Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user zolookas.: 61 of 74 messages...
[lxde/lxappearance.git] / po / ru.po
CommitLineData
ee3fbd8c
AK
1# Russian translations for LXAppearance package
2# Английские переводы для пакета LXAppearance.
3# Copyright (C) 2009 THE LXAppearance'S COPYRIGHT HOLDER
4# This file is distributed under the same license as the LXAppearance package.
5# Vitaly Pashkov <admin@fluda.net>, 2009.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: lxappearance\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
549ed0cb 11"POT-Creation-Date: 2011-07-29 16:48+0200\n"
00c5db87 12"PO-Revision-Date: 2011-06-12 22:57+0200\n"
13"Last-Translator: Alexander <kazancas@gmail.com>\n"
ee3fbd8c 14"Language-Team: Russian <info@edumandriva.ru>\n"
d847e3cc 15"Language: ru\n"
ee3fbd8c
AK
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
f3ac548f
MB
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
124d552b 21"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
ee3fbd8c
AK
22"X-Poedit-Language: Russian\n"
23"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
24
5b0f6f6c 25#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
ee3fbd8c
AK
26msgid "Customize Look and Feel"
27msgstr "Настройка внешнего вида"
28
29#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
30msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
31msgstr "Настройте тему рабочего стола и приложений"
32
5b0f6f6c 33#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
f3ac548f
MB
34msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
35msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
ee3fbd8c 36
5b0f6f6c 37#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
ee3fbd8c
AK
38msgid "Customizes look and feel of your desktop"
39msgstr "Настройте тему рабочего стола"
40
41#. Please replace this line with your own names, one name per line.
5b0f6f6c 42#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
ee3fbd8c
AK
43msgid "translator-credits"
44msgstr "Alexander Kazancev"
45
5b0f6f6c
JL
46#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
47msgid "<b>Antialising</b>"
124d552b 48msgstr "<b>Сглаживание</b>"
5b0f6f6c
JL
49
50#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
ee3fbd8c
AK
51msgid "<b>GUI Options</b>"
52msgstr "<b>Параметры графического интерфейса</b>"
53
5b0f6f6c 54#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
5b0f6f6c 55msgid "<b>Hinting</b>"
124d552b 56msgstr "<b>Хинтование</b>"
5b0f6f6c
JL
57
58#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
be25a77b
HJYP
59msgid ""
60"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
61"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
62"applications till next login."
63msgstr ""
64"<b>Замечание:</b> Не все приложения поддерживают смену темы курсора на лету. "
65"Поэтому ваши изменения могут быть применены только при следующем запуске "
66"приложения."
ee3fbd8c 67
5b0f6f6c 68#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
ee3fbd8c
AK
69msgid "<b>Sound Effect</b>"
70msgstr "<b>Звуковые эффекты</b>"
71
5b0f6f6c
JL
72#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
73msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
124d552b 74msgstr "<b>Субпиксельная геометрия</b>"
5b0f6f6c
JL
75
76#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
77msgid "BGR"
124d552b 78msgstr "BGR"
5b0f6f6c
JL
79
80#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
ee3fbd8c
AK
81msgid "Background"
82msgstr "В фоне"
83
5b0f6f6c 84#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
ee3fbd8c
AK
85msgid "Bigger"
86msgstr "Больше"
87
5b0f6f6c 88#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
ee3fbd8c
AK
89msgid "Check Button"
90msgstr "Флажок"
91
5b0f6f6c 92#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
ee3fbd8c
AK
93msgid "Color"
94msgstr "Цвет"
95
5b0f6f6c 96#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
ee3fbd8c
AK
97msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
98msgstr "Цветовая схема не поддерживается текущей выбранной темой."
99
5b0f6f6c 100#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
ee3fbd8c
AK
101msgid "Default font:"
102msgstr "Шрифт по умолчанию:"
103
5b0f6f6c 104#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
ee3fbd8c
AK
105msgid "Demo"
106msgstr "Демонстрация"
107
5b0f6f6c
JL
108#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
109msgid "Enable antialising"
124d552b 110msgstr "Включить сглаживание"
5b0f6f6c
JL
111
112#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
113msgid "Enable hinting"
124d552b 114msgstr "Включить хинтование"
5b0f6f6c
JL
115
116#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
5b0f6f6c 117msgid "Font"
124d552b 118msgstr "Шрифт"
5b0f6f6c
JL
119
120#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
ee3fbd8c
AK
121msgid "Foreground"
122msgstr "Передний план"
123
5b0f6f6c
JL
124#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
125msgid "Full"
124d552b 126msgstr "Полное"
5b0f6f6c
JL
127
128#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
129msgid "Hinting style: "
124d552b 130msgstr "Стиль хинтования: "
5b0f6f6c
JL
131
132#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
ee3fbd8c
AK
133msgid "Icon Theme"
134msgstr "Темы значков"
135
5b0f6f6c 136#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
ee3fbd8c
AK
137msgid "Icons only"
138msgstr "Только значки"
139
5b0f6f6c 140#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
ee3fbd8c
AK
141msgid "Install"
142msgstr "Установить"
143
5b0f6f6c 144#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
ee3fbd8c
AK
145msgid "Large toolbar icon"
146msgstr "Большие иконки панели"
147
5b0f6f6c
JL
148#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
149msgid "Medium"
124d552b 150msgstr "Среднее"
5b0f6f6c
JL
151
152#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
ee3fbd8c
AK
153msgid "Mouse Cursor"
154msgstr "Курсор мыши"
155
5b0f6f6c
JL
156#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
157msgid "None"
124d552b 158msgstr "Нет"
5b0f6f6c
JL
159
160#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
ee3fbd8c
AK
161msgid "Normal windows:"
162msgstr "Нормальные окна:"
163
5b0f6f6c 164#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
ee3fbd8c
AK
165msgid "Other"
166msgstr "Другие"
167
5b0f6f6c 168#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
ee3fbd8c
AK
169msgid "Page1"
170msgstr "Страница 1"
171
5b0f6f6c 172#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
ee3fbd8c
AK
173msgid "Page2"
174msgstr "Страница 2"
175
5b0f6f6c 176#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
ee3fbd8c
AK
177msgid "Play event sounds"
178msgstr "Проигрывать звук события"
179
5b0f6f6c 180#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
f3ac548f
MB
181#, fuzzy
182msgid "Play event sounds as feedback to user input"
183msgstr "проигрывать звук события как ответ на ввод пользователя"
184
185#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
ee3fbd8c
AK
186msgid "Preview of the selected cursor theme"
187msgstr "Предпросмотр выбранной темы курсоров"
188
f3ac548f 189#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
ee3fbd8c
AK
190msgid "Preview of the selected icon theme"
191msgstr "Предпросмотр выбранной темы значков"
192
f3ac548f 193#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
ee3fbd8c
AK
194msgid "Preview of the selected widget style"
195msgstr "Предпросмотр выбранной темы окон"
196
f3ac548f 197#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
5b0f6f6c 198msgid "RGB"
124d552b 199msgstr "RGB"
5b0f6f6c 200
f3ac548f 201#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
ee3fbd8c
AK
202msgid "Radio Button"
203msgstr "Переключатель"
204
f3ac548f 205#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
ee3fbd8c
AK
206msgid "Remove"
207msgstr "Удалить"
208
f3ac548f 209#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
ee3fbd8c
AK
210msgid "Same as buttons"
211msgstr "Также как кнопки"
212
f3ac548f 213#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
ee3fbd8c
AK
214msgid "Same as dialogs"
215msgstr "Также как диалоги"
216
f3ac548f 217#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
ee3fbd8c
AK
218msgid "Same as drag icons"
219msgstr "Также как перемещаемые значки"
220
f3ac548f 221#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
ee3fbd8c
AK
222msgid "Same as menu items"
223msgstr "Также как элементы меню"
224
f3ac548f 225#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
ee3fbd8c
AK
226msgid "Selected items:"
227msgstr "Выбранные элементы:"
228
f3ac548f 229#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
ee3fbd8c
AK
230msgid "Show images in menus"
231msgstr "Показывать изображения в меню"
232
f3ac548f 233#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
ee3fbd8c
AK
234msgid "Show images on buttons"
235msgstr "Показывать изображения на кнопках"
236
f3ac548f 237#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
ee3fbd8c
AK
238msgid "Size of cursors"
239msgstr "Размер курсоров"
240
f3ac548f 241#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
5b0f6f6c 242msgid "Slight"
124d552b 243msgstr "Слабое"
5b0f6f6c 244
f3ac548f 245#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
ee3fbd8c
AK
246msgid "Small toolbar icon"
247msgstr "Маленькие значки панели"
248
f3ac548f 249#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
ee3fbd8c
AK
250msgid "Smaller"
251msgstr "Меньше"
252
f3ac548f 253#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
5b0f6f6c 254msgid "Sub-pixel geometry: "
5f27a655 255msgstr "Субпиксельная геометрия: "
5b0f6f6c 256
f3ac548f 257#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
ee3fbd8c
AK
258msgid "Text below icons"
259msgstr "Текст под значками"
260
f3ac548f 261#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
ee3fbd8c
AK
262msgid "Text beside icons"
263msgstr "Текст рядом со значками"
264
f3ac548f 265#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
ee3fbd8c
AK
266msgid "Text only"
267msgstr "Только текст"
268
f3ac548f 269#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
ee3fbd8c
AK
270msgid "Text windows:"
271msgstr "Текст окон:"
272
f3ac548f 273#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
5b0f6f6c 274msgid "Toolbar Icon Size: "
124d552b 275msgstr "Размер значков панели инструментов: "
ee3fbd8c 276
f3ac548f 277#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
5b0f6f6c 278msgid "Toolbar Style: "
5f27a655 279msgstr "Стиль панели инструментов: "
ee3fbd8c 280
f3ac548f 281#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
ee3fbd8c
AK
282msgid "Tooltips:"
283msgstr "Подсказки:"
284
f3ac548f 285#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
ee3fbd8c 286msgid "Use customized color scheme"
5f27a655 287msgstr "Использовать изменённую цветовую схему"
ee3fbd8c 288
f3ac548f 289#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
5b0f6f6c 290msgid "VBGR"
124d552b 291msgstr "VBGR"
5b0f6f6c 292
f3ac548f 293#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
5b0f6f6c 294msgid "VRGB"
124d552b 295msgstr "VRGB"
5b0f6f6c 296
f3ac548f 297#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
ee3fbd8c
AK
298msgid "Widget"
299msgstr "Виджет"
300
f3ac548f 301#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
ee3fbd8c
AK
302msgid "Window Border"
303msgstr "Рамка окна"
304
f3ac548f 305#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
ee3fbd8c
AK
306msgid "_Edit"
307msgstr "_Правка"
308
f3ac548f 309#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
ee3fbd8c
AK
310msgid "_File"
311msgstr "_Файл"
312
f3ac548f 313#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
ee3fbd8c
AK
314msgid "_Help"
315msgstr "_Справка"
316
f3ac548f 317#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
ee3fbd8c
AK
318msgid "button"
319msgstr "кнопка"
320
f3ac548f 321#: ../src/utils.c:217
ee3fbd8c
AK
322msgid "Select an icon theme"
323msgstr "Выберите тему значков"
324
f3ac548f 325#: ../src/utils.c:224
ee3fbd8c
AK
326msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
327msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Тема значков)"
328
329#~ msgid "<b>Toolbar</b>"
330#~ msgstr "<b>Панель инструментов</b>"
331
332#~ msgid "folder"
333#~ msgstr "папка"
334
335#~ msgid "Column"
336#~ msgstr "Столбец"
337
338#~ msgid "Item"
339#~ msgstr "Элемент"
340
341#~ msgid "Tab1"
342#~ msgstr "Вкладка1"
343
344#~ msgid "Tab2"
345#~ msgstr "Вкладка2"
346
347#~ msgid "Tab3"
348#~ msgstr "Вкладка3"
349
350#~ msgid "Tab4"
351#~ msgstr "Вкладка4"
352
353#~ msgid "Test Item 1"
354#~ msgstr "Тестовый элемент 1"
355
356#~ msgid "Test Item 2"
357#~ msgstr "Тестовый элемент 2"
358
359#~ msgid "Test Item 3"
360#~ msgstr "Тестовый элемент 3"
361
362#~ msgid "Type some characters here to test currently selected font."
363#~ msgstr "Введите сюда несколько символов для проверки выбранного шрифта."
364
365#~ msgid "<b>Preview</b>"
366#~ msgstr "<b>Предпросмотр</b>"
367
368#~ msgid "Appearance Settings"
369#~ msgstr "Настройки внешнего вида"
370
371#, fuzzy
372#~ msgid "Available Cursor Themes"
373#~ msgstr "Доступные темы значков"
374
375#~ msgid "Available Window Themes"
376#~ msgstr "Доступные темы окон"
377
378#~ msgid "Icon"
379#~ msgstr "Значки"
380
ee3fbd8c
AK
381#~ msgid "Appearance"
382#~ msgstr "Внешний вид"
383
384#~ msgid "Back"
385#~ msgstr "Назад"
386
387#~ msgid "Forward"
388#~ msgstr "Вперед"
389
390#~ msgid "Stop"
391#~ msgstr "Стоп"
392
393#~ msgid ""
394#~ "Test Item 1\n"
395#~ "Test Item 2\n"
396#~ "Test Item 3"
397#~ msgstr ""
398#~ "Тестовый элемент 1\n"
399#~ "Тестовый элемент 2\n"
400#~ "Тестовый элемент 3"
401
402#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
403#~ msgstr "Не могу найти файл изображения: %s"
404
405#~ msgid ""
406#~ "Icons only\n"
407#~ "Text only\n"
408#~ "Text below icons\n"
409#~ "Text beside icons"
410#~ msgstr ""
411#~ "Только значки\n"
412#~ "Только текст\n"
413#~ "Текст под значками\n"
414#~ "Текст рядом со значками"