Resynchronize po files after updated POT file
[lxde/lxappearance.git] / po / pt.po
CommitLineData
b1795fce
SM
1# Portuguese translation for LXAPPEARANCE.
2# Copyright (C) 2010 The LXAPPEARANCE Copyright Holder.
3# This file is distributed under the same license as the LXAPPEARANCE package.
4# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010.
6e7f7f0e 5# Adaptado ao acordo ortográfico de 1990
b1795fce
SM
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 0.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d847e3cc 10"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
6e7f7f0e 11"PO-Revision-Date: 2010-09-15 16:15-0000\n"
b1795fce
SM
12"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
13"Language-Team: \n"
d847e3cc 14"Language: \n"
b1795fce
SM
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
19"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
20
ee750c0e 21#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
b1795fce 22msgid "Customize Look and Feel"
6e7f7f0e 23msgstr "Personalizar aparência e comportamento"
b1795fce
SM
24
25#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
6e7f7f0e 27msgstr "Personaliza o aspeto do seu ambiente de trabalho e das aplicações"
b1795fce
SM
28
29#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
30msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
6e7f7f0e 31msgstr "Direitos de autor (C) 2010 Projeto LXDE"
b1795fce
SM
32
33#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
34msgid "Customizes look and feel of your desktop"
35msgstr "Personaliza o aspecto do seu ambiente de trabalho"
36
37#. Please replace this line with your own names, one name per line.
38#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
39msgid "translator-credits"
40msgstr "Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>"
41
42#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
43msgid "<b>GUI Options</b>"
6e7f7f0e 44msgstr "<b>Opções de interface</b>"
b1795fce
SM
45
46#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
d847e3cc
MBP
47msgid ""
48"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
49"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
50"applications till next login."
51msgstr ""
52"<b>Nota:</b> nem todas as aplicações suportam a alteração imediata dos "
53"cursores. Assim, algumas alterações efetuadas poderão não ser aplicadas até "
54"ao próximo início de sessão."
b1795fce
SM
55
56#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
57msgid "<b>Sound Effect</b>"
6e7f7f0e 58msgstr "<b>Efeitos sonoros</b>"
b1795fce
SM
59
60#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
61msgid "Background"
62msgstr "Fundo"
63
64#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
65msgid "Bigger"
66msgstr "Maior"
67
68#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
69msgid "Check Button"
6e7f7f0e 70msgstr "Botão de verificação"
b1795fce
SM
71
72#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
73msgid "Color"
74msgstr "Cor"
75
76#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
77msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
6e7f7f0e 78msgstr "O esquema de cores não é suportado pelo tema atual."
b1795fce
SM
79
80#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
81msgid "Default font:"
6e7f7f0e 82msgstr "Tipo de letra por omissão:"
b1795fce
SM
83
84#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
85msgid "Demo"
86msgstr "Demo"
87
88#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
89msgid "Foreground"
90msgstr "Primeiro plano"
91
92#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
93msgid "Icon Theme"
6e7f7f0e 94msgstr "Tema de ícones"
b1795fce
SM
95
96#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
97msgid "Icons only"
98msgstr "Apenas ícones"
99
100#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
101msgid "Install"
102msgstr "Instalar"
103
104#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
105msgid "Large toolbar icon"
106msgstr "Ícones grandes"
107
108#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
109msgid "Mouse Cursor"
6e7f7f0e 110msgstr "Cursor do rato"
b1795fce
SM
111
112#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
113msgid "Normal windows:"
114msgstr "Janelas normais:"
115
116#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
117msgid "Other"
118msgstr "Outros"
119
120#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
121msgid "Page1"
122msgstr "Página1"
123
124#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
125msgid "Page2"
126msgstr "Página2"
127
128#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
129msgid "Play event sounds"
130msgstr "Reproduzir sons de eventos"
131
132#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
ee750c0e
SM
133msgid "Play event sounds as feedback to user input"
134msgstr "Reproduzir sons como resposta à ação do utilizador"
135
136#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
b1795fce 137msgid "Preview of the selected cursor theme"
6e7f7f0e 138msgstr "Antevisão do tema de cursor selecionado"
b1795fce 139
ee750c0e 140#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
b1795fce 141msgid "Preview of the selected icon theme"
6e7f7f0e 142msgstr "Antevisão do tema de ícones selecionado"
b1795fce 143
ee750c0e 144#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
b1795fce 145msgid "Preview of the selected widget style"
6e7f7f0e 146msgstr "Antevisão do estilo do \"widget\" selecionado"
b1795fce 147
ee750c0e 148#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
b1795fce 149msgid "Radio Button"
6e7f7f0e 150msgstr "Botão rádio"
b1795fce 151
ee750c0e 152#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
b1795fce
SM
153msgid "Remove"
154msgstr "Remover"
155
ee750c0e 156#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
b1795fce 157msgid "Same as buttons"
6e7f7f0e 158msgstr "O mesmo dos botões"
b1795fce 159
ee750c0e 160#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
b1795fce 161msgid "Same as dialogs"
6e7f7f0e 162msgstr "O mesmo dos diálogos"
b1795fce 163
ee750c0e 164#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
b1795fce 165msgid "Same as drag icons"
6e7f7f0e 166msgstr "O mesmo dos ícones arrastáveis"
b1795fce 167
ee750c0e 168#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
b1795fce 169msgid "Same as menu items"
6e7f7f0e 170msgstr "O mesmo dos itens de menu"
b1795fce 171
ee750c0e 172#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
b1795fce 173msgid "Selected items:"
6e7f7f0e 174msgstr "Itens selecionados:"
b1795fce 175
ee750c0e 176#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
b1795fce
SM
177msgid "Show images in menus"
178msgstr "Mostrar imagens nos menus"
179
ee750c0e 180#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
b1795fce
SM
181msgid "Show images on buttons"
182msgstr "Mostrar imagens nos botões"
183
ee750c0e 184#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
b1795fce
SM
185msgid "Size of cursors"
186msgstr "Tamanho dos cursores"
187
ee750c0e 188#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
b1795fce
SM
189msgid "Small toolbar icon"
190msgstr "Ícones pequenos"
191
ee750c0e 192#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
b1795fce
SM
193msgid "Smaller"
194msgstr "Menor"
195
ee750c0e 196#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
b1795fce
SM
197msgid "Text below icons"
198msgstr "Texto por baixo dos ícones"
199
ee750c0e 200#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
b1795fce
SM
201msgid "Text beside icons"
202msgstr "Texto ao lado dos ícones"
203
ee750c0e 204#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
b1795fce
SM
205msgid "Text only"
206msgstr "Apenas texto"
207
ee750c0e 208#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
b1795fce
SM
209msgid "Text windows:"
210msgstr "Janelas de texto:"
211
ee750c0e
SM
212#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
213msgid "Toolbar Icon Size:"
6e7f7f0e 214msgstr "Tamanho do ícone na barra de ferramentas:"
b1795fce 215
ee750c0e
SM
216#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
217msgid "Toolbar Style:"
6e7f7f0e 218msgstr "Estilo da barra de ferramentas:"
b1795fce 219
ee750c0e 220#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
b1795fce
SM
221msgid "Tooltips:"
222msgstr "Dicas de ferramentas:"
223
ee750c0e 224#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
b1795fce
SM
225msgid "Use customized color scheme"
226msgstr "Utilizar esquema personalizado"
227
ee750c0e 228#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
b1795fce 229msgid "Widget"
6e7f7f0e 230msgstr "\"Widget\""
b1795fce 231
ee750c0e 232#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
b1795fce 233msgid "Window Border"
6e7f7f0e 234msgstr "Contornos da janela"
b1795fce 235
ee750c0e 236#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
b1795fce
SM
237msgid "_Edit"
238msgstr "_Editar"
239
ee750c0e 240#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
b1795fce
SM
241msgid "_File"
242msgstr "_Ficheiro"
243
ee750c0e 244#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
b1795fce
SM
245msgid "_Help"
246msgstr "_Ajuda"
247
ee750c0e 248#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
b1795fce
SM
249msgid "button"
250msgstr "botão"
251
b1795fce
SM
252#: ../src/utils.c:212
253msgid "Select an icon theme"
6e7f7f0e 254msgstr "Selecione um tema de ícones"
b1795fce
SM
255
256#: ../src/utils.c:219
257msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
6e7f7f0e 258msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de ícone)"