l10n: Updated Greek (el) translation to 96%
[lxde/lxappearance.git] / po / el.po
1
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-09-12 05:42+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: George Vasilakos <forfolias@linuxteam.cs.teilar.gr>\n"
9 "Language-Team: Greek\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Poedit-Language: Greek\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17
18 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
19 msgid "Customize Look and Feel"
20 msgstr "Προσαρμόστε την εμφάνιση και αίσθηση"
21
22 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
23 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
24 msgstr "Προσαρμόζει την εμφάνιση και την αίσθηση της επιφάνειας εργασίας και των εφαρμογών σας"
25
26 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
27 msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
28 msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
29
30 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
31 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
32 msgstr "Προσαρμόζει την εμφάνιση και την αίσθηση της επιφάνειας εργασίας"
33
34 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
35 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
36 msgid "translator-credits"
37 msgstr "Βασιλάκος Γεώργιος <forfolias@linuxteam.cs.teilar.gr>"
38
39 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
40 msgid "<b>GUI Options</b>"
41 msgstr "<b>Επιλογές διεπαφής</b>"
42
43 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
44 msgid "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all applications till next login."
45 msgstr "<b>Σημείωση:</b> Δεν υποστηρίζουν όλες οι εφαρμογές την άμεση αλλαγή θέματος του δρομέα. Έτσι, οι αλλαγές σας μπορεί να μην εφαρμοστούν πλήρως μέχρι την επόμενη σύνδεση."
46
47 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
48 msgid "<b>Sound Effect</b>"
49 msgstr "<b>Ηχητικά εφέ</b>"
50
51 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
52 msgid "Background"
53 msgstr "Παρασκήνιο"
54
55 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
56 msgid "Bigger"
57 msgstr "Μεγαλύτερο"
58
59 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
60 msgid "Check Button"
61 msgstr "Κουμπί επιλογής"
62
63 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
64 msgid "Color"
65 msgstr "Χρώμα"
66
67 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
68 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
69 msgstr "Ο συνδυασμός χρωμάτων δεν υποστηρίζεται από το επιλεγμένο θέμα widget."
70
71 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
72 msgid "Default font:"
73 msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά:"
74
75 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
76 msgid "Demo"
77 msgstr "Δοκιμή"
78
79 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
80 msgid "Foreground"
81 msgstr "Προσκήνιο"
82
83 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
84 msgid "Icon Theme"
85 msgstr "Θέματα εικονιδίων"
86
87 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
88 msgid "Icons only"
89 msgstr "Εικονίδια μόνο"
90
91 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
92 msgid "Install"
93 msgstr "Εγκατάσταση"
94
95 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
96 msgid "Large toolbar icon"
97 msgstr "Μεγάλα εικονίδια στη γραμμή εργαλείων"
98
99 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
100 msgid "Mouse Cursor"
101 msgstr "Δρομέας"
102
103 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
104 msgid "Normal windows:"
105 msgstr "Κανονικά παράθυρα:"
106
107 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
108 msgid "Other"
109 msgstr "Άλλο"
110
111 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
112 msgid "Page1"
113 msgstr "Σελίδα1"
114
115 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
116 msgid "Page2"
117 msgstr "Σελίδα2"
118
119 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
120 msgid "Play event sounds"
121 msgstr "Αναπαραγωγή ήχων σε γεγονότα"
122
123 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
124 msgid "Preview of the selected cursor theme"
125 msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου θέματος δρομεα"
126
127 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
128 msgid "Preview of the selected icon theme"
129 msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου θέματος εικονιδίων"
130
131 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
132 #, fuzzy
133 msgid "Preview of the selected widget style"
134 msgstr "Προεπισκόπηση του επιλεγμένου θέματος widget"
135
136 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
137 msgid "Radio Button"
138 msgstr "Κουμπί επιλογής"
139
140 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
141 msgid "Remove"
142 msgstr "Αφαίρεση"
143
144 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
145 msgid "Same as buttons"
146 msgstr "Ίδιο με κουμπιά"
147
148 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
149 msgid "Same as dialogs"
150 msgstr "Ίδιο με διαλόγους"
151
152 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
153 msgid "Same as drag icons"
154 msgstr "Ίδιο με συρόμενα εικονίδια"
155
156 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
157 msgid "Same as menu items"
158 msgstr "Ίδιο με αντικείμενα του μενού"
159
160 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
161 msgid "Selected items:"
162 msgstr "Επιλεγμένα αντικείμενα:"
163
164 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
165 msgid "Show images in menus"
166 msgstr "Εμφάνιση εικόνων στα μενού"
167
168 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
169 msgid "Show images on buttons"
170 msgstr "Εμφάνιση εικόνων στα κουμπιά"
171
172 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
173 msgid "Size of cursors"
174 msgstr "Μέγεθος δρομέα"
175
176 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
177 msgid "Small toolbar icon"
178 msgstr "Μικρά εικονίδια στη γραμμή εργαλείων"
179
180 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
181 msgid "Smaller"
182 msgstr "Μικρότερο"
183
184 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
185 msgid "Text below icons"
186 msgstr "Κείμενο κάτω από τις εικόνες"
187
188 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
189 msgid "Text beside icons"
190 msgstr "Κείμενο πάνω από τις εικόνες"
191
192 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
193 msgid "Text only"
194 msgstr "Μόνο κείμενο"
195
196 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
197 msgid "Text windows:"
198 msgstr "Κείμενο παραθύρων:"
199
200 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
201 msgid "Toolbar Icon Size: "
202 msgstr "Μέγεθος εικονιδίων γραμμής εργασιών:"
203
204 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
205 msgid "Toolbar Style: "
206 msgstr "Στυλ γραμμής εργαλείων:"
207
208 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
209 msgid "Tooltips:"
210 msgstr "Συμβουλές:"
211
212 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
213 msgid "Use customized color scheme"
214 msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων χρωμάτων"
215
216 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
217 #, fuzzy
218 msgid "Widget"
219 msgstr "Widget"
220
221 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
222 msgid "Window Border"
223 msgstr "Πλαίσιο παραθύρου"
224
225 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
226 msgid "_Edit"
227 msgstr "_Επεξεργασία"
228
229 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
230 msgid "_File"
231 msgstr "_Αρχείο"
232
233 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
234 msgid "_Help"
235 msgstr "_Βοήθεια"
236
237 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
238 msgid "button"
239 msgstr "κουμπί"
240
241 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
242 msgid "play event sounds as feedback to user input"
243 msgstr "Αναπαραγωγή ήχων ως ανάδραση σε ενέργειες εισαγωγής του χρήστη "
244
245 #: ../src/utils.c:212
246 msgid "Select an icon theme"
247 msgstr "Επιλέξτε ένα θέμα εικονιδίων"
248
249 #: ../src/utils.c:219
250 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
251 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (θέμα εικονιδίων)"