d6a22a5a4fd86f6e818dec27ccd8baa3634810b4
[lxde/lxappearance.git] / po / el.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:10+0000\n"
12 "Last-Translator: armakolas <armakolas@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek\n"
14 "Language: el\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.6.0-rc2\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1414883449.000000\n"
22
23 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
24 msgid "Customize Look and Feel"
25 msgstr "Προσαρμογή εμφάνισης και αισθητικής"
26
27 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
28 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
29 msgstr ""
30 "Προσαρμογή εμφάνισης και αισθητικής της επιφάνειας εργασίας και των "
31 "εφαρμογών σας"
32
33 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
34 msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
35 msgstr ""
36
37 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
38 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
39 msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα (C) 2008-2014 έργο LXDE"
40
41 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
42 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
43 msgstr "Προσαρμογή εμφάνισης και αισθητικής της επιφάνειας εργασίας "
44
45 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
46 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
47 msgid "translator-credits"
48 msgstr ""
49 "Βασιλάκος Γεώργιος <forfolias@linuxteam.cs.teilar.gr>\n"
50 "Αρμακόλας Νικόλαος <armakolas@gmail.com> 2014 "
51
52 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
53 msgid "Preview of the selected widget style"
54 msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου στυλ γραφικών συστατικών"
55
56 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
57 msgid "_File"
58 msgstr "_Αρχείο"
59
60 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
61 msgid "_Edit"
62 msgstr "_Επεξεργασία"
63
64 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
65 msgid "_Help"
66 msgstr "_Βοήθεια"
67
68 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
69 msgid "Radio Button"
70 msgstr "Κουμπί επιλογής"
71
72 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
73 msgid "Check Button"
74 msgstr "Κουμπί επιλογής"
75
76 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
77 msgid "button"
78 msgstr "κουμπί"
79
80 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
81 msgid "Demo"
82 msgstr "Δοκιμή"
83
84 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
85 msgid "Page1"
86 msgstr "Σελίδα1"
87
88 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
89 msgid "Page2"
90 msgstr "Σελίδα2"
91
92 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
93 msgid "Default font:"
94 msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά:"
95
96 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
97 msgid "Widget"
98 msgstr "Widget"
99
100 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
101 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
102 msgstr "Ο συνδυασμός χρωμάτων δεν υποστηρίζεται από το επιλεγμένο θέμα widget."
103
104 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
105 msgid "Use customized color scheme"
106 msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων χρωμάτων"
107
108 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
109 msgid "Normal windows:"
110 msgstr "Κανονικά παράθυρα:"
111
112 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
113 msgid "Text windows:"
114 msgstr "Κείμενο παραθύρων:"
115
116 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
117 msgid "Selected items:"
118 msgstr "Επιλεγμένα αντικείμενα:"
119
120 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
121 msgid "Tooltips:"
122 msgstr "Συμβουλές:"
123
124 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
125 msgid "Background"
126 msgstr "Παρασκήνιο"
127
128 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
129 msgid "Foreground"
130 msgstr "Προσκήνιο"
131
132 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
133 msgid "Color"
134 msgstr "Χρώμα"
135
136 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
137 msgid "Install"
138 msgstr "Εγκατάσταση"
139
140 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
141 msgid "Remove"
142 msgstr "Αφαίρεση"
143
144 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
145 msgid "Preview of the selected icon theme"
146 msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου θέματος εικονιδίων"
147
148 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
149 msgid "Icon Theme"
150 msgstr "Θέματα εικονιδίων"
151
152 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
153 msgid "Preview of the selected cursor theme"
154 msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου θέματος δρομεα"
155
156 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
157 msgid "Size of cursors"
158 msgstr "Μέγεθος δρομέα"
159
160 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
161 msgid "Smaller"
162 msgstr "Μικρότερο"
163
164 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
165 msgid "Bigger"
166 msgstr "Μεγαλύτερο"
167
168 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
169 msgid ""
170 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
171 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
172 "applications till next login."
173 msgstr ""
174 "<b>Σημείωση:</b> Δεν υποστηρίζουν όλες οι εφαρμογές την άμεση αλλαγή θέματος "
175 "του δρομέα. Έτσι, οι αλλαγές σας μπορεί να μην εφαρμοστούν πλήρως μέχρι την "
176 "επόμενη σύνδεση."
177
178 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
179 msgid "Mouse Cursor"
180 msgstr "Δρομέας"
181
182 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
183 msgid "Window Border"
184 msgstr "Πλαίσιο παραθύρου"
185
186 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
187 msgid "Enable antialiasing"
188 msgstr "Ενεργοποίηση εξομάλυνσης"
189
190 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
191 msgid "<b>Antialiasing</b>"
192 msgstr "<b>Εξομάλυνση</b>"
193
194 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
195 msgid "Enable hinting"
196 msgstr "Ενεργοποίηση υποδείξεων"
197
198 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
199 msgid "Hinting style: "
200 msgstr "Στυλ υπόδειξης: "
201
202 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
203 msgid "<b>Hinting</b>"
204 msgstr "<b>Υποδείξεις</b>"
205
206 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
207 msgid "Sub-pixel geometry: "
208 msgstr "Γεωμετρία υπό-pixel: "
209
210 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
211 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
212 msgstr "<b>Γεωμετρία υπο-pixel</b>"
213
214 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
215 msgid "Font"
216 msgstr "Γραμματοσειρά"
217
218 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
219 msgid "Toolbar Style: "
220 msgstr "Στυλ μπάρας εργαλείων: "
221
222 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
223 msgid "Toolbar Icon Size: "
224 msgstr "Μέγεθος εικονιδίων μπάρας εργαλείων: "
225
226 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
227 msgid "Show images on buttons"
228 msgstr "Εμφάνιση εικόνων στα κουμπιά"
229
230 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
231 msgid "Show images in menus"
232 msgstr "Εμφάνιση εικόνων στα μενού"
233
234 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
235 msgid "<b>GUI Options</b>"
236 msgstr "<b>Επιλογές διεπαφής</b>"
237
238 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
239 msgid "Keyboard theme:"
240 msgstr "Θέμα πληκτρολογίου:"
241
242 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
243 msgid "<b>Keyboard Options</b>"
244 msgstr "<b>Επιλογές Πληκτρολογίου</b>"
245
246 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
247 msgid "Play event sounds"
248 msgstr "Αναπαραγωγή ήχων σε γεγονότα"
249
250 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
251 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
252 msgstr "Αναπαραγωγή ήχων σε ενέργειες του χρήστη"
253
254 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
255 msgid "<b>Sound Effect</b>"
256 msgstr "<b>Ηχητικά εφέ</b>"
257
258 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
259 msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
260 msgstr "Ενεργοποίηση προσβασιμότητας στις εφαρμογές GTK+"
261
262 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
263 msgid "<b>Accessibility</b>"
264 msgstr "<b>Προσβασιμότητα</b>"
265
266 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
267 msgid "Other"
268 msgstr "Άλλο"
269
270 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
271 msgid "None"
272 msgstr "Κανένα"
273
274 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
275 msgid "RGB"
276 msgstr "RGB"
277
278 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
279 msgid "BGR"
280 msgstr "BGR"
281
282 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
283 msgid "VRGB"
284 msgstr "VRGB"
285
286 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
287 msgid "VBGR"
288 msgstr "VBGR"
289
290 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
291 msgid "Slight"
292 msgstr "Ελαφρά"
293
294 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
295 msgid "Medium"
296 msgstr "Μεσαίο"
297
298 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
299 msgid "Full"
300 msgstr "Γεμάτο"
301
302 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
303 msgid "Same as menu items"
304 msgstr "Ίδιο με αντικείμενα του μενού"
305
306 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
307 msgid "Small toolbar icon"
308 msgstr "Μικρά εικονίδια στη γραμμή εργαλείων"
309
310 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
311 msgid "Large toolbar icon"
312 msgstr "Μεγάλα εικονίδια στη γραμμή εργαλείων"
313
314 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
315 msgid "Same as buttons"
316 msgstr "Ίδιο με κουμπιά"
317
318 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
319 msgid "Same as drag icons"
320 msgstr "Ίδιο με συρόμενα εικονίδια"
321
322 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
323 msgid "Same as dialogs"
324 msgstr "Ίδιο με διαλόγους"
325
326 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
327 msgid "Icons only"
328 msgstr "Μόνο εικονίδια"
329
330 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
331 msgid "Text only"
332 msgstr "Μόνο κείμενο"
333
334 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
335 msgid "Text below icons"
336 msgstr "Κείμενο κάτω από τις εικόνες"
337
338 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
339 msgid "Text beside icons"
340 msgstr "Κείμενο πάνω από τις εικόνες"
341
342 #: ../src/utils.c:216
343 msgid "Select an icon theme"
344 msgstr "Επιλέξτε ένα θέμα εικονιδίων"
345
346 #: ../src/utils.c:223
347 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
348 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (θέμα εικονιδίων)"
349
350 #: ../src/color-scheme.c:299
351 msgid ""
352 "Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
353 msgstr ""
354 "Ο ορισμός χρωματικού σχεδίου δεν είναι διαθέσιμος δίχως το lxsession ως "
355 "διαχειριστή συνεδρίας."
356
357 #~ msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
358 #~ msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"