Fix not capitalized string
[lxde/lxappearance.git] / po / it.po
CommitLineData
8f38f139
AF
1# Lxappearance
2# Copyright (C) 2010
3# This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4# Andrea Florio <andrea@opensuse.org>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 0.5.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d847e3cc 10"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
f8fec311 11"PO-Revision-Date: 2010-08-08 13:00+0100\n"
8f38f139
AF
12"Last-Translator: Andrea Florio <andrea@opensuse.org>\n"
13"Language-Team: it <it@li.org>\n"
d847e3cc 14"Language: \n"
8f38f139
AF
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
be25a77b 19#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
8f38f139
AF
20msgid "Customize Look and Feel"
21msgstr "Personalizza aspetto e stile"
22
23#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
24msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
25msgstr "Personalizza l'aspetto e lo stile del tuo desktop e delle applicazioni"
26
27#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
28msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
29msgstr "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
30
31#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
32msgid "Customizes look and feel of your desktop"
33msgstr "Personalizza l'aspetto e lo stile del tuo desktop"
34
35#. Please replace this line with your own names, one name per line.
36#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
37msgid "translator-credits"
be56d2e1 38msgstr "Andrea Florio <andrea@opensuse.org>"
8f38f139
AF
39
40#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
41msgid "<b>GUI Options</b>"
42msgstr "<b>Opzioni GUI</b>"
43
44#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
be25a77b
HJYP
45msgid ""
46"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
47"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
48"applications till next login."
49msgstr ""
50"<b>Nota:</b> Non tutte le applicazioni desktop supportano il cambio del tema "
51"del cursore al volo. Quindi i tuoi cambiamenti potrebbero non essere "
52"completamente applicati fino al prossimo login."
8f38f139
AF
53
54#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
55msgid "<b>Sound Effect</b>"
56msgstr "<b>Effetti Sonori</b>"
57
58#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
59msgid "Background"
60msgstr "Sfondo"
61
62#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
63msgid "Bigger"
64msgstr "Più grande"
65
66#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
67msgid "Check Button"
f8fec311 68msgstr "Pulsante di selezione"
8f38f139
AF
69
70#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
71msgid "Color"
72msgstr "Colore"
73
74#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
75msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
76msgstr "Lo schema del colore non è supportato dal tema attualmente selezionato"
77
78#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
79msgid "Default font:"
80msgstr "Font predefinito"
81
82#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
83msgid "Demo"
84msgstr "Demo"
85
86#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
87msgid "Foreground"
88msgstr "Testo"
89
90#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
91msgid "Icon Theme"
92msgstr "Tema di icone"
93
94#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
95msgid "Icons only"
96msgstr "Solo icone"
97
98#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
99msgid "Install"
100msgstr "Installa"
101
102#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
103msgid "Large toolbar icon"
104msgstr "Icona della barra degli strumenti larga"
105
106#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
107msgid "Mouse Cursor"
108msgstr "Puntatore del mouse"
109
110#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
111msgid "Normal windows:"
112msgstr "Finestra normale:"
113
114#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
115msgid "Other"
116msgstr "Altro"
117
118#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
119msgid "Page1"
120msgstr "Pagina1"
121
122#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
123msgid "Page2"
124msgstr "Pagina2"
125
126#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
127msgid "Play event sounds"
128msgstr "Esegui suoni di avviso"
129
130#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
c949809c 131msgid "Play event sounds as feedback to user input"
c7b67927 132msgstr "Esegui suoni di avviso alle azioni dell'utente"
c949809c
HJYP
133
134#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
8f38f139
AF
135msgid "Preview of the selected cursor theme"
136msgstr "Anteprima del tema del puntatore selezionato"
137
c949809c 138#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
8f38f139
AF
139msgid "Preview of the selected icon theme"
140msgstr "Anteprima del tema di icone selezionato"
141
c949809c 142#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
8f38f139
AF
143msgid "Preview of the selected widget style"
144msgstr "Anteprima dello stile delle finestre selezionato"
145
c949809c 146#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
8f38f139
AF
147msgid "Radio Button"
148msgstr "Pulsante Radio"
149
c949809c 150#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
8f38f139
AF
151msgid "Remove"
152msgstr "Rimuovi"
153
c949809c 154#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
8f38f139 155msgid "Same as buttons"
c7b67927 156msgstr "Come i bottoni"
8f38f139 157
c949809c 158#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
8f38f139 159msgid "Same as dialogs"
c7b67927 160msgstr "Come i dialoghi"
8f38f139 161
c949809c 162#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
8f38f139 163msgid "Same as drag icons"
c7b67927 164msgstr "Come il trascinamento icone"
8f38f139 165
c949809c 166#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
8f38f139 167msgid "Same as menu items"
c7b67927 168msgstr "Come gli elementi di menu"
8f38f139 169
c949809c 170#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
8f38f139 171msgid "Selected items:"
c7b67927 172msgstr "Oggetti selezionati:"
8f38f139 173
c949809c 174#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
8f38f139 175msgid "Show images in menus"
c7b67927 176msgstr "Mostra immagini nei menu"
8f38f139 177
c949809c 178#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
8f38f139 179msgid "Show images on buttons"
c7b67927 180msgstr "Mostra immagini nei bottoni"
8f38f139 181
c949809c 182#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
8f38f139 183msgid "Size of cursors"
c7b67927 184msgstr "Dimensioni dei cursori"
8f38f139 185
c949809c 186#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
8f38f139 187msgid "Small toolbar icon"
c7b67927 188msgstr "Icona piccola della barra strumenti"
8f38f139 189
c949809c 190#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
8f38f139 191msgid "Smaller"
f8fec311 192msgstr "Più piccolo"
8f38f139 193
c949809c 194#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
8f38f139 195msgid "Text below icons"
c7b67927 196msgstr "Testo sotto le icone"
8f38f139 197
c949809c 198#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
8f38f139 199msgid "Text beside icons"
c7b67927 200msgstr "Testo a fianco delle icone"
8f38f139 201
c949809c 202#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
8f38f139 203msgid "Text only"
f8fec311 204msgstr "Solo testo"
8f38f139 205
8f38f139 206#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
c949809c 207msgid "Text windows:"
c7b67927 208msgstr "Finestre di testo:"
8f38f139
AF
209
210#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
c949809c 211msgid "Toolbar Icon Size:"
c7b67927 212msgstr "Dimensioni Icona Toolbar:"
8f38f139
AF
213
214#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
c949809c 215msgid "Toolbar Style:"
c7b67927 216msgstr "Stile Toolbar:"
8f38f139
AF
217
218#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
c949809c 219msgid "Tooltips:"
c7b67927 220msgstr "Tooltips:"
8f38f139
AF
221
222#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
c949809c 223msgid "Use customized color scheme"
c7b67927 224msgstr "Usa schema colore personalizzato"
c949809c
HJYP
225
226#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
8f38f139 227msgid "Widget"
f8fec311 228msgstr "Finestra"
8f38f139 229
c949809c 230#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
8f38f139 231msgid "Window Border"
f8fec311 232msgstr "Bordo finestra"
8f38f139 233
c949809c 234#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
8f38f139
AF
235msgid "_Edit"
236msgstr "_Modifica"
237
c949809c 238#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
8f38f139
AF
239msgid "_File"
240msgstr "_File"
241
c949809c 242#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
8f38f139
AF
243msgid "_Help"
244msgstr "_Aiuto"
245
c949809c 246#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
8f38f139
AF
247msgid "button"
248msgstr "pulsante"
249
8f38f139
AF
250#: ../src/utils.c:212
251msgid "Select an icon theme"
252msgstr "Seleziona un tema di icone"
253
254#: ../src/utils.c:219
255msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
256msgstr "(Tema di icone) *.tar.gz, *.tar.bz2"