Automatic commit from Pootle 2.7.0a1
[lxde/lxappearance.git] / po / es.po
1 # Spanish (Castilian) translation for lxappearance package.
2 # Copyright (C) 2010 The LXDE Project
3 # This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4 # Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-10-26 23:01+0000\n"
11 "Last-Translator: jcsl <trcs@gmx.com>\n"
12 "Language-Team: Spanish\n"
13 "Language: es\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.6.0-rc2\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1414364475.000000\n"
20 "X-Pootle-Path: /es/lxappearance/po/es.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 0\n"
22
23 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
24 msgid "Customize Look and Feel"
25 msgstr "Personalizar apariencia y comportamiento"
26
27 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
28 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
29 msgstr ""
30 "Personaliza la apariencia y el comportamiento del escritorio y las "
31 "aplicaciones"
32
33 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
34 msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
35 msgstr "ventanas;preferencias;configuraciones;tema;estilo;apariencia;"
36
37 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
38 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
39 msgstr "© 2008-2014 del Proyecto LXDE"
40
41 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
42 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
43 msgstr "Personaliza la apariencia y el comportamiento del escritorio"
44
45 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
46 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
47 msgid "translator-credits"
48 msgstr ""
49 "Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2013, 2014\n"
50 "Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>"
51
52 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
53 msgid "Preview of the selected widget style"
54 msgstr "Previsualizar el tema de controles seleccionados"
55
56 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
57 msgid "_File"
58 msgstr "_Archivo"
59
60 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
61 msgid "_Edit"
62 msgstr "_Editar"
63
64 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
65 msgid "_Help"
66 msgstr "Ay_uda"
67
68 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
69 msgid "Radio Button"
70 msgstr "Botón radial"
71
72 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
73 msgid "Check Button"
74 msgstr "Casilla de verificación"
75
76 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
77 msgid "button"
78 msgstr "botón"
79
80 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
81 msgid "Demo"
82 msgstr "Demostración"
83
84 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
85 msgid "Page1"
86 msgstr "Página1"
87
88 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
89 msgid "Page2"
90 msgstr "Página2"
91
92 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
93 msgid "Default font:"
94 msgstr "Tipo de letra predeterminado:"
95
96 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
97 msgid "Widget"
98 msgstr "Control"
99
100 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
101 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
102 msgstr ""
103 "El tema de componentes seleccionado actualmente no admite este esquema de "
104 "colores."
105
106 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
107 msgid "Use customized color scheme"
108 msgstr "Usar esquema de colores personalizado"
109
110 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
111 msgid "Normal windows:"
112 msgstr "Ventanas normales:"
113
114 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
115 msgid "Text windows:"
116 msgstr "Ventanas de texto:"
117
118 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
119 msgid "Selected items:"
120 msgstr "Elementos seleccionados:"
121
122 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
123 msgid "Tooltips:"
124 msgstr "Sugerencias:"
125
126 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
127 msgid "Background"
128 msgstr "Fondo"
129
130 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
131 msgid "Foreground"
132 msgstr "Primer plano"
133
134 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
135 msgid "Color"
136 msgstr "Color"
137
138 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
139 msgid "Install"
140 msgstr "Instalar"
141
142 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
143 msgid "Remove"
144 msgstr "Eliminar"
145
146 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
147 msgid "Preview of the selected icon theme"
148 msgstr "Previsualizar el tema de iconos seleccionado"
149
150 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
151 msgid "Icon Theme"
152 msgstr "Tema de iconos"
153
154 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
155 msgid "Preview of the selected cursor theme"
156 msgstr "Previsualizar el tema de cursores seleccionado"
157
158 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
159 msgid "Size of cursors"
160 msgstr "Tamaño de los cursores"
161
162 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
163 msgid "Smaller"
164 msgstr "Menor"
165
166 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
167 msgid "Bigger"
168 msgstr "Mayor"
169
170 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
171 msgid ""
172 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
173 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
174 "applications till next login."
175 msgstr ""
176 "<b>Nota:</b> No todas las aplicaciones de escritorio admiten cambiar el tema "
177 "de cursores al vuelo. De manera que sus cambios aquí podrían aplicarse sólo "
178 "tras el próximo inicio de sesión."
179
180 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
181 msgid "Mouse Cursor"
182 msgstr "Cursor del ratón"
183
184 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
185 msgid "Window Border"
186 msgstr "Borde de la ventana"
187
188 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
189 msgid "Enable antialiasing"
190 msgstr "Activar el suavizado de bordes"
191
192 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
193 msgid "<b>Antialiasing</b>"
194 msgstr "<b>Suavizado de bordes</b>"
195
196 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
197 msgid "Enable hinting"
198 msgstr "Activar la optimización"
199
200 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
201 msgid "Hinting style: "
202 msgstr "Estilo de optimización: "
203
204 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
205 msgid "<b>Hinting</b>"
206 msgstr "<b>Optimización (hinting)</b>"
207
208 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
209 msgid "Sub-pixel geometry: "
210 msgstr "Geometría de subpíxeles: "
211
212 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
213 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
214 msgstr "<b>Geometría de subpíxeles</b>"
215
216 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
217 msgid "Font"
218 msgstr "Tipo de letra"
219
220 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
221 msgid "Toolbar Style: "
222 msgstr "Estilo de la barra de herramientas: "
223
224 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
225 msgid "Toolbar Icon Size: "
226 msgstr "Tamaño de iconos de la barra de herramientas: "
227
228 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
229 msgid "Show images on buttons"
230 msgstr "Mostrar imágenes en los botones"
231
232 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
233 msgid "Show images in menus"
234 msgstr "Mostrar imágenes en los menús"
235
236 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
237 msgid "<b>GUI Options</b>"
238 msgstr "<b>Opciones de la interfaz gráfica</b>"
239
240 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
241 msgid "Keyboard theme:"
242 msgstr "Tema del teclado:"
243
244 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
245 msgid "<b>Keyboard Options</b>"
246 msgstr "<b>Opciones del teclado</b>"
247
248 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
249 msgid "Play event sounds"
250 msgstr "Reproducir sonidos en eventos"
251
252 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
253 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
254 msgstr "Reproducir sonidos de eventos como respuesta a la entrada del usuario"
255
256 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
257 msgid "<b>Sound Effect</b>"
258 msgstr "<b>Efectos sonoros</b>"
259
260 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
261 msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
262 msgstr "Habilitar la _accesibilidad en las aplicaciones GTK+"
263
264 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
265 msgid "<b>Accessibility</b>"
266 msgstr "<b>Accesibilidad</b>"
267
268 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
269 msgid "Other"
270 msgstr "Otras"
271
272 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
273 msgid "None"
274 msgstr "Ninguno"
275
276 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
277 msgid "RGB"
278 msgstr "RGB"
279
280 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
281 msgid "BGR"
282 msgstr "BGR"
283
284 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
285 msgid "VRGB"
286 msgstr "VRGB"
287
288 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
289 msgid "VBGR"
290 msgstr "VBGR"
291
292 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
293 msgid "Slight"
294 msgstr "Ligero"
295
296 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
297 msgid "Medium"
298 msgstr "Medio"
299
300 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
301 msgid "Full"
302 msgstr "Completo"
303
304 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
305 msgid "Same as menu items"
306 msgstr "Igual que en los elementos de menú"
307
308 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
309 msgid "Small toolbar icon"
310 msgstr "Icono pequeño en la barra de herramientas"
311
312 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
313 msgid "Large toolbar icon"
314 msgstr "Icono grande en la barra de herramientas"
315
316 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
317 msgid "Same as buttons"
318 msgstr "Igual que en los botones"
319
320 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
321 msgid "Same as drag icons"
322 msgstr "Igual que en los iconos de arrastre"
323
324 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
325 msgid "Same as dialogs"
326 msgstr "Igual que en los cuadros de diálogo"
327
328 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
329 msgid "Icons only"
330 msgstr "Solo iconos"
331
332 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
333 msgid "Text only"
334 msgstr "Solo texto"
335
336 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
337 msgid "Text below icons"
338 msgstr "Texto bajo los iconos"
339
340 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
341 msgid "Text beside icons"
342 msgstr "Texto al lado de los iconos"
343
344 #: ../src/utils.c:216
345 msgid "Select an icon theme"
346 msgstr "Seleccionar un tema de iconos"
347
348 #: ../src/utils.c:223
349 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
350 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema de iconos)"
351
352 #: ../src/color-scheme.c:299
353 msgid ""
354 "Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
355 msgstr ""
356 "La función para establecer el esquema de colores no está disponible si no se "
357 "usa lxsession como gestor de sesiones."
358
359 #~ msgid "Enable antialising"
360 #~ msgstr "Activar el suavizado de bordes"
361
362 #~ msgid "<b>Antialising</b>"
363 #~ msgstr "<b>Suavizado de bordes</b>"