Commit from LXDE Pootle server by user sisco.: 10 of 74 strings translated (40 fuzzy).
[lxde/lxappearance.git] / po / de.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lxappearance\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-01-08 16:02+0000\n"
11 "Last-Translator: Dar_Kuntu <ZAck13@gmx.at>\n"
12 "Language-Team: Deutsch <translation@mailinglist.lxde.org>\n"
13 "Language: de\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1389196939.0\n"
20
21 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
22 msgid "Customize Look and Feel"
23 msgstr "Erscheinungsbild anpassen"
24
25 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
27 msgstr "Das Erscheinungsbild Ihrer Arbeitsumgebung und Anwendungen anpassen"
28
29 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
30 msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
31 msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Projekt"
32
33 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
34 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
35 msgstr "Passt das Erscheinungsbild Ihrer Arbeitsumgebung an"
36
37 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
38 #: ../data/ui/about.ui.in.h:4
39 msgid "translator-credits"
40 msgstr ""
41 "Christoph Wickert <cwickert@fedoraproject.org>\n"
42 "Lutz Thuns <lthuns@opensuse.org>"
43
44 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
45 msgid "Icons only"
46 msgstr "Nur Symbole"
47
48 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
49 msgid "Text only"
50 msgstr "Nur Text"
51
52 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
53 msgid "Text below icons"
54 msgstr "Text unter Symbolen"
55
56 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
57 msgid "Text beside icons"
58 msgstr "Text neben Symbolen"
59
60 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
61 msgid "Same as menu items"
62 msgstr "Wie in Menüs"
63
64 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
65 msgid "Small toolbar icon"
66 msgstr "Kleine Symbole"
67
68 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
69 msgid "Large toolbar icon"
70 msgstr "Große Symbole"
71
72 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
73 msgid "Same as buttons"
74 msgstr "Wie auf Knöpfen"
75
76 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
77 msgid "Same as drag icons"
78 msgstr "Wie Symbole der Anfasser"
79
80 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
81 msgid "Same as dialogs"
82 msgstr "Wie in Dialogen"
83
84 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
85 msgid "None"
86 msgstr "Keine"
87
88 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
89 msgid "Slight"
90 msgstr "Leicht"
91
92 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
93 msgid "Medium"
94 msgstr "Mittel"
95
96 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
97 msgid "Full"
98 msgstr "Vollständig"
99
100 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
101 msgid "RGB"
102 msgstr "RGB"
103
104 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
105 msgid "BGR"
106 msgstr "BGR"
107
108 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
109 msgid "VRGB"
110 msgstr "senkrechtes RGB"
111
112 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
113 msgid "VBGR"
114 msgstr "senkrechtes BGR"
115
116 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
117 msgid "Preview of the selected widget style"
118 msgstr "Vorschau des ausgewählten Themas"
119
120 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
121 msgid "_File"
122 msgstr "_Datei"
123
124 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
125 msgid "_Edit"
126 msgstr "_Bearbeiten"
127
128 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
129 msgid "_Help"
130 msgstr "_Hilfe"
131
132 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
133 msgid "Radio Button"
134 msgstr "Auswahlknopf"
135
136 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
137 msgid "Check Button"
138 msgstr "Ankreuzfeld"
139
140 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
141 msgid "button"
142 msgstr "Knopf"
143
144 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
145 msgid "Demo"
146 msgstr "Demo"
147
148 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
149 msgid "Page1"
150 msgstr "Reiter1"
151
152 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
153 msgid "Page2"
154 msgstr "Reiter2"
155
156 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
157 msgid "Default font:"
158 msgstr "Schrift:"
159
160 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
161 msgid "Widget"
162 msgstr "Fenster"
163
164 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
165 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
166 msgstr "Farbschemata werden vom momentan gewählten Thema nicht unterstützt."
167
168 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
169 msgid "Use customized color scheme"
170 msgstr "Angepasstes Farbschema benutzen"
171
172 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
173 msgid "Normal windows:"
174 msgstr "Normale Fenster:"
175
176 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
177 msgid "Text windows:"
178 msgstr "Fenstertext:"
179
180 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
181 msgid "Selected items:"
182 msgstr "Ausgewählte Elemente:"
183
184 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
185 msgid "Tooltips:"
186 msgstr "Minihilfe:"
187
188 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
189 msgid "Background"
190 msgstr "Hintergrund"
191
192 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
193 msgid "Foreground"
194 msgstr "Vordergrund"
195
196 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
197 msgid "Color"
198 msgstr "Farben"
199
200 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
201 msgid "Install"
202 msgstr "Installieren"
203
204 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
205 msgid "Remove"
206 msgstr "Entfernen"
207
208 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
209 msgid "Preview of the selected icon theme"
210 msgstr "Vorschau des ausgewählten Symbolthemas"
211
212 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
213 msgid "Icon Theme"
214 msgstr "Symbolthema"
215
216 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
217 msgid "Preview of the selected cursor theme"
218 msgstr "Vorschau des ausgewählten Mauszeigerthemas"
219
220 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
221 msgid "Size of cursors"
222 msgstr "Größe des Mauszeigers"
223
224 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
225 msgid "Smaller"
226 msgstr "Kleiner"
227
228 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
229 msgid "Bigger"
230 msgstr "Größer"
231
232 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
233 msgid ""
234 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
235 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
236 "applications till next login."
237 msgstr ""
238 "<b>Hinweis:</b> Nicht alle Desktop-Anwendungen unterstützen das sofortige "
239 "Ändern des Mauszeigers. Ihre Einstellungen könnten bis zur nächsten "
240 "Anmeldung nicht vollständig für alle Anwendungen übernommen werden."
241
242 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
243 msgid "Mouse Cursor"
244 msgstr "Mauszeiger"
245
246 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
247 msgid "Window Border"
248 msgstr "Fensterrahmen"
249
250 # oder "aktivieren"?
251 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
252 msgid "Enable antialiasing"
253 msgstr "Kantenglättung aktivieren"
254
255 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
256 msgid "<b>Antialiasing</b>"
257 msgstr "<b>Kantenglättung</b>"
258
259 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
260 msgid "Enable hinting"
261 msgstr "Sub-Pixel-Hinting verwenden"
262
263 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
264 msgid "Hinting style: "
265 msgstr "Hinting-Stil:"
266
267 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
268 msgid "<b>Hinting</b>"
269 msgstr "<b>Hinting</b>"
270
271 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
272 msgid "Sub-pixel geometry: "
273 msgstr "Sub-Pixel-Geometrie:"
274
275 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
276 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
277 msgstr "Subpixel-Geometrie"
278
279 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
280 msgid "Font"
281 msgstr "Schrift"
282
283 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
284 msgid "Toolbar Style: "
285 msgstr "Stil der Werkzeugleiste:"
286
287 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
288 msgid "Toolbar Icon Size: "
289 msgstr "Symbolgröße der Werkzeugleiste:"
290
291 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
292 msgid "Show images on buttons"
293 msgstr "Symbole auf Knöpfen anzeigen"
294
295 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
296 msgid "Show images in menus"
297 msgstr "Symbole in Menüs anzeigen"
298
299 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
300 msgid "<b>GUI Options</b>"
301 msgstr "<b>Oberfläche</b>"
302
303 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
304 msgid "Play event sounds"
305 msgstr "Akustische Signale wiedergeben"
306
307 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
308 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
309 msgstr "Akustische Signale als Rückmeldung für Benutzereingaben wiedergeben"
310
311 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
312 msgid "<b>Sound Effect</b>"
313 msgstr "<b>Akustische Signale</b>"
314
315 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
316 msgid "Other"
317 msgstr "Andere"
318
319 #: ../src/utils.c:217
320 msgid "Select an icon theme"
321 msgstr "Symbolthema wählen"
322
323 #: ../src/utils.c:224
324 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
325 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Symbolthema)"
326
327 # oder "aktivieren"?
328 #~ msgid "Enable antialising"
329 #~ msgstr "Kantenglättung verwenden"
330
331 #~ msgid "<b>Antialising</b>"
332 #~ msgstr "Kantenglättung"