Resynchronized PO files.
[lxde/lxappearance.git] / po / eu.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: lxappearance 0.2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-12-08 15:20+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: Alain Mendizabal <alainmendi@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Basque <alainmendi@gmail.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Basque\n"
13
14 #: ../src/main-dlg-ui.c:80 ../lxappearance.glade.h:2
15 msgid "Appearance Settings"
16 msgstr "Itxura ezarpenak"
17
18 #: ../src/main-dlg-ui.c:99 ../lxappearance.glade.h:5
19 msgid "Available Window Themes"
20 msgstr "Leiho kudeatzaile gaiak"
21
22 #: ../src/main-dlg-ui.c:118 ../lxappearance.glade.h:18
23 msgid "_Font:"
24 msgstr "_Letra tipoa:"
25
26 #: ../src/main-dlg-ui.c:130 ../lxappearance.glade.h:17
27 msgid "Window"
28 msgstr "Leihoa"
29
30 #: ../src/main-dlg-ui.c:138 ../lxappearance.glade.h:4
31 msgid "Available Icon Themes"
32 msgstr "Ikono gaiak"
33
34 #: ../src/main-dlg-ui.c:174 ../lxappearance.glade.h:19
35 msgid "_Install"
36 msgstr "_Instalatu"
37
38 #: ../src/main-dlg-ui.c:181 ../lxappearance.glade.h:7
39 msgid "Icon"
40 msgstr "Ikonoa"
41
42 #: ../src/main-dlg-ui.c:190 ../lxappearance.glade.h:3
43 #, fuzzy
44 msgid "Available Cursor Themes"
45 msgstr "Ikono gaiak"
46
47 #: ../src/main-dlg-ui.c:209 ../lxappearance.glade.h:14
48 msgid "Size"
49 msgstr ""
50
51 #: ../src/main-dlg-ui.c:213 ../lxappearance.glade.h:15
52 msgid "Small"
53 msgstr ""
54
55 #: ../src/main-dlg-ui.c:223 ../lxappearance.glade.h:12
56 msgid "Large"
57 msgstr ""
58
59 #: ../src/main-dlg-ui.c:227 ../lxappearance.glade.h:6
60 msgid "Cursor"
61 msgstr ""
62
63 #: ../src/main-dlg-ui.c:241 ../lxappearance.glade.h:16
64 msgid "Toolbar Style: "
65 msgstr "Tresna-barraren estiloa:"
66
67 #: ../src/main-dlg-ui.c:249
68 msgid "Icons only"
69 msgstr "Ikonoak bakarrik"
70
71 #: ../src/main-dlg-ui.c:250
72 msgid "Text only"
73 msgstr "Testua bakarrik"
74
75 #: ../src/main-dlg-ui.c:251
76 msgid "Text below icons"
77 msgstr "Testua ikonoen azpian"
78
79 #: ../src/main-dlg-ui.c:252
80 msgid "Text beside icons"
81 msgstr "Testua ikonoen alboan"
82
83 #: ../src/main-dlg-ui.c:254 ../lxappearance.glade.h:13
84 msgid "Other"
85 msgstr "Bestelakoak"
86
87 #: ../src/main-dlg-ui.c:266 ../lxappearance.glade.h:1
88 msgid "<b>Preview</b>"
89 msgstr "<b>Aurreikuspena</b>"
90
91 #: ../src/main-dlg.c:635
92 msgid "Select an icon theme"
93 msgstr "Aukeratu ikono gaia"
94
95 #: ../src/main-dlg.c:642
96 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
97 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Ikono gaia)"
98
99 #: ../src/demo.c:56
100 msgid "Column"
101 msgstr "Zutabea"
102
103 #: ../src/demo.c:65
104 msgid "Item"
105 msgstr "Elementua"
106
107 #: ../src/demo-ui.c:116 ../demo.glade.h:16
108 msgid "_File"
109 msgstr "_Fitxategia"
110
111 #: ../src/demo-ui.c:148 ../demo.glade.h:15
112 msgid "_Edit"
113 msgstr "_Editatu"
114
115 #: ../src/demo-ui.c:171 ../demo.glade.h:17
116 msgid "_Help"
117 msgstr "_Laguntza"
118
119 #: ../src/demo-ui.c:196 ../demo.glade.h:1
120 msgid "Back"
121 msgstr "Atzera"
122
123 #: ../src/demo-ui.c:202 ../demo.glade.h:4
124 msgid "Forward"
125 msgstr "Aurrera"
126
127 #: ../src/demo-ui.c:207 ../demo.glade.h:6
128 msgid "Stop"
129 msgstr "Gelditu"
130
131 #: ../src/demo-ui.c:224 ../demo.glade.h:7
132 msgid "Tab1"
133 msgstr "Fitxa1"
134
135 #: ../src/demo-ui.c:246 ../src/demo-ui.c:252 ../demo.glade.h:5
136 msgid "Radio Button"
137 msgstr "Aukera botoia"
138
139 #: ../src/demo-ui.c:262 ../demo.glade.h:2
140 msgid "Check Button"
141 msgstr "Hautapen botoia"
142
143 #: ../src/demo-ui.c:271 ../demo.glade.h:3
144 msgid "Demo"
145 msgstr "Proba"
146
147 #: ../src/demo-ui.c:316 ../demo.glade.h:18
148 msgid "button"
149 msgstr "botoia"
150
151 #: ../src/demo-ui.c:323
152 msgid "Test Item 1"
153 msgstr "Proba-elementua 1"
154
155 #: ../src/demo-ui.c:324
156 msgid "Test Item 2"
157 msgstr "Proba-elementua 2"
158
159 #: ../src/demo-ui.c:325
160 msgid "Test Item 3"
161 msgstr "Proba-elementua 3"
162
163 #: ../src/demo-ui.c:327 ../demo.glade.h:8
164 msgid "Tab2"
165 msgstr "Fitxa2"
166
167 #: ../src/demo-ui.c:340 ../demo.glade.h:14
168 msgid "Type some characters here to test currently selected font."
169 msgstr "Idatzi hemen karaktere batzuk aukeratutako letra tipoa probatzeko."
170
171 #: ../src/demo-ui.c:342 ../demo.glade.h:9
172 msgid "Tab3"
173 msgstr "Fitxa3"
174
175 #: ../src/demo-ui.c:357 ../demo.glade.h:10
176 msgid "Tab4"
177 msgstr "Fitxa4"
178
179 #: ../demo.glade.h:11
180 msgid ""
181 "Test Item 1\n"
182 "Test Item 2\n"
183 "Test Item 3"
184 msgstr ""
185 "Proba elementua 1\n"
186 "Proba elementua 2\n"
187 "Proba elementua 3"
188
189 #: ../lxappearance.glade.h:8
190 msgid ""
191 "Icons only\n"
192 "Text only\n"
193 "Text below icons\n"
194 "Text beside icons"
195 msgstr ""
196 "Ikonoak bakarrik\n"
197 "Testua bakarrik\n"
198 "Testua ikonoen azpian\n"
199 "Testua ikonoen alboan"
200
201 #: ../src/glade-support.c:90 ../src/glade-support.c:114
202 #, c-format
203 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
204 msgstr "Ezin izan da %s pixmap fitxategia aurkitu"
205
206 #: ../lxappearance.desktop.in.h:1
207 msgid "Appearance"
208 msgstr "Itxura"
209
210 #: ../lxappearance.desktop.in.h:2
211 msgid "Customize the look of the desktop"
212 msgstr "Pertsonalizatu mahaigainaren itxura"