Updates from Pootle
[lxde/lxappearance.git] / po / es_VE.po
1 # Spanish translation of lxappearance
2 # Copyright (C) 2008 THE lxappearance'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4 #
5 # Daniel Pacheco <daniel@tunki.org>, 2008.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-19 15:04+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-08 19:54+0100\n"
13 "Last-Translator: Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>\n"
14 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
20 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
21
22 #: ../src/main-dlg.c:643
23 msgid "Select an icon theme"
24 msgstr "Seleccione un tema de iconos"
25
26 #: ../src/main-dlg.c:650
27 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
28 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de iconos)"
29
30 #: ../src/demo.c:56
31 msgid "Column"
32 msgstr "Columna"
33
34 #: ../src/demo.c:65
35 msgid "Item"
36 msgstr "Elemento"
37
38 #: ../data/demo.glade.h:1
39 msgid "Check Button"
40 msgstr "Caja de selección"
41
42 #: ../data/demo.glade.h:2
43 msgid "Demo"
44 msgstr "Demostración"
45
46 #: ../data/demo.glade.h:3
47 msgid "Radio Button"
48 msgstr "Botón de selección"
49
50 #: ../data/demo.glade.h:4
51 msgid "Tab1"
52 msgstr "Pestaña1"
53
54 #: ../data/demo.glade.h:5
55 msgid "Tab2"
56 msgstr "Pestaña2"
57
58 #: ../data/demo.glade.h:6
59 msgid "Tab3"
60 msgstr "Pestaña3"
61
62 #: ../data/demo.glade.h:7
63 msgid "Tab4"
64 msgstr "Pestaña4"
65
66 #: ../data/demo.glade.h:8
67 msgid "Test Item 1"
68 msgstr "Elemento de prueba 1"
69
70 #: ../data/demo.glade.h:9
71 msgid "Test Item 2"
72 msgstr "Elemento de prueba 2"
73
74 #: ../data/demo.glade.h:10
75 msgid "Test Item 3"
76 msgstr "Elemento de prueba 3"
77
78 #: ../data/demo.glade.h:11
79 msgid "Type some characters here to test currently selected font."
80 msgstr "Digite algunos caracteres acá para probar la fuente seleccionada."
81
82 #: ../data/demo.glade.h:12
83 msgid "_Edit"
84 msgstr "_Edición"
85
86 #: ../data/demo.glade.h:13
87 msgid "_File"
88 msgstr "_Archivo"
89
90 #: ../data/demo.glade.h:14
91 msgid "_Help"
92 msgstr "A_yuda"
93
94 #: ../data/demo.glade.h:15
95 msgid "button"
96 msgstr "botón"
97
98 #: ../data/lxappearance.glade.h:1
99 msgid "<b>Preview</b>"
100 msgstr "<b>Vista previa</b>"
101
102 #: ../data/lxappearance.glade.h:2
103 msgid "Appearance Settings"
104 msgstr "Configuración de apariencia"
105
106 #: ../data/lxappearance.glade.h:3
107 msgid "Available Cursor Themes"
108 msgstr "Temas de cursores disponibles"
109
110 #: ../data/lxappearance.glade.h:4
111 msgid "Available Icon Themes"
112 msgstr "Temas de iconos disponibles"
113
114 #: ../data/lxappearance.glade.h:5
115 msgid "Available Window Themes"
116 msgstr "Temas de ventana disponibles"
117
118 #: ../data/lxappearance.glade.h:6
119 msgid "Cursor"
120 msgstr "Cursor"
121
122 #: ../data/lxappearance.glade.h:7
123 msgid "Icon"
124 msgstr "Icono"
125
126 #: ../data/lxappearance.glade.h:8
127 msgid "Icons only"
128 msgstr "Sólo iconos"
129
130 #: ../data/lxappearance.glade.h:9
131 msgid "Large"
132 msgstr "Grande"
133
134 #: ../data/lxappearance.glade.h:10
135 msgid "Other"
136 msgstr "Otro"
137
138 #: ../data/lxappearance.glade.h:11
139 msgid "Size"
140 msgstr "Tamaño"
141
142 #: ../data/lxappearance.glade.h:12
143 msgid "Small"
144 msgstr "Pequeño"
145
146 #: ../data/lxappearance.glade.h:13
147 msgid "Text below icons"
148 msgstr "Texto bajo los iconos"
149
150 #: ../data/lxappearance.glade.h:14
151 msgid "Text beside icons"
152 msgstr "Texto al lado de los iconos"
153
154 #: ../data/lxappearance.glade.h:15
155 msgid "Text only"
156 msgstr "Sólo texto"
157
158 #: ../data/lxappearance.glade.h:16
159 msgid "Toolbar Style: "
160 msgstr "Estilo de barra de herramientas: "
161
162 #: ../data/lxappearance.glade.h:17
163 msgid "Window"
164 msgstr "Ventana"
165
166 #: ../data/lxappearance.glade.h:18
167 msgid "_Font:"
168 msgstr "_Fuente:"
169
170 #: ../data/lxappearance.glade.h:19
171 msgid "_Install"
172 msgstr "_Instalar"
173
174 #: ../lxappearance.desktop.in.h:1
175 msgid "Appearance"
176 msgstr "Apariencia"
177
178 #: ../lxappearance.desktop.in.h:2
179 msgid "Customize the look of the desktop"
180 msgstr "Personalizar la apariencia del escritorio"
181
182 #~ msgid "Back"
183 #~ msgstr "Atrás"
184
185 #~ msgid "Forward"
186 #~ msgstr "Adelante"
187
188 #~ msgid "Stop"
189 #~ msgstr "Detener"
190
191 #~ msgid ""
192 #~ "Test Item 1\n"
193 #~ "Test Item 2\n"
194 #~ "Test Item 3"
195 #~ msgstr ""
196 #~ "Elemento de prueba 1\n"
197 #~ "Elemento de prueba 2\n"
198 #~ "Elemento de prueba 3"
199
200 #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
201 #~ msgstr "No se encontro el archivo de imagen: %s"
202
203 #~ msgid ""
204 #~ "Icons only\n"
205 #~ "Text only\n"
206 #~ "Text below icons\n"
207 #~ "Text beside icons"
208 #~ msgstr ""
209 #~ "Sólo iconos\n"
210 #~ "Sólo texto\n"
211 #~ "Texto debajo de los iconos\n"
212 #~ "Texto al lado de los iconos"