Commit from LXDE Pootle server by user sisco.: 10 of 74 strings translated (40 fuzzy).
[lxde/lxappearance.git] / po / ca.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-12-20 13:08+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-01-08 13:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Sisco <sisco.garcia@ubuntu.cat>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: ca\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1389186317.0\n"
21
22 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
23 #, fuzzy
24 msgid "Customize Look and Feel"
25 msgstr "Personalitzeu l'aparença i les sensacions"
26
27 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
28 #, fuzzy
29 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
30 msgstr "Personalitzeu l'aparença de l'escriptori i les aplicacions"
31
32 #: ../data/ui/about.ui.in.h:1
33 msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
34 msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
35
36 #: ../data/ui/about.ui.in.h:2
37 #, fuzzy
38 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
39 msgstr "Personalitza l'aparença de l'escriptori"
40
41 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
42 #: ../data/ui/about.ui.in.h:4
43 #, fuzzy
44 msgid "translator-credits"
45 msgstr "crèdits de traducció"
46
47 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
48 #, fuzzy
49 msgid "Icons only"
50 msgstr "Només icones"
51
52 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
53 #, fuzzy
54 msgid "Text only"
55 msgstr "Només text"
56
57 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
58 #, fuzzy
59 msgid "Text below icons"
60 msgstr "Text sota les icones"
61
62 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
63 #, fuzzy
64 msgid "Text beside icons"
65 msgstr "Text al costat de les icones"
66
67 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
68 #, fuzzy
69 msgid "Same as menu items"
70 msgstr "El mateix que els ítems del menú"
71
72 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
73 #, fuzzy
74 msgid "Small toolbar icon"
75 msgstr "Icona de barra d'eines petita"
76
77 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
78 #, fuzzy
79 msgid "Large toolbar icon"
80 msgstr "Icona de barra d'eines gran"
81
82 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
83 #, fuzzy
84 msgid "Same as buttons"
85 msgstr "Igual que els botons"
86
87 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
88 #, fuzzy
89 msgid "Same as drag icons"
90 msgstr "Igual que les icones d'arrossegament"
91
92 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
93 #, fuzzy
94 msgid "Same as dialogs"
95 msgstr "Igual que els diàlegs"
96
97 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
98 #, fuzzy
99 msgid "None"
100 msgstr "Cap"
101
102 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
103 #, fuzzy
104 msgid "Slight"
105 msgstr "Lleugera"
106
107 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
108 #, fuzzy
109 msgid "Medium"
110 msgstr "Mitjana"
111
112 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
113 msgid "Full"
114 msgstr ""
115
116 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
117 #, fuzzy
118 msgid "RGB"
119 msgstr "RGB"
120
121 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
122 #, fuzzy
123 msgid "BGR"
124 msgstr "BGR"
125
126 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
127 #, fuzzy
128 msgid "VRGB"
129 msgstr "VRGB"
130
131 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
132 #, fuzzy
133 msgid "VBGR"
134 msgstr "VBGR"
135
136 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
137 #, fuzzy
138 msgid "Preview of the selected widget style"
139 msgstr "Vista prèvia de l'estil d'estris seleccionat"
140
141 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
142 #, fuzzy
143 msgid "_File"
144 msgstr "_Fitxer"
145
146 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
147 #, fuzzy
148 msgid "_Edit"
149 msgstr "_Edita"
150
151 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
152 #, fuzzy
153 msgid "_Help"
154 msgstr "_Ajuda"
155
156 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
157 msgid "Radio Button"
158 msgstr "Botó de ràdio"
159
160 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
161 #, fuzzy
162 msgid "Check Button"
163 msgstr "Botó de comprovació"
164
165 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
166 #, fuzzy
167 msgid "button"
168 msgstr "botó"
169
170 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
171 msgid "Demo"
172 msgstr "Demostració"
173
174 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
175 msgid "Page1"
176 msgstr "Pàgina1"
177
178 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
179 msgid "Page2"
180 msgstr "Pàgina2"
181
182 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
183 msgid "Default font:"
184 msgstr "Tipus de lletra predeterminat:"
185
186 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
187 #, fuzzy
188 msgid "Widget"
189 msgstr "Estri"
190
191 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
192 #, fuzzy
193 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
194 msgstr ""
195 "L'esquema de colros no és suportat de moment pel tema d'estris seleccionat"
196
197 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
198 msgid "Use customized color scheme"
199 msgstr "Utilitza un esquema de color personalitzat"
200
201 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
202 msgid "Normal windows:"
203 msgstr ""
204
205 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
206 #, fuzzy
207 msgid "Text windows:"
208 msgstr "Text de les finestres:"
209
210 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
211 msgid "Selected items:"
212 msgstr "Elements seleccionats:"
213
214 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
215 #, fuzzy
216 msgid "Tooltips:"
217 msgstr "Consells flotants:"
218
219 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
220 #, fuzzy
221 msgid "Background"
222 msgstr "Fons"
223
224 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
225 #, fuzzy
226 msgid "Foreground"
227 msgstr "Primer pla"
228
229 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
230 msgid "Color"
231 msgstr "Color"
232
233 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
234 #, fuzzy
235 msgid "Install"
236 msgstr "Instaŀla"
237
238 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
239 #, fuzzy
240 msgid "Remove"
241 msgstr "Suprimeix"
242
243 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
244 #, fuzzy
245 msgid "Preview of the selected icon theme"
246 msgstr "Vista prèvia del tipus d'icona seleccionat"
247
248 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
249 msgid "Icon Theme"
250 msgstr ""
251
252 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
253 msgid "Preview of the selected cursor theme"
254 msgstr ""
255
256 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
257 msgid "Size of cursors"
258 msgstr ""
259
260 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
261 msgid "Smaller"
262 msgstr ""
263
264 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
265 msgid "Bigger"
266 msgstr ""
267
268 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
269 #, fuzzy
270 msgid ""
271 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
272 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
273 "applications till next login."
274 msgstr ""
275 "<b>Nota:</b>No totes les aplicacions de l'escriptori suporten el canvi de "
276 "tema del cursor al vol. De manera que els vostres canvis potser que no "
277 "s'apliquin del tot a totes les aplicacions fins la propera sessió."
278
279 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
280 msgid "Mouse Cursor"
281 msgstr "Cursor del ratolí"
282
283 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
284 #, fuzzy
285 msgid "Window Border"
286 msgstr "Vora de la finestra"
287
288 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
289 #, fuzzy
290 msgid "Enable antialiasing"
291 msgstr "Habilita l'antialiàsing"
292
293 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
294 #, fuzzy
295 msgid "<b>Antialiasing</b>"
296 msgstr "</b>Antialiasing</b>"
297
298 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
299 msgid "Enable hinting"
300 msgstr ""
301
302 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
303 msgid "Hinting style: "
304 msgstr ""
305
306 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
307 msgid "<b>Hinting</b>"
308 msgstr ""
309
310 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
311 msgid "Sub-pixel geometry: "
312 msgstr ""
313
314 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
315 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
316 msgstr ""
317
318 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
319 msgid "Font"
320 msgstr ""
321
322 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
323 msgid "Toolbar Style: "
324 msgstr ""
325
326 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
327 msgid "Toolbar Icon Size: "
328 msgstr ""
329
330 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
331 msgid "Show images on buttons"
332 msgstr ""
333
334 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
335 msgid "Show images in menus"
336 msgstr ""
337
338 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
339 msgid "<b>GUI Options</b>"
340 msgstr ""
341
342 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
343 msgid "Play event sounds"
344 msgstr ""
345
346 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
347 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
348 msgstr ""
349
350 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
351 msgid "<b>Sound Effect</b>"
352 msgstr ""
353
354 #: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
355 msgid "Other"
356 msgstr ""
357
358 #: ../src/utils.c:217
359 msgid "Select an icon theme"
360 msgstr ""
361
362 #: ../src/utils.c:224
363 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
364 msgstr ""