Fix broken pt_BR.po translation file.
[lxde/lxappearance.git] / po / pt_BR.po
CommitLineData
11b688cd
HM
1# Brazilian Portuguese translation for LXAPPEARANCE.
2# Copyright (C) 2010 The creators of LXAPPEARANCE.
3# This file is distributed under the same license as the LXAPPEARANCE package.
4# Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>, 2010.
d35e0163 5# Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>, 2010-2011.
c949809c 6#
11b688cd
HM
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: 0.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
ee85f8fa 11"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:30+0100\n"
a3cdb805 12"PO-Revision-Date: 2014-08-21 18:04+0000\n"
13"Last-Translator: Adriano H. Hedler <adrianoh2@gmail.com>\n"
11b688cd 14"Language-Team: Brazilian Porguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
3cef448a 15"Language: pt_BR\n"
11b688cd
HM
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
a3cdb805 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc1\n"
21"X-POOTLE-MTIME: 1408644271.000000\n"
11b688cd 22
7978ca15 23#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
11b688cd
HM
24msgid "Customize Look and Feel"
25msgstr "Personalizar visual"
26
27#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
28msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
29msgstr "Personaliza o visual de sua área de trabalho e aplicativos"
30
5b0f6f6c 31#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
f3ac548f
MB
32msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
33msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
11b688cd 34
5b0f6f6c 35#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
11b688cd
HM
36msgid "Customizes look and feel of your desktop"
37msgstr "Personaliza o visual de sua área de trabalho"
38
a3cdb805 39# Estou tentando descobrir qual o problema destas tags. Na verdade está correto a ordem e o sistema.
11b688cd 40#. Please replace this line with your own names, one name per line.
5b0f6f6c 41#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
11b688cd 42msgid "translator-credits"
ba324122 43msgstr ""
bbd9464b
AG
44"Adriano H. Hedler <suporte@templosite.com>, 2009 - 2014.\n"
45"Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013.\n"
46"Fábio Antunes <fabio.antunes@hotmail.com>, 2008.\n"
47"Henrique P. Machado <hpmachado@gnome.org>, 2008-2009.\n"
48"Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2009.\n"
49"Sérgio B. Cipolla <secipolla@gmail.com>, 2010-2011."
11b688cd 50
5b0f6f6c 51#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
7978ca15
MB
52msgid "Icons only"
53msgstr "Somente ícones"
5b0f6f6c
JL
54
55#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
7978ca15
MB
56msgid "Text only"
57msgstr "Somente texto"
11b688cd 58
5b0f6f6c 59#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
7978ca15
MB
60msgid "Text below icons"
61msgstr "Texto abaixo de ícones"
5b0f6f6c
JL
62
63#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
7978ca15
MB
64msgid "Text beside icons"
65msgstr "Texto ao lado de ícones"
11b688cd 66
5b0f6f6c 67#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
7978ca15
MB
68msgid "Same as menu items"
69msgstr "O mesmo que nos itens de menu"
11b688cd 70
5b0f6f6c 71#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
7978ca15
MB
72msgid "Small toolbar icon"
73msgstr "Ícones pequenos"
5b0f6f6c
JL
74
75#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
7978ca15
MB
76msgid "Large toolbar icon"
77msgstr "Ícones grandes"
5b0f6f6c
JL
78
79#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
7978ca15
MB
80msgid "Same as buttons"
81msgstr "O mesmo que nos botões"
11b688cd 82
5b0f6f6c 83#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
7978ca15
MB
84msgid "Same as drag icons"
85msgstr "O mesmo que em ícones arrastáveis"
11b688cd 86
5b0f6f6c 87#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
7978ca15
MB
88msgid "Same as dialogs"
89msgstr "O mesmo que nos diálogos"
11b688cd 90
5b0f6f6c 91#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
7978ca15
MB
92msgid "None"
93msgstr "Nenhum(a)"
11b688cd 94
5b0f6f6c 95#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
7978ca15
MB
96msgid "Slight"
97msgstr "Leve"
98
99#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
100msgid "Medium"
101msgstr "Médio"
11b688cd 102
5b0f6f6c 103#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
7978ca15
MB
104msgid "Full"
105msgstr "Completo"
11b688cd 106
5b0f6f6c 107#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
7978ca15
MB
108msgid "RGB"
109msgstr "RGB"
11b688cd 110
5b0f6f6c 111#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
7978ca15
MB
112msgid "BGR"
113msgstr "BGR"
5b0f6f6c
JL
114
115#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
7978ca15
MB
116msgid "VRGB"
117msgstr "VRGB"
5b0f6f6c
JL
118
119#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
7978ca15
MB
120msgid "VBGR"
121msgstr "VBGR"
11b688cd 122
5b0f6f6c 123#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
7978ca15
MB
124msgid "Preview of the selected widget style"
125msgstr "Visualização do estilo do widget selecionado"
5b0f6f6c
JL
126
127#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
7978ca15
MB
128msgid "_File"
129msgstr "_Arquivo"
5b0f6f6c
JL
130
131#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
7978ca15
MB
132msgid "_Edit"
133msgstr "_Editar"
11b688cd 134
5b0f6f6c 135#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
7978ca15
MB
136msgid "_Help"
137msgstr "Aj_uda"
11b688cd 138
5b0f6f6c 139#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
7978ca15
MB
140msgid "Radio Button"
141msgstr "Botão de rádio"
11b688cd 142
5b0f6f6c 143#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
7978ca15
MB
144msgid "Check Button"
145msgstr "Botão de verificação"
11b688cd 146
5b0f6f6c 147#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
7978ca15
MB
148msgid "button"
149msgstr "botão"
5b0f6f6c
JL
150
151#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
7978ca15
MB
152msgid "Demo"
153msgstr "Demo"
11b688cd 154
5b0f6f6c 155#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
7978ca15
MB
156msgid "Page1"
157msgstr "Página 1"
5b0f6f6c
JL
158
159#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
7978ca15
MB
160msgid "Page2"
161msgstr "Página 2"
11b688cd 162
5b0f6f6c 163#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
7978ca15
MB
164msgid "Default font:"
165msgstr "Fonte padrão:"
11b688cd 166
5b0f6f6c 167#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
7978ca15
MB
168msgid "Widget"
169msgstr "Widget"
11b688cd 170
5b0f6f6c 171#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
7978ca15
MB
172msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
173msgstr ""
174"O esquema de cores não tem suporte pelo tema do widget selecionado "
175"atualmente."
11b688cd 176
5b0f6f6c 177#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
7978ca15
MB
178msgid "Use customized color scheme"
179msgstr "Usar esquema de cor personalizado"
11b688cd 180
5b0f6f6c 181#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
7978ca15
MB
182msgid "Normal windows:"
183msgstr "Janelas normais:"
ba324122 184
185#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
7978ca15
MB
186msgid "Text windows:"
187msgstr "Janelas de texto:"
11b688cd 188
ba324122 189#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
7978ca15
MB
190msgid "Selected items:"
191msgstr "Itens selecionados:"
11b688cd 192
ba324122 193#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
7978ca15
MB
194msgid "Tooltips:"
195msgstr "Dicas de ferramentas:"
11b688cd 196
ba324122 197#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
7978ca15
MB
198msgid "Background"
199msgstr "Plano de fundo"
5b0f6f6c 200
ba324122 201#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
7978ca15
MB
202msgid "Foreground"
203msgstr "Primeiro plano"
11b688cd 204
ba324122 205#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
7978ca15
MB
206msgid "Color"
207msgstr "Cor"
11b688cd 208
ba324122 209#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
7978ca15
MB
210msgid "Install"
211msgstr "Instalar"
11b688cd 212
ba324122 213#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
7978ca15
MB
214msgid "Remove"
215msgstr "Remover"
11b688cd 216
ba324122 217#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
7978ca15
MB
218msgid "Preview of the selected icon theme"
219msgstr "Visualização do tema de ícones selecionado"
11b688cd 220
ba324122 221#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
7978ca15
MB
222msgid "Icon Theme"
223msgstr "Tema de ícones"
11b688cd 224
ba324122 225#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
7978ca15
MB
226msgid "Preview of the selected cursor theme"
227msgstr "Visualização do tema de cursor selecionado"
11b688cd 228
ba324122 229#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
7978ca15
MB
230msgid "Size of cursors"
231msgstr "Tamanho dos cursores"
11b688cd 232
ba324122 233#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
7978ca15
MB
234msgid "Smaller"
235msgstr "Menor"
11b688cd 236
ba324122 237#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
7978ca15
MB
238msgid "Bigger"
239msgstr "Enorme"
11b688cd 240
ba324122 241#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
7978ca15
MB
242msgid ""
243"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
244"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
245"applications till next login."
246msgstr ""
247"<b>Nota:</b> nem todos os aplicativos da área de trabalho suportam mudança "
248"do tema do cursor em tempo real. Então suas alterações aqui podem não ser "
249"aplicadas a todos os aplicativos até o próximo início de sessão."
5b0f6f6c 250
ba324122 251#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
7978ca15
MB
252msgid "Mouse Cursor"
253msgstr "Cursor do mouse"
11b688cd 254
ba324122 255#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
7978ca15
MB
256msgid "Window Border"
257msgstr "Borda da janela"
11b688cd 258
ba324122 259#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
e04ca7d6
MB
260#, fuzzy
261msgid "Enable antialiasing"
7978ca15 262msgstr "Habilitar antialiasing"
5b0f6f6c 263
ba324122 264#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
e04ca7d6
MB
265#, fuzzy
266msgid "<b>Antialiasing</b>"
7978ca15 267msgstr "<b>Antialiasing</b>"
11b688cd 268
ba324122 269#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
7978ca15
MB
270msgid "Enable hinting"
271msgstr "Habilitar hinting"
11b688cd 272
ba324122 273#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
7978ca15
MB
274msgid "Hinting style: "
275msgstr "Estilo do hinting:"
11b688cd 276
ba324122 277#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
7978ca15
MB
278msgid "<b>Hinting</b>"
279msgstr "<b>Hinting</b>"
11b688cd 280
ba324122 281#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
7978ca15
MB
282msgid "Sub-pixel geometry: "
283msgstr "Geometria de subpixel:"
11b688cd 284
ba324122 285#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
7978ca15
MB
286msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
287msgstr "<b>Geometria de subpixel</b>"
11b688cd 288
ba324122 289#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
7978ca15
MB
290msgid "Font"
291msgstr "Fonte"
11b688cd 292
ba324122 293#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
7978ca15
MB
294msgid "Toolbar Style: "
295msgstr "Estilo da barra de ferramentas: "
11b688cd 296
ba324122 297#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
7978ca15
MB
298msgid "Toolbar Icon Size: "
299msgstr "Tamanho dos ícones na barra de ferramentas: "
5b0f6f6c 300
ba324122 301#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
7978ca15
MB
302msgid "Show images on buttons"
303msgstr "Mostrar imagens em botões"
5b0f6f6c 304
ba324122 305#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
7978ca15
MB
306msgid "Show images in menus"
307msgstr "Mostrar imagens em menus"
11b688cd 308
ba324122 309#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
7978ca15
MB
310msgid "<b>GUI Options</b>"
311msgstr "<b>Opções gráficas</b>"
11b688cd 312
ba324122 313#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
7978ca15
MB
314msgid "Play event sounds"
315msgstr "Reproduzir sons de eventos"
11b688cd 316
ba324122 317#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
7978ca15
MB
318msgid "Play event sounds as feedback to user input"
319msgstr "Reproduzir sons de eventos como resposta a entradas do usuário"
11b688cd 320
ba324122 321#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
7978ca15
MB
322msgid "<b>Sound Effect</b>"
323msgstr "<b>Efeitos de som</b>"
11b688cd 324
ba324122 325#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
7978ca15
MB
326msgid "Other"
327msgstr "Outros"
11b688cd 328
f3ac548f 329#: ../src/utils.c:217
11b688cd
HM
330msgid "Select an icon theme"
331msgstr "Selecione um tema de ícones"
332
f3ac548f 333#: ../src/utils.c:224
11b688cd 334msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
ba324122 335msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema de ícones)"