Automatic translation update from Pootle
[lxde/lxappearance.git] / po / eu.po
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-05-01 20:48+0000\n"
12"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>\n"
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14"Language: eu\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.7\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1430513309.000000\n"
21
22#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
23msgid "Customize Look and Feel"
24msgstr "Pertsonalizatu itxura eta izaera"
25
26#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
27msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
28msgstr "Zure mahaigain eta aplikazioen itxura eta izaera pertsonalizatzen ditu"
29
30#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
31msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
32msgstr "leihoak;hobespenak;ezarpenak;gaia;estiloa;itxura;"
33
34#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
35msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
36msgstr "Copyright-a (C) 2008-2014 LXDE proiektua"
37
38#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
39msgid "Customizes look and feel of your desktop"
40msgstr "Zure mahaigainaren itxura eta izaera pertsonalizatzen ditu"
41
42#. Please replace this line with your own names, one name per line.
43#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
44msgid "translator-credits"
45msgstr "Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>"
46
47#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
48msgid "Preview of the selected widget style"
49msgstr "Hautatutako trepeta-estiloaren aurrebista"
50
51#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
52msgid "_File"
53msgstr "_Fitxategia"
54
55#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
56msgid "_Edit"
57msgstr "_Editatu"
58
59#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
60msgid "_Help"
61msgstr "_Laguntza"
62
63#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
64msgid "Radio Button"
65msgstr "Aukera-botoia"
66
67#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
68msgid "Check Button"
69msgstr "Kontrol laukia"
70
71#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
72msgid "button"
73msgstr "botoia"
74
75#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
76msgid "Demo"
77msgstr "Demoa"
78
79#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
80msgid "Page1"
81msgstr "Orrialdea1"
82
83#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
84msgid "Page2"
85msgstr "Orrialdea2"
86
87#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
88msgid "Default font:"
89msgstr "Letra-tipo lehenetsia:"
90
91#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
92msgid "Widget"
93msgstr "Trepeta"
94
95#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
96msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
97msgstr "Unean hautatutako trepetaren gaiak ez du onartzen kolore-eskemarik"
98
99#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
100msgid "Use customized color scheme"
101msgstr "Erabili kolore-eskema pertsonalizatua"
102
103#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
104msgid "Normal windows:"
105msgstr "Leiho normalak:"
106
107#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
108msgid "Text windows:"
109msgstr "Testu leihoak:"
110
111#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
112msgid "Selected items:"
113msgstr "Hautatutako elementuak:"
114
115#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
116msgid "Tooltips:"
117msgstr "Argibideak:"
118
119#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
120msgid "Background"
121msgstr "Atzeko planoa"
122
123#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
124msgid "Foreground"
125msgstr "Aurreko planoa"
126
127#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
128msgid "Color"
129msgstr "Kolorea"
130
131#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
132msgid "Install"
133msgstr "Instalatu"
134
135#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
136msgid "Remove"
137msgstr "Kendu"
138
139#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
140msgid "Preview of the selected icon theme"
141msgstr "Hautatutako ikonoen gaiaren aurrebista"
142
143#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
144msgid "Icon Theme"
145msgstr "Ikonoen gaia"
146
147#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
148msgid "Preview of the selected cursor theme"
149msgstr "Hautatutako kurtsorearen gaiaren aurrebista"
150
151#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
152msgid "Size of cursors"
153msgstr "Kurtsoreen tamaina"
154
155#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
156msgid "Smaller"
157msgstr "Txikiagoa"
158
159#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
160msgid "Bigger"
161msgstr "Handiagoa"
162
163#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
164msgid ""
165"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
166"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
167"applications till next login."
168msgstr ""
169"<b>Oharra:</b>Mahaigaineko aplikazio batzuk ez dute onartzen unean bertan "
170"kurtsorearen gaia aldatzea. Hori dela eta, beharbada, egindako aldaketek ez "
171"dute aplikazio guztietan eraginik izango hurrengo saio hasiera arte."
172
173#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
174msgid "Mouse Cursor"
175msgstr "Sagu kurtsorea"
176
177#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
178msgid "Window Border"
179msgstr "Leiho-ertza"
180
181#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
182msgid "Enable antialiasing"
183msgstr "Gaitu antialiasing-a"
184
185#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
186msgid "<b>Antialiasing</b>"
187msgstr "<b>Antialising-a</b>"
188
189#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
190msgid "Enable hinting"
191msgstr "Gaitu optimizazioa"
192
193#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
194msgid "Hinting style: "
195msgstr "Optimizazio-estiloa: "
196
197#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
198msgid "<b>Hinting</b>"
199msgstr "<b>Optimizazioa</b>"
200
201#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
202msgid "Sub-pixel geometry: "
203msgstr "Azpi-pixelen geometria: "
204
205#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
206msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
207msgstr "<b>Azpi-pixelen geometria</b>"
208
209#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
210msgid "Font"
211msgstr "Letra-tipoa"
212
213#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
214msgid "Toolbar Style: "
215msgstr "Tresna-barra estiloa: "
216
217#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
218msgid "Toolbar Icon Size: "
219msgstr "Tresna-barra ikonoaren tamaina: "
220
221#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
222msgid "Show images on buttons"
223msgstr "Erakutsi irudiak botoietan"
224
225#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
226msgid "Show images in menus"
227msgstr "Erakutsi irudiak menuetan"
228
229#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
230msgid "<b>GUI Options</b>"
231msgstr "<b>GUI aukerak</b>"
232
233#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
234msgid "Keyboard theme:"
235msgstr "Teklatuaren gaia:"
236
237#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
238msgid "<b>Keyboard Options</b>"
239msgstr "<b>Teklatuaren aukerak</b>"
240
241#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
242msgid "Play event sounds"
243msgstr "Erreproduzitu gertaeren soinuak"
244
245#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
246msgid "Play event sounds as feedback to user input"
247msgstr ""
248"Erreproduzitu gertaera-soinuak erabiltzailearen sarreren erantzun bezala"
249
250#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
251msgid "<b>Sound Effect</b>"
252msgstr "<b>Soinu-efektuak</b>"
253
254#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
255msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
256msgstr "Gaitu _erabilerraztasuna GTK+ aplikazioetan"
257
258#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
259msgid "<b>Accessibility</b>"
260msgstr "<b>Erabilerraztasuna</b>"
261
262#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
263msgid "Other"
264msgstr "Besteak"
265
266#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
267msgid "None"
268msgstr "Bat ere ez"
269
270#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
271msgid "RGB"
272msgstr "RGB"
273
274#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
275msgid "BGR"
276msgstr "BGR"
277
278#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
279msgid "VRGB"
280msgstr "VRGB"
281
282#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
283msgid "VBGR"
284msgstr "VBGR"
285
286#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
287msgid "Slight"
288msgstr "Txikia"
289
290#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
291msgid "Medium"
292msgstr "Ertaina"
293
294#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
295msgid "Full"
296msgstr "Osoa"
297
298#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
299msgid "Same as menu items"
300msgstr "Menu elementuen berdina"
301
302#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
303msgid "Small toolbar icon"
304msgstr "Tresna-barrako ikono txikia"
305
306#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
307msgid "Large toolbar icon"
308msgstr "Tresna-barrako ikono handia"
309
310#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
311msgid "Same as buttons"
312msgstr "Botoien berdina"
313
314#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
315msgid "Same as drag icons"
316msgstr "Arrastatze-ikonoen berdina"
317
318#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
319msgid "Same as dialogs"
320msgstr "Elkarrizketa-koadroen berdina"
321
322#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
323msgid "Icons only"
324msgstr "Ikonoak soilik"
325
326#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
327msgid "Text only"
328msgstr "Testua soilik"
329
330#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
331msgid "Text below icons"
332msgstr "Testua ikonoen azpian"
333
334#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
335msgid "Text beside icons"
336msgstr "Testua ikonoen ondoan"
337
338#: ../src/utils.c:216
339msgid "Select an icon theme"
340msgstr "Hautatu ikonoen gai bat"
341
342#: ../src/utils.c:223
343msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
344msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Ikonoen gaia)"
345
346#: ../src/color-scheme.c:299
347msgid ""
348"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
349msgstr "Ezin da kolore-eskema ezarri lxsession ez bada saio-kudeatzailea."