
177 msgstr "Éléments sélectionnés :"
178
179 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
180 msgid "Show images in menus"
181 msgstr "Montrer les images dans les menus"
182
183 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
184 msgid "Show images on buttons"
185 msgstr "Montrer les images dans les boutons"
186
187 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
188 msgid "Size of cursors"
189 msgstr "Taille des curseurs"
190
191 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
192 msgid "Small toolbar icon"
193 msgstr "Petites icônes"
194
195 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
196 msgid "Smaller"
197 msgstr "Plus petit"
198
199 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
200 msgid "Text below icons"
201 msgstr "Texte en-dessous des icônes"
202
203 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
204 msgid "Text beside icons"
205 msgstr "Texte au-dessus des icônes"
206
207 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
208 msgid "Text only"
209 msgstr "Texte seulement"
210
211 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
212 msgid "Text windows:"
213 msgstr "Fenêtres de texte :"
214
215 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
216 msgid "Toolbar Icon Size:"
217 msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils :"
218
219 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
220 msgid "Toolbar Style:"
221 msgstr "Style de la barre d'outils :"
222
223 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
224 msgid "Tooltips:"
225 msgstr "Bulles d'aide :"
226
227 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
228 msgid "Use customized color scheme"
229 msgstr "Personnaliser le thème de couleurs"
230
231 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
232 msgid "Widget"
233 msgstr "Interface"
234
235 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
236 msgid "Window Border"
237 msgstr "Bordures des fenêtres"
238
239 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
240 msgid "_Edit"
241 msgstr "_Édition"
242
243 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
244 msgid "_File"
245 msgstr "_Fichier"
246
247 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
248 msgid "_Help"
249 msgstr "_Aide"
250
251 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
252 msgid "button"
253 msgstr "bouton"
254
255 #: ../src/utils.c:212
256 msgid "Select an icon theme"
257 msgstr "Sélectionnez un thème d'icônes"
258
259 #: ../src/utils.c:219
260 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
261 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (thème d'icônes)"