Automatic commit from Pootle 2.7.0a1
[lxde/lxappearance.git] / po / be.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-07 16:58+0200\n"
12 "Last-Translator: Мікалай <crom-a@tut.by>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: be\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
19 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
21 "X-Pootle-Path: /be/lxappearance/po/be.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 0\n"
23
24 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
25 msgid "Customize Look and Feel"
26 msgstr "Настаўленні выгляду"
27
28 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
29 msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
30 msgstr "Змяніць выгляд працоўнага асяроддзя і праграмм"
31
32 #: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
33 msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
34 msgstr ""
35
36 #: ../data/ui/about.glade.in.h:1
37 #, fuzzy
38 msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
39 msgstr "Аўтарскае права (C) 2011 LXDE Project"
40
41 #: ../data/ui/about.glade.in.h:2
42 msgid "Customizes look and feel of your desktop"
43 msgstr "Змяніць выгляд працоўнай прасторы"
44
45 #. Please replace this line with your own names, one name per line.
46 #: ../data/ui/about.glade.in.h:4
47 msgid "translator-credits"
48 msgstr ""
49 "Анік Кіна <son_of_the_photographer@tut.by>\n"
50 "Мікалай Удодаў <com-a@tut.by>, 2011."
51
52 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
53 msgid "Preview of the selected widget style"
54 msgstr "Прагляд выбранай тэмы віджэтаў"
55
56 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
57 msgid "_File"
58 msgstr "Ф_айл"
59
60 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
61 msgid "_Edit"
62 msgstr "_Рэдагаваць"
63
64 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
65 msgid "_Help"
66 msgstr "_Даведка"
67
68 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
69 msgid "Radio Button"
70 msgstr "Пераключальнік выбару"
71
72 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
73 msgid "Check Button"
74 msgstr "Праверыць кнопкі"
75
76 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
77 msgid "button"
78 msgstr "кнопка"
79
80 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
81 msgid "Demo"
82 msgstr "Дэма"
83
84 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
85 msgid "Page1"
86 msgstr "Стар1"
87
88 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
89 msgid "Page2"
90 msgstr "Стар2"
91
92 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
93 msgid "Default font:"
94 msgstr "Прадвызначаны шрыфт:"
95
96 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
97 msgid "Widget"
98 msgstr "Віджэт"
99
100 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
101 msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
102 msgstr "Колеравая схема не падтрымана выбранай тэмай віджэтаў."
103
104 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
105 msgid "Use customized color scheme"
106 msgstr "Ужываць уласную схему колераў"
107
108 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
109 msgid "Normal windows:"
110 msgstr "Звычайныя вокны:"
111
112 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
113 msgid "Text windows:"
114 msgstr "Тэкставае поле:"
115
116 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
117 msgid "Selected items:"
118 msgstr "Выбраны элемент:"
119
120 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
121 msgid "Tooltips:"
122 msgstr "Падказкі:"
123
124 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
125 msgid "Background"
126 msgstr "Шпалеры"
127
128 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
129 msgid "Foreground"
130 msgstr "Пярэдні план"
131
132 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
133 msgid "Color"
134 msgstr "Колер"
135
136 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
137 msgid "Install"
138 msgstr "Устанавіць"
139
140 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
141 msgid "Remove"
142 msgstr "Сцерці"
143
144 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
145 msgid "Preview of the selected icon theme"
146 msgstr "Прагляд выбранай тэмы значкоў"
147
148 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
149 msgid "Icon Theme"
150 msgstr "Тэма значкоў"
151
152 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
153 msgid "Preview of the selected cursor theme"
154 msgstr "Прагляд выбранай тэмы курсора"
155
156 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
157 msgid "Size of cursors"
158 msgstr "Памер курсора"
159
160 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
161 msgid "Smaller"
162 msgstr "Меншы"
163
164 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
165 msgid "Bigger"
166 msgstr "Буйны"
167
168 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
169 msgid ""
170 "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
171 "theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
172 "applications till next login."
173 msgstr ""
174 "<b>Заўвага:<b/> Не ўсе праграмы падтрымліваюць змяненне курсора \"на ляту\". "
175 "Цалкам змены набудуць моц пасля наступнага ўваходу ў сістэму."
176
177 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
178 msgid "Mouse Cursor"
179 msgstr "Курсор мышы"
180
181 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
182 msgid "Window Border"
183 msgstr "Абрамленне акна"
184
185 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
186 #, fuzzy
187 msgid "Enable antialiasing"
188 msgstr "Уключыць згладжванне"
189
190 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
191 #, fuzzy
192 msgid "<b>Antialiasing</b>"
193 msgstr "<b>Згладжванне</b>"
194
195 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
196 msgid "Enable hinting"
197 msgstr "Уключыць хінтынг"
198
199 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
200 msgid "Hinting style: "
201 msgstr "Стыль хінтынгу: "
202
203 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
204 msgid "<b>Hinting</b>"
205 msgstr "<b>Хінтынг</b>"
206
207 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
208 msgid "Sub-pixel geometry: "
209 msgstr "Суб-пікельная геаметрыя: "
210
211 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
212 msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
213 msgstr "<b>Суб-піксельная геаметрыя</b>"
214
215 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
216 msgid "Font"
217 msgstr "Шрыфт"
218
219 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
220 msgid "Toolbar Style: "
221 msgstr "Стыль панэлі інструментаў: "
222
223 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
224 msgid "Toolbar Icon Size: "
225 msgstr "Памер значкоў панэлі інструментаў: "
226
227 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
228 msgid "Show images on buttons"
229 msgstr "Паказваць значкі на кнопках"
230
231 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
232 msgid "Show images in menus"
233 msgstr "Паказваць значкі ў меню"
234
235 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
236 msgid "<b>GUI Options</b>"
237 msgstr "<b>Опцыі графічнай абалонкі</b>"
238
239 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
240 msgid "Keyboard theme:"
241 msgstr ""
242
243 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
244 #, fuzzy
245 msgid "<b>Keyboard Options</b>"
246 msgstr "<b>Опцыі графічнай абалонкі</b>"
247
248 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
249 msgid "Play event sounds"
250 msgstr "Прайграваць гукі дзеянняў"
251
252 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
253 msgid "Play event sounds as feedback to user input"
254 msgstr "Прайграваць гукі ў адказ на карыстальніцкі ўвод"
255
256 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
257 msgid "<b>Sound Effect</b>"
258 msgstr "<b>Гукавы эфект</b>"
259
260 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
261 msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
262 msgstr ""
263
264 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
265 msgid "<b>Accessibility</b>"
266 msgstr ""
267
268 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
269 msgid "Other"
270 msgstr "Іншыя"
271
272 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
273 msgid "None"
274 msgstr "Няма"
275
276 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
277 msgid "RGB"
278 msgstr "RGB"
279
280 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
281 msgid "BGR"
282 msgstr "BGR"
283
284 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
285 msgid "VRGB"
286 msgstr "VRGB"
287
288 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
289 msgid "VBGR"
290 msgstr "VBGR"
291
292 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
293 msgid "Slight"
294 msgstr "Злёгку"
295
296 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
297 msgid "Medium"
298 msgstr "Сярэдні"
299
300 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
301 msgid "Full"
302 msgstr "Поўны"
303
304 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
305 msgid "Same as menu items"
306 msgstr "Як элементы меню"
307
308 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
309 msgid "Small toolbar icon"
310 msgstr "Малыя значкі"
311
312 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
313 msgid "Large toolbar icon"
314 msgstr "Вялікія значкі"
315
316 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
317 msgid "Same as buttons"
318 msgstr "Гэтак жа, як кнопкі"
319
320 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
321 msgid "Same as drag icons"
322 msgstr "Гэтак жа, як значкоў перацягвання"
323
324 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
325 msgid "Same as dialogs"
326 msgstr "Гэтак жа, як дыялогі"
327
328 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
329 msgid "Icons only"
330 msgstr "Толькі значкі"
331
332 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
333 msgid "Text only"
334 msgstr "Толькі подпісы"
335
336 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
337 msgid "Text below icons"
338 msgstr "Подпісы пад значкамі"
339
340 #: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
341 msgid "Text beside icons"
342 msgstr "Подпісы побач са значкамі"
343
344 #: ../src/utils.c:216
345 msgid "Select an icon theme"
346 msgstr "Выберыце тэму значкоў"
347
348 #: ../src/utils.c:223
349 msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
350 msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (тэмы значкоў)"
351
352 #: ../src/color-scheme.c:299
353 msgid ""
354 "Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
355 msgstr ""