[l10n]Update Ukrainian translation.
[lxde/lxappearance.git] / po / uk.po
CommitLineData
7fb1b513
YK
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7fb1b513
YK
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: lxappearance\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
a3058bcd
AG
9"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
10"PO-Revision-Date: 2014-10-14 18:32+0300\n"
aa8fee79 11"Last-Translator: Andriy Grytsenko <andrej@rep.kiev.ua>\n"
7fb1b513 12"Language-Team: Ukrainian\n"
6349e996 13"Language: uk\n"
7fb1b513
YK
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ee85f8fa
MB
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
a9879d83
L
19"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
20"X-POOTLE-MTIME: 1387676414.0\n"
7fb1b513 21
a3058bcd 22#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
7fb1b513
YK
23msgid "Customize Look and Feel"
24msgstr "Налаштувати вигляд і відображення"
25
26#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
27msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
27d22ea4 28msgstr "Налаштовує вигляд Вашого робочого столу і програм"
7fb1b513 29
a3058bcd
AG
30#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
31msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
32msgstr "вікна;налаштування;тема;стиль;вигляд;"
33
aa8fee79
AG
34#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
35msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
36msgstr "Всі права застережено (C) 2008-2014 Проект LXDE"
7fb1b513 37
aa8fee79 38#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
7fb1b513 39msgid "Customizes look and feel of your desktop"
27d22ea4 40msgstr "Налаштовує вигляд Вашого робочого столу"
7fb1b513
YK
41
42#. Please replace this line with your own names, one name per line.
aa8fee79 43#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
7fb1b513 44msgid "translator-credits"
27d22ea4 45msgstr "Yarema aka Knedlyk <yarpry@gmail.com>"
7fb1b513 46
aa8fee79 47#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
7978ca15
MB
48msgid "Preview of the selected widget style"
49msgstr "Перегляд вибраного стилю віджетів"
5b0f6f6c 50
a3058bcd 51#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
7978ca15
MB
52msgid "_File"
53msgstr "_Файл"
5b0f6f6c 54
a3058bcd 55#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
7978ca15
MB
56msgid "_Edit"
57msgstr "_Редагувати"
7fb1b513 58
a3058bcd 59#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
7978ca15
MB
60msgid "_Help"
61msgstr "_Допомога"
7fb1b513 62
a3058bcd 63#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
7978ca15
MB
64msgid "Radio Button"
65msgstr "Кнопка радіо"
7fb1b513 66
a3058bcd 67#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
7978ca15
MB
68msgid "Check Button"
69msgstr "Кнопка перевірки"
7fb1b513 70
a3058bcd 71#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
7978ca15
MB
72msgid "button"
73msgstr "кнопка"
5b0f6f6c 74
a3058bcd 75#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
7978ca15
MB
76msgid "Demo"
77msgstr "Демонстрація"
7fb1b513 78
a3058bcd 79#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
7978ca15
MB
80msgid "Page1"
81msgstr "Сторінка 1"
5b0f6f6c 82
a3058bcd 83#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
7978ca15
MB
84msgid "Page2"
85msgstr "Сторінка 2"
7fb1b513 86
a3058bcd 87#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
7978ca15
MB
88msgid "Default font:"
89msgstr "Шрифт по замовчуванню:"
7fb1b513 90
a3058bcd 91#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
7978ca15
MB
92msgid "Widget"
93msgstr "Віджет"
7fb1b513 94
a3058bcd 95#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
7978ca15
MB
96msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
97msgstr "Схема кольору не підтримується поточною темою віджетів."
7fb1b513 98
a3058bcd 99#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
7978ca15
MB
100msgid "Use customized color scheme"
101msgstr "Використовувати власну схему кольорів"
7fb1b513 102
a3058bcd 103#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
7978ca15
MB
104msgid "Normal windows:"
105msgstr "Звичайне вікно:"
f3ac548f 106
a3058bcd 107#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
7978ca15
MB
108msgid "Text windows:"
109msgstr "Вікно тексту:"
7fb1b513 110
a3058bcd 111#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
7978ca15
MB
112msgid "Selected items:"
113msgstr "Вибрані пункти:"
7fb1b513 114
a3058bcd 115#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
7978ca15
MB
116msgid "Tooltips:"
117msgstr "Підказки:"
7fb1b513 118
a3058bcd 119#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
7978ca15
MB
120msgid "Background"
121msgstr "Тло"
5b0f6f6c 122
a3058bcd 123#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
7978ca15
MB
124msgid "Foreground"
125msgstr "Передній план"
7fb1b513 126
a3058bcd 127#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
7978ca15
MB
128msgid "Color"
129msgstr "Колір"
7fb1b513 130
a3058bcd 131#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
7978ca15
MB
132msgid "Install"
133msgstr "Встановити"
7fb1b513 134
a3058bcd 135#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
7978ca15
MB
136msgid "Remove"
137msgstr "Вилучити"
7fb1b513 138
a3058bcd 139#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
7978ca15
MB
140msgid "Preview of the selected icon theme"
141msgstr "Перегляд вибраної теми іконок"
7fb1b513 142
a3058bcd 143#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
7978ca15
MB
144msgid "Icon Theme"
145msgstr "Тема іконок"
7fb1b513 146
a3058bcd 147#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
7978ca15
MB
148msgid "Preview of the selected cursor theme"
149msgstr "Перегляд вибраної теми курсору"
7fb1b513 150
a3058bcd 151#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
7978ca15
MB
152msgid "Size of cursors"
153msgstr "Розмір курсорів"
7fb1b513 154
a3058bcd 155#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
7978ca15
MB
156msgid "Smaller"
157msgstr "Менше"
7fb1b513 158
a3058bcd 159#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
7978ca15
MB
160msgid "Bigger"
161msgstr "Більше"
7fb1b513 162
a3058bcd 163#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
7978ca15
MB
164msgid ""
165"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
166"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
167"applications till next login."
168msgstr ""
169"<b>Примітка:</b> Не всі програми робочого столу підримують зміну теми "
170"курсора на льоту. Тому, можливо, не всі зміни будуть повністю застосовані "
171"відразу, а лише після поновного входу в систему."
5b0f6f6c 172
a3058bcd 173#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
7978ca15
MB
174msgid "Mouse Cursor"
175msgstr "Курсор мишки"
7fb1b513 176
a3058bcd 177#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
7978ca15
MB
178msgid "Window Border"
179msgstr "Границя вікна"
7fb1b513 180
a3058bcd 181#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
e04ca7d6 182msgid "Enable antialiasing"
a9879d83 183msgstr "Ввімкнути згладжування"
5b0f6f6c 184
a3058bcd 185#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
e04ca7d6 186msgid "<b>Antialiasing</b>"
7978ca15 187msgstr "<b>Згладжування</b>"
7fb1b513 188
a3058bcd 189#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
7978ca15
MB
190msgid "Enable hinting"
191msgstr "Включити підказки"
7fb1b513 192
a3058bcd 193#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
7978ca15
MB
194msgid "Hinting style: "
195msgstr "Стиль підказок: "
7fb1b513 196
a3058bcd 197#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
7978ca15
MB
198msgid "<b>Hinting</b>"
199msgstr "<b>Підказка</b>"
7fb1b513 200
a3058bcd 201#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
7978ca15
MB
202msgid "Sub-pixel geometry: "
203msgstr "Суб-піксельна геометрія: "
7fb1b513 204
a3058bcd 205#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
7978ca15
MB
206msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
207msgstr "<b>Суб-піксельна геометрія</b>"
7fb1b513 208
a3058bcd 209#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
7978ca15
MB
210msgid "Font"
211msgstr "Фонт"
7fb1b513 212
a3058bcd 213#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
7978ca15
MB
214msgid "Toolbar Style: "
215msgstr "Стиль панелі інструментів: "
7fb1b513 216
a3058bcd 217#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
7978ca15
MB
218msgid "Toolbar Icon Size: "
219msgstr "Розмір іконок панелі інструментів: "
5b0f6f6c 220
a3058bcd 221#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
7978ca15
MB
222msgid "Show images on buttons"
223msgstr "Показати малюнки на кнопках"
5b0f6f6c 224
a3058bcd 225#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
7978ca15
MB
226msgid "Show images in menus"
227msgstr "Показати малюнки в меню"
7fb1b513 228
a3058bcd 229#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
7978ca15
MB
230msgid "<b>GUI Options</b>"
231msgstr "<b>Опції GUI</b>"
7fb1b513 232
a3058bcd
AG
233#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
234msgid "Keyboard theme:"
235msgstr "Тема клавіатури"
236
237#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
238msgid "<b>Keyboard Options</b>"
239msgstr "<b>Опції клавіатури</b>"
240
241#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
7978ca15
MB
242msgid "Play event sounds"
243msgstr "Програти звуки подій"
7fb1b513 244
a3058bcd 245#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
7978ca15
MB
246msgid "Play event sounds as feedback to user input"
247msgstr "Програвати звуки подій як відгук на ввід користувача"
7fb1b513 248
a3058bcd 249#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
7978ca15
MB
250msgid "<b>Sound Effect</b>"
251msgstr "<b>Звуковий ефект</b>"
7fb1b513 252
a3058bcd
AG
253#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
254msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
255msgstr "_Дозволити доступність в GTK+ програмах"
256
257#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
258msgid "<b>Accessibility</b>"
259msgstr "<b>Доступність</b>"
260
261#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
7978ca15
MB
262msgid "Other"
263msgstr "Інше"
7fb1b513 264
a3058bcd
AG
265#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
266msgid "None"
267msgstr "Немає"
268
269#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
270msgid "RGB"
271msgstr "RGB"
272
273#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
274msgid "BGR"
275msgstr "BGR"
276
277#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
278msgid "VRGB"
279msgstr "VRGB"
280
281#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
282msgid "VBGR"
283msgstr "VBGR"
284
285#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
286msgid "Slight"
287msgstr "Незначний"
288
289#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
290msgid "Medium"
291msgstr "Середній"
292
293#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
294msgid "Full"
295msgstr "Повний"
296
297#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
298msgid "Same as menu items"
299msgstr "Так само як пукти меню"
300
301#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
302msgid "Small toolbar icon"
303msgstr "Маленькі іконки панелі інструментів"
304
305#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
306msgid "Large toolbar icon"
307msgstr "Велика іконка панелі інструментів"
308
309#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
310msgid "Same as buttons"
311msgstr "Так само як кнопки"
312
313#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
314msgid "Same as drag icons"
315msgstr "Так само іконки перетягування"
316
317#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
318msgid "Same as dialogs"
319msgstr "Так само як діалоги"
320
321#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
322msgid "Icons only"
323msgstr "Тільки іконки"
324
325#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
326msgid "Text only"
327msgstr "Тільки текст"
328
329#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
330msgid "Text below icons"
331msgstr "Текст під іконками"
332
333#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
334msgid "Text beside icons"
335msgstr "Текст поруч з іконками"
336
aa8fee79 337#: ../src/utils.c:216
7fb1b513 338msgid "Select an icon theme"
8cffe597 339msgstr "Вибрати тему іконок"
7fb1b513 340
aa8fee79 341#: ../src/utils.c:223
7fb1b513 342msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
75a41ffe 343msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Тема іконок)"
a9879d83 344
aa8fee79
AG
345#: ../src/color-scheme.c:299
346msgid ""
347"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
348msgstr ""
349"Налаштування схеми кольорів неможливе без lxsession як менеджера сесії."