Fix not capitalized string
[lxde/lxappearance.git] / po / zh_TW.po
CommitLineData
7de574b5
HJYP
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 0.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d847e3cc 10"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
df6716ee 11"PO-Revision-Date: 2010-08-08 01:59+0800\n"
7de574b5
HJYP
12"Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
13"Language-Team: zh_TW <zh@li.org>\n"
d847e3cc 14"Language: \n"
7de574b5
HJYP
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Poedit-Language: Chinese\n"
19"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
be25a77b 22#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
7de574b5
HJYP
23msgid "Customize Look and Feel"
24msgstr "自訂外觀風格"
25
26#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
27msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
28msgstr "自訂桌面和應用程式的外觀風格"
29
30#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
31msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
32msgstr "版權所有 (C) 2010 LXDE 專案"
33
34#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
35msgid "Customizes look and feel of your desktop"
36msgstr "自訂桌面外觀風格"
37
38#. Please replace this line with your own names, one name per line.
39#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
40msgid "translator-credits"
41msgstr "洪任諭 (PCMan) <pcman.tw@gmail.com>"
42
43#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
44msgid "<b>GUI Options</b>"
45msgstr "<b>圖形介面選項</b>"
46
47#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
be25a77b
HJYP
48msgid ""
49"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
50"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
51"applications till next login."
52msgstr ""
53"<b>注意:</b>並非所有桌面應用程式都能支援動態變更滑鼠游標,所以你的部份變更可"
54"能要到下次登入時才會被完全套用。"
7de574b5
HJYP
55
56#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
57msgid "<b>Sound Effect</b>"
58msgstr "<b>音效</b>"
59
60#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
61msgid "Background"
62msgstr "背景"
63
64#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
65msgid "Bigger"
66msgstr "較大"
67
68#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
69msgid "Check Button"
70msgstr "核取方塊"
71
72#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
73msgid "Color"
74msgstr "色彩"
75
76#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
77msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
78msgstr "目前選取的佈景主題不支援變更色彩"
79
80#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
81msgid "Default font:"
82msgstr "預設字型:"
83
84#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
85msgid "Demo"
86msgstr "展示"
87
88#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
89msgid "Foreground"
90msgstr "前景"
91
92#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
93msgid "Icon Theme"
94msgstr "圖示佈景主題"
95
96#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
97msgid "Icons only"
98msgstr "只有圖示"
99
100#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
101msgid "Install"
102msgstr "安裝"
103
104#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
105msgid "Large toolbar icon"
106msgstr "大型工具列圖示"
107
108#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
109msgid "Mouse Cursor"
110msgstr "滑鼠游標"
111
112#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
113msgid "Normal windows:"
114msgstr "正常視窗:"
115
116#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
117msgid "Other"
df6716ee 118msgstr "其他"
7de574b5
HJYP
119
120#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
121msgid "Page1"
122msgstr "第一頁"
123
124#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
125msgid "Page2"
126msgstr "第二頁"
127
128#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
129msgid "Play event sounds"
130msgstr "播放事件音效"
131
132#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
c949809c
HJYP
133msgid "Play event sounds as feedback to user input"
134msgstr "使用者輸入時播放回饋音效"
135
136#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
df6716ee
HJYP
137msgid "Preview of the selected cursor theme"
138msgstr "預覽選取的滑鼠游標佈景主題"
139
c949809c 140#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
7de574b5
HJYP
141msgid "Preview of the selected icon theme"
142msgstr "預覽選取的圖示佈景主題"
143
c949809c 144#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
7de574b5
HJYP
145msgid "Preview of the selected widget style"
146msgstr "預覽選取的視窗元件佈景主題"
147
c949809c 148#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
7de574b5
HJYP
149msgid "Radio Button"
150msgstr "Radio 按鈕"
151
c949809c 152#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
7de574b5
HJYP
153msgid "Remove"
154msgstr "移除"
155
c949809c 156#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
7de574b5
HJYP
157msgid "Same as buttons"
158msgstr "和按鈕相同"
159
c949809c 160#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
7de574b5
HJYP
161msgid "Same as dialogs"
162msgstr "和對話框相同"
163
c949809c 164#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
7de574b5
HJYP
165msgid "Same as drag icons"
166msgstr "和滑鼠拖放時相同"
167
c949809c 168#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
7de574b5
HJYP
169msgid "Same as menu items"
170msgstr "和選單項目相同"
171
c949809c 172#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
7de574b5
HJYP
173msgid "Selected items:"
174msgstr "選取的項目:"
175
c949809c 176#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
7de574b5
HJYP
177msgid "Show images in menus"
178msgstr "在選單中顯示圖示"
179
c949809c 180#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
7de574b5
HJYP
181msgid "Show images on buttons"
182msgstr "在按鈕上顯示圖示"
183
c949809c 184#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
7de574b5
HJYP
185msgid "Size of cursors"
186msgstr "游標大小"
187
c949809c 188#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
7de574b5
HJYP
189msgid "Small toolbar icon"
190msgstr "小型工具列圖示"
191
c949809c 192#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
7de574b5
HJYP
193msgid "Smaller"
194msgstr "較小"
195
c949809c 196#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
7de574b5
HJYP
197msgid "Text below icons"
198msgstr "文字在圖示下方"
199
c949809c 200#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
7de574b5
HJYP
201msgid "Text beside icons"
202msgstr "文字在圖示旁"
203
c949809c 204#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
7de574b5
HJYP
205msgid "Text only"
206msgstr "只有文字"
207
c949809c 208#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
7de574b5
HJYP
209msgid "Text windows:"
210msgstr "文字視窗:"
211
c949809c
HJYP
212#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
213msgid "Toolbar Icon Size:"
7de574b5
HJYP
214msgstr "工具列圖示大小:"
215
c949809c
HJYP
216#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
217msgid "Toolbar Style:"
7de574b5
HJYP
218msgstr "工具列風格:"
219
c949809c 220#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
7de574b5
HJYP
221msgid "Tooltips:"
222msgstr "工具提示:"
223
c949809c 224#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
7de574b5
HJYP
225msgid "Use customized color scheme"
226msgstr "使用自訂的色彩"
227
c949809c 228#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
7de574b5
HJYP
229msgid "Widget"
230msgstr "圖形元件"
231
c949809c 232#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
7de574b5
HJYP
233msgid "Window Border"
234msgstr "視窗邊框"
235
c949809c 236#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
7de574b5
HJYP
237msgid "_Edit"
238msgstr "編輯(_E)"
239
c949809c 240#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
7de574b5
HJYP
241msgid "_File"
242msgstr "檔案(_F)"
243
c949809c 244#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
7de574b5
HJYP
245msgid "_Help"
246msgstr "說明(_H)"
247
c949809c 248#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
7de574b5
HJYP
249msgid "button"
250msgstr "按鈕"
251
7de574b5
HJYP
252#: ../src/utils.c:212
253msgid "Select an icon theme"
254msgstr "選取一個圖示佈景主題"
255
256#: ../src/utils.c:219
257msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
258msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (圖示佈景主題)"