Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user kizito.: 67 of 74 messages...
[lxde/lxappearance.git] / po / ru.po
CommitLineData
ee3fbd8c
AK
1# Russian translations for LXAppearance package
2# Английские переводы для пакета LXAppearance.
3# Copyright (C) 2009 THE LXAppearance'S COPYRIGHT HOLDER
4# This file is distributed under the same license as the LXAppearance package.
5# Vitaly Pashkov <admin@fluda.net>, 2009.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: lxappearance\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5b0f6f6c 11"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
ee3fbd8c
AK
12"PO-Revision-Date: 2010-08-08 11:32+0300\n"
13"Last-Translator: Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>\n"
14"Language-Team: Russian <info@edumandriva.ru>\n"
d847e3cc 15"Language: ru\n"
ee3fbd8c
AK
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
d847e3cc
MBP
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
ee3fbd8c
AK
21"X-Poedit-Language: Russian\n"
22"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
23
5b0f6f6c 24#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
ee3fbd8c
AK
25msgid "Customize Look and Feel"
26msgstr "Настройка внешнего вида"
27
28#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
29msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
30msgstr "Настройте тему рабочего стола и приложений"
31
5b0f6f6c 32#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
ee3fbd8c
AK
33msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
34msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
35
5b0f6f6c 36#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
ee3fbd8c
AK
37msgid "Customizes look and feel of your desktop"
38msgstr "Настройте тему рабочего стола"
39
40#. Please replace this line with your own names, one name per line.
5b0f6f6c 41#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
ee3fbd8c
AK
42msgid "translator-credits"
43msgstr "Alexander Kazancev"
44
5b0f6f6c
JL
45#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
46msgid "<b>Antialising</b>"
47msgstr ""
48
49#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
ee3fbd8c
AK
50msgid "<b>GUI Options</b>"
51msgstr "<b>Параметры графического интерфейса</b>"
52
5b0f6f6c
JL
53#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
54#, fuzzy
55msgid "<b>Hinting</b>"
56msgstr "<b>Параметры графического интерфейса</b>"
57
58#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
be25a77b
HJYP
59msgid ""
60"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
61"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
62"applications till next login."
63msgstr ""
64"<b>Замечание:</b> Не все приложения поддерживают смену темы курсора на лету. "
65"Поэтому ваши изменения могут быть применены только при следующем запуске "
66"приложения."
ee3fbd8c 67
5b0f6f6c 68#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
ee3fbd8c
AK
69msgid "<b>Sound Effect</b>"
70msgstr "<b>Звуковые эффекты</b>"
71
5b0f6f6c
JL
72#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
73msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
74msgstr ""
75
76#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
77msgid "BGR"
78msgstr ""
79
80#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
ee3fbd8c
AK
81msgid "Background"
82msgstr "В фоне"
83
5b0f6f6c 84#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
ee3fbd8c
AK
85msgid "Bigger"
86msgstr "Больше"
87
5b0f6f6c 88#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
ee3fbd8c
AK
89msgid "Check Button"
90msgstr "Флажок"
91
5b0f6f6c 92#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
ee3fbd8c
AK
93msgid "Color"
94msgstr "Цвет"
95
5b0f6f6c 96#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
ee3fbd8c
AK
97msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
98msgstr "Цветовая схема не поддерживается текущей выбранной темой."
99
5b0f6f6c 100#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
ee3fbd8c
AK
101msgid "Default font:"
102msgstr "Шрифт по умолчанию:"
103
5b0f6f6c 104#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
ee3fbd8c
AK
105msgid "Demo"
106msgstr "Демонстрация"
107
5b0f6f6c
JL
108#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
109msgid "Enable antialising"
110msgstr ""
111
112#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
113msgid "Enable hinting"
114msgstr ""
115
116#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
117#, fuzzy
118msgid "Font"
119msgstr "_Шрифт:"
120
121#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
ee3fbd8c
AK
122msgid "Foreground"
123msgstr "Передний план"
124
5b0f6f6c
JL
125#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
126msgid "Full"
127msgstr ""
128
129#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
130msgid "Hinting style: "
131msgstr ""
132
133#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
ee3fbd8c
AK
134msgid "Icon Theme"
135msgstr "Темы значков"
136
5b0f6f6c 137#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
ee3fbd8c
AK
138msgid "Icons only"
139msgstr "Только значки"
140
5b0f6f6c 141#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
ee3fbd8c
AK
142msgid "Install"
143msgstr "Установить"
144
5b0f6f6c 145#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
ee3fbd8c
AK
146msgid "Large toolbar icon"
147msgstr "Большие иконки панели"
148
5b0f6f6c
JL
149#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
150msgid "Medium"
151msgstr ""
152
153#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
ee3fbd8c
AK
154msgid "Mouse Cursor"
155msgstr "Курсор мыши"
156
5b0f6f6c
JL
157#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
158msgid "None"
159msgstr ""
160
161#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
ee3fbd8c
AK
162msgid "Normal windows:"
163msgstr "Нормальные окна:"
164
5b0f6f6c 165#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
ee3fbd8c
AK
166msgid "Other"
167msgstr "Другие"
168
5b0f6f6c 169#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
ee3fbd8c
AK
170msgid "Page1"
171msgstr "Страница 1"
172
5b0f6f6c 173#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
ee3fbd8c
AK
174msgid "Page2"
175msgstr "Страница 2"
176
5b0f6f6c 177#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
ee3fbd8c
AK
178msgid "Play event sounds"
179msgstr "Проигрывать звук события"
180
5b0f6f6c 181#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
ee3fbd8c
AK
182msgid "Preview of the selected cursor theme"
183msgstr "Предпросмотр выбранной темы курсоров"
184
5b0f6f6c 185#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
ee3fbd8c
AK
186msgid "Preview of the selected icon theme"
187msgstr "Предпросмотр выбранной темы значков"
188
5b0f6f6c 189#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
ee3fbd8c
AK
190msgid "Preview of the selected widget style"
191msgstr "Предпросмотр выбранной темы окон"
192
5b0f6f6c
JL
193#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
194msgid "RGB"
195msgstr ""
196
197#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
ee3fbd8c
AK
198msgid "Radio Button"
199msgstr "Переключатель"
200
5b0f6f6c 201#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
ee3fbd8c
AK
202msgid "Remove"
203msgstr "Удалить"
204
5b0f6f6c 205#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
ee3fbd8c
AK
206msgid "Same as buttons"
207msgstr "Также как кнопки"
208
5b0f6f6c 209#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
ee3fbd8c
AK
210msgid "Same as dialogs"
211msgstr "Также как диалоги"
212
5b0f6f6c 213#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
ee3fbd8c
AK
214msgid "Same as drag icons"
215msgstr "Также как перемещаемые значки"
216
5b0f6f6c 217#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
ee3fbd8c
AK
218msgid "Same as menu items"
219msgstr "Также как элементы меню"
220
5b0f6f6c 221#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
ee3fbd8c
AK
222msgid "Selected items:"
223msgstr "Выбранные элементы:"
224
5b0f6f6c 225#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
ee3fbd8c
AK
226msgid "Show images in menus"
227msgstr "Показывать изображения в меню"
228
5b0f6f6c 229#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
ee3fbd8c
AK
230msgid "Show images on buttons"
231msgstr "Показывать изображения на кнопках"
232
5b0f6f6c 233#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
ee3fbd8c
AK
234msgid "Size of cursors"
235msgstr "Размер курсоров"
236
5b0f6f6c
JL
237#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
238msgid "Slight"
239msgstr ""
240
241#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
ee3fbd8c
AK
242msgid "Small toolbar icon"
243msgstr "Маленькие значки панели"
244
5b0f6f6c 245#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
ee3fbd8c
AK
246msgid "Smaller"
247msgstr "Меньше"
248
5b0f6f6c
JL
249#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
250msgid "Sub-pixel geometry: "
251msgstr ""
252
253#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
ee3fbd8c
AK
254msgid "Text below icons"
255msgstr "Текст под значками"
256
5b0f6f6c 257#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
ee3fbd8c
AK
258msgid "Text beside icons"
259msgstr "Текст рядом со значками"
260
5b0f6f6c 261#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
ee3fbd8c
AK
262msgid "Text only"
263msgstr "Только текст"
264
5b0f6f6c 265#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
ee3fbd8c
AK
266msgid "Text windows:"
267msgstr "Текст окон:"
268
5b0f6f6c
JL
269#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
270#, fuzzy
271msgid "Toolbar Icon Size: "
ee3fbd8c
AK
272msgstr "Размер иконок панели:"
273
5b0f6f6c
JL
274#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
275#, fuzzy
276msgid "Toolbar Style: "
ee3fbd8c
AK
277msgstr "Стиль панели инструментов:"
278
5b0f6f6c 279#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
ee3fbd8c
AK
280msgid "Tooltips:"
281msgstr "Подсказки:"
282
5b0f6f6c 283#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
ee3fbd8c
AK
284msgid "Use customized color scheme"
285msgstr "Использовать измененную цветовую схему"
286
5b0f6f6c
JL
287#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
288msgid "VBGR"
289msgstr ""
290
291#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
292msgid "VRGB"
293msgstr ""
294
295#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
ee3fbd8c
AK
296msgid "Widget"
297msgstr "Виджет"
298
5b0f6f6c 299#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
ee3fbd8c
AK
300msgid "Window Border"
301msgstr "Рамка окна"
302
5b0f6f6c 303#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
ee3fbd8c
AK
304msgid "_Edit"
305msgstr "_Правка"
306
5b0f6f6c 307#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
ee3fbd8c
AK
308msgid "_File"
309msgstr "_Файл"
310
5b0f6f6c 311#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
ee3fbd8c
AK
312msgid "_Help"
313msgstr "_Справка"
314
5b0f6f6c 315#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
ee3fbd8c
AK
316msgid "button"
317msgstr "кнопка"
318
5b0f6f6c
JL
319#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
320#, fuzzy
321msgid "play event sounds as feedback to user input"
322msgstr "проигрывать звук события как ответ ввода пользователя"
323
ee3fbd8c
AK
324#: ../src/utils.c:212
325msgid "Select an icon theme"
326msgstr "Выберите тему значков"
327
328#: ../src/utils.c:219
329msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
330msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Тема значков)"
331
332#~ msgid "<b>Toolbar</b>"
333#~ msgstr "<b>Панель инструментов</b>"
334
335#~ msgid "folder"
336#~ msgstr "папка"
337
338#~ msgid "Column"
339#~ msgstr "Столбец"
340
341#~ msgid "Item"
342#~ msgstr "Элемент"
343
344#~ msgid "Tab1"
345#~ msgstr "Вкладка1"
346
347#~ msgid "Tab2"
348#~ msgstr "Вкладка2"
349
350#~ msgid "Tab3"
351#~ msgstr "Вкладка3"
352
353#~ msgid "Tab4"
354#~ msgstr "Вкладка4"
355
356#~ msgid "Test Item 1"
357#~ msgstr "Тестовый элемент 1"
358
359#~ msgid "Test Item 2"
360#~ msgstr "Тестовый элемент 2"
361
362#~ msgid "Test Item 3"
363#~ msgstr "Тестовый элемент 3"
364
365#~ msgid "Type some characters here to test currently selected font."
366#~ msgstr "Введите сюда несколько символов для проверки выбранного шрифта."
367
368#~ msgid "<b>Preview</b>"
369#~ msgstr "<b>Предпросмотр</b>"
370
371#~ msgid "Appearance Settings"
372#~ msgstr "Настройки внешнего вида"
373
374#, fuzzy
375#~ msgid "Available Cursor Themes"
376#~ msgstr "Доступные темы значков"
377
378#~ msgid "Available Window Themes"
379#~ msgstr "Доступные темы окон"
380
381#~ msgid "Icon"
382#~ msgstr "Значки"
383
ee3fbd8c
AK
384#~ msgid "Appearance"
385#~ msgstr "Внешний вид"
386
387#~ msgid "Back"
388#~ msgstr "Назад"
389
390#~ msgid "Forward"
391#~ msgstr "Вперед"
392
393#~ msgid "Stop"
394#~ msgstr "Стоп"
395
396#~ msgid ""
397#~ "Test Item 1\n"
398#~ "Test Item 2\n"
399#~ "Test Item 3"
400#~ msgstr ""
401#~ "Тестовый элемент 1\n"
402#~ "Тестовый элемент 2\n"
403#~ "Тестовый элемент 3"
404
405#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
406#~ msgstr "Не могу найти файл изображения: %s"
407
408#~ msgid ""
409#~ "Icons only\n"
410#~ "Text only\n"
411#~ "Text below icons\n"
412#~ "Text beside icons"
413#~ msgstr ""
414#~ "Только значки\n"
415#~ "Только текст\n"
416#~ "Текст под значками\n"
417#~ "Текст рядом со значками"