[l10n] Clean up at pootle server.
[lxde/lxappearance.git] / po / ru.po
CommitLineData
ee3fbd8c
AK
1# Russian translations for LXAppearance package
2# Английские переводы для пакета LXAppearance.
3# Copyright (C) 2009 THE LXAppearance'S COPYRIGHT HOLDER
4# This file is distributed under the same license as the LXAppearance package.
5# Vitaly Pashkov <admin@fluda.net>, 2009.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: lxappearance\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7de7fbd6 11"POT-Creation-Date: 2012-09-23 14:57+0200\n"
f97e43b1 12"PO-Revision-Date: 2011-08-08 14:23+0200\n"
13"Last-Translator: Max <mpui@tut.by>\n"
ee3fbd8c 14"Language-Team: Russian <info@edumandriva.ru>\n"
d847e3cc 15"Language: ru\n"
ee3fbd8c
AK
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
7978ca15
MB
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
124d552b 21"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
ee3fbd8c
AK
22"X-Poedit-Language: Russian\n"
23"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
24
7978ca15 25#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
ee3fbd8c
AK
26msgid "Customize Look and Feel"
27msgstr "Настройка внешнего вида"
28
29#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
30msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
31msgstr "Настройте тему рабочего стола и приложений"
32
5b0f6f6c 33#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
f3ac548f
MB
34msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
35msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
ee3fbd8c 36
5b0f6f6c 37#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
ee3fbd8c
AK
38msgid "Customizes look and feel of your desktop"
39msgstr "Настройте тему рабочего стола"
40
41#. Please replace this line with your own names, one name per line.
5b0f6f6c 42#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
ee3fbd8c
AK
43msgid "translator-credits"
44msgstr "Alexander Kazancev"
45
5b0f6f6c 46#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
7978ca15
MB
47msgid "Icons only"
48msgstr "Только значки"
5b0f6f6c
JL
49
50#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
7978ca15
MB
51msgid "Text only"
52msgstr "Только текст"
ee3fbd8c 53
5b0f6f6c 54#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
7978ca15
MB
55msgid "Text below icons"
56msgstr "Текст под значками"
5b0f6f6c
JL
57
58#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
7978ca15
MB
59msgid "Text beside icons"
60msgstr "Текст рядом со значками"
ee3fbd8c 61
5b0f6f6c 62#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
7978ca15
MB
63msgid "Same as menu items"
64msgstr "Также как элементы меню"
ee3fbd8c 65
5b0f6f6c 66#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
7978ca15
MB
67msgid "Small toolbar icon"
68msgstr "Маленькие значки панели"
5b0f6f6c
JL
69
70#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
7978ca15
MB
71msgid "Large toolbar icon"
72msgstr "Большие иконки панели"
5b0f6f6c
JL
73
74#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
7978ca15
MB
75msgid "Same as buttons"
76msgstr "Также как кнопки"
ee3fbd8c 77
5b0f6f6c 78#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
7978ca15
MB
79msgid "Same as drag icons"
80msgstr "Также как перемещаемые значки"
ee3fbd8c 81
5b0f6f6c 82#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
7978ca15
MB
83msgid "Same as dialogs"
84msgstr "Также как диалоги"
ee3fbd8c 85
5b0f6f6c 86#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
7978ca15
MB
87msgid "None"
88msgstr "Нет"
ee3fbd8c 89
5b0f6f6c 90#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
7978ca15
MB
91msgid "Slight"
92msgstr "Слабое"
93
94#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
95msgid "Medium"
96msgstr "Среднее"
ee3fbd8c 97
5b0f6f6c 98#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
7978ca15
MB
99msgid "Full"
100msgstr "Полное"
ee3fbd8c 101
5b0f6f6c 102#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
7978ca15
MB
103msgid "RGB"
104msgstr "RGB"
ee3fbd8c 105
5b0f6f6c 106#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
7978ca15
MB
107msgid "BGR"
108msgstr "BGR"
5b0f6f6c
JL
109
110#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
7978ca15
MB
111msgid "VRGB"
112msgstr "VRGB"
5b0f6f6c
JL
113
114#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
7978ca15
MB
115msgid "VBGR"
116msgstr "VBGR"
ee3fbd8c 117
5b0f6f6c 118#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
7978ca15
MB
119msgid "Preview of the selected widget style"
120msgstr "Предпросмотр выбранной темы окон"
5b0f6f6c
JL
121
122#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
7978ca15
MB
123msgid "_File"
124msgstr "_Файл"
5b0f6f6c
JL
125
126#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
7978ca15
MB
127msgid "_Edit"
128msgstr "_Правка"
ee3fbd8c 129
5b0f6f6c 130#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
7978ca15
MB
131msgid "_Help"
132msgstr "_Справка"
ee3fbd8c 133
5b0f6f6c 134#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
7978ca15
MB
135msgid "Radio Button"
136msgstr "Переключатель"
ee3fbd8c 137
5b0f6f6c 138#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
7978ca15
MB
139msgid "Check Button"
140msgstr "Флажок"
ee3fbd8c 141
5b0f6f6c 142#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
7978ca15
MB
143msgid "button"
144msgstr "кнопка"
5b0f6f6c
JL
145
146#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
7978ca15
MB
147msgid "Demo"
148msgstr "Демонстрация"
ee3fbd8c 149
5b0f6f6c 150#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
7978ca15
MB
151msgid "Page1"
152msgstr "Страница 1"
5b0f6f6c
JL
153
154#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
7978ca15
MB
155msgid "Page2"
156msgstr "Страница 2"
ee3fbd8c 157
5b0f6f6c 158#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
7978ca15
MB
159msgid "Default font:"
160msgstr "Шрифт по умолчанию:"
ee3fbd8c 161
5b0f6f6c 162#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
7978ca15
MB
163msgid "Widget"
164msgstr "Виджет"
ee3fbd8c 165
5b0f6f6c 166#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
7978ca15
MB
167msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
168msgstr "Цветовая схема не поддерживается текущей выбранной темой."
ee3fbd8c 169
5b0f6f6c 170#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
7978ca15
MB
171msgid "Use customized color scheme"
172msgstr "Использовать изменённую цветовую схему"
ee3fbd8c 173
5b0f6f6c 174#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
7978ca15
MB
175msgid "Normal windows:"
176msgstr "Нормальные окна:"
f3ac548f
MB
177
178#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
7978ca15
MB
179msgid "Text windows:"
180msgstr "Текст окон:"
ee3fbd8c 181
f3ac548f 182#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
7978ca15
MB
183msgid "Selected items:"
184msgstr "Выбранные элементы:"
ee3fbd8c 185
f3ac548f 186#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
7978ca15
MB
187msgid "Tooltips:"
188msgstr "Подсказки:"
ee3fbd8c 189
f3ac548f 190#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
7978ca15
MB
191msgid "Background"
192msgstr "В фоне"
5b0f6f6c 193
f3ac548f 194#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
7978ca15
MB
195msgid "Foreground"
196msgstr "Передний план"
ee3fbd8c 197
f3ac548f 198#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
7978ca15
MB
199msgid "Color"
200msgstr "Цвет"
ee3fbd8c 201
f3ac548f 202#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
7978ca15
MB
203msgid "Install"
204msgstr "Установить"
ee3fbd8c 205
f3ac548f 206#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
7978ca15
MB
207msgid "Remove"
208msgstr "Удалить"
ee3fbd8c 209
f3ac548f 210#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
7978ca15
MB
211msgid "Preview of the selected icon theme"
212msgstr "Предпросмотр выбранной темы значков"
ee3fbd8c 213
f3ac548f 214#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
7978ca15
MB
215msgid "Icon Theme"
216msgstr "Темы значков"
ee3fbd8c 217
f3ac548f 218#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
7978ca15
MB
219msgid "Preview of the selected cursor theme"
220msgstr "Предпросмотр выбранной темы курсоров"
ee3fbd8c 221
f3ac548f 222#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
7978ca15
MB
223msgid "Size of cursors"
224msgstr "Размер курсоров"
ee3fbd8c 225
f3ac548f 226#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
7978ca15
MB
227msgid "Smaller"
228msgstr "Меньше"
ee3fbd8c 229
f3ac548f 230#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
7978ca15
MB
231msgid "Bigger"
232msgstr "Больше"
ee3fbd8c 233
f3ac548f 234#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
7978ca15
MB
235msgid ""
236"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
237"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
238"applications till next login."
239msgstr ""
240"<b>Замечание:</b> Не все приложения поддерживают смену темы курсора на лету. "
241"Поэтому ваши изменения могут быть применены только при следующем запуске "
242"приложения."
5b0f6f6c 243
f3ac548f 244#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
7978ca15
MB
245msgid "Mouse Cursor"
246msgstr "Курсор мыши"
ee3fbd8c 247
f3ac548f 248#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
7978ca15
MB
249msgid "Window Border"
250msgstr "Рамка окна"
ee3fbd8c 251
f3ac548f 252#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
7978ca15
MB
253msgid "Enable antialising"
254msgstr "Включить сглаживание"
5b0f6f6c 255
f3ac548f 256#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
7978ca15
MB
257msgid "<b>Antialising</b>"
258msgstr "<b>Сглаживание</b>"
ee3fbd8c 259
f3ac548f 260#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
7978ca15
MB
261msgid "Enable hinting"
262msgstr "Включить хинтование"
ee3fbd8c 263
f3ac548f 264#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
7978ca15
MB
265msgid "Hinting style: "
266msgstr "Стиль хинтования: "
ee3fbd8c 267
f3ac548f 268#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
7978ca15
MB
269msgid "<b>Hinting</b>"
270msgstr "<b>Хинтование</b>"
ee3fbd8c 271
f3ac548f 272#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
7978ca15
MB
273msgid "Sub-pixel geometry: "
274msgstr "Субпиксельная геометрия: "
ee3fbd8c 275
f3ac548f 276#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
7978ca15
MB
277msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
278msgstr "<b>Субпиксельная геометрия</b>"
ee3fbd8c 279
f3ac548f 280#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
7978ca15
MB
281msgid "Font"
282msgstr "Шрифт"
ee3fbd8c 283
f3ac548f 284#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
7978ca15
MB
285msgid "Toolbar Style: "
286msgstr "Стиль панели инструментов: "
ee3fbd8c 287
f3ac548f 288#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
7978ca15
MB
289msgid "Toolbar Icon Size: "
290msgstr "Размер значков панели инструментов: "
5b0f6f6c 291
f3ac548f 292#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
7978ca15
MB
293msgid "Show images on buttons"
294msgstr "Показывать изображения на кнопках"
5b0f6f6c 295
f3ac548f 296#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
7978ca15
MB
297msgid "Show images in menus"
298msgstr "Показывать изображения в меню"
ee3fbd8c 299
f3ac548f 300#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
7978ca15
MB
301msgid "<b>GUI Options</b>"
302msgstr "<b>Параметры графического интерфейса</b>"
ee3fbd8c 303
f3ac548f 304#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
7978ca15
MB
305msgid "Play event sounds"
306msgstr "Проигрывать звук события"
ee3fbd8c 307
f3ac548f 308#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
7978ca15
MB
309msgid "Play event sounds as feedback to user input"
310msgstr "проигрывать звук события как ответ на ввод пользователя"
ee3fbd8c 311
f3ac548f 312#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
7978ca15
MB
313msgid "<b>Sound Effect</b>"
314msgstr "<b>Звуковые эффекты</b>"
ee3fbd8c 315
f3ac548f 316#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
7978ca15
MB
317msgid "Other"
318msgstr "Другие"
ee3fbd8c 319
f3ac548f 320#: ../src/utils.c:217
ee3fbd8c
AK
321msgid "Select an icon theme"
322msgstr "Выберите тему значков"
323
f3ac548f 324#: ../src/utils.c:224
ee3fbd8c
AK
325msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
326msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Тема значков)"
327
328#~ msgid "<b>Toolbar</b>"
329#~ msgstr "<b>Панель инструментов</b>"
330
331#~ msgid "folder"
332#~ msgstr "папка"
333
334#~ msgid "Column"
335#~ msgstr "Столбец"
336
337#~ msgid "Item"
338#~ msgstr "Элемент"
339
340#~ msgid "Tab1"
341#~ msgstr "Вкладка1"
342
343#~ msgid "Tab2"
344#~ msgstr "Вкладка2"
345
346#~ msgid "Tab3"
347#~ msgstr "Вкладка3"
348
349#~ msgid "Tab4"
350#~ msgstr "Вкладка4"
351
352#~ msgid "Test Item 1"
353#~ msgstr "Тестовый элемент 1"
354
355#~ msgid "Test Item 2"
356#~ msgstr "Тестовый элемент 2"
357
358#~ msgid "Test Item 3"
359#~ msgstr "Тестовый элемент 3"
360
361#~ msgid "Type some characters here to test currently selected font."
362#~ msgstr "Введите сюда несколько символов для проверки выбранного шрифта."
363
364#~ msgid "<b>Preview</b>"
365#~ msgstr "<b>Предпросмотр</b>"
366
367#~ msgid "Appearance Settings"
368#~ msgstr "Настройки внешнего вида"
369
370#, fuzzy
371#~ msgid "Available Cursor Themes"
372#~ msgstr "Доступные темы значков"
373
374#~ msgid "Available Window Themes"
375#~ msgstr "Доступные темы окон"
376
377#~ msgid "Icon"
378#~ msgstr "Значки"
379
ee3fbd8c
AK
380#~ msgid "Appearance"
381#~ msgstr "Внешний вид"
382
383#~ msgid "Back"
384#~ msgstr "Назад"
385
386#~ msgid "Forward"
387#~ msgstr "Вперед"
388
389#~ msgid "Stop"
390#~ msgstr "Стоп"
391
392#~ msgid ""
393#~ "Test Item 1\n"
394#~ "Test Item 2\n"
395#~ "Test Item 3"
396#~ msgstr ""
397#~ "Тестовый элемент 1\n"
398#~ "Тестовый элемент 2\n"
399#~ "Тестовый элемент 3"
400
401#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
402#~ msgstr "Не могу найти файл изображения: %s"
403
404#~ msgid ""
405#~ "Icons only\n"
406#~ "Text only\n"
407#~ "Text below icons\n"
408#~ "Text beside icons"
409#~ msgstr ""
410#~ "Только значки\n"
411#~ "Только текст\n"
412#~ "Текст под значками\n"
413#~ "Текст рядом со значками"