Fix not capitalized string
[lxde/lxappearance.git] / po / he.po
CommitLineData
0a3d6d77
YS
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
d847e3cc 5#
0a3d6d77
YS
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: LXAppearance\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
d847e3cc 10"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
0a3d6d77
YS
11"PO-Revision-Date: 2010-08-13 15:12+0200\n"
12"Last-Translator: \n"
13"Language-Team: Gezer <gezer@lists.launchpad.net>\n"
d847e3cc 14"Language: \n"
0a3d6d77
YS
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
0a3d6d77 20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17be50eb 21"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
0a3d6d77 22
17be50eb 23#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
0a3d6d77
YS
24msgid "Customize Look and Feel"
25msgstr "התאמת המראה והתחושה"
26
27#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
28msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
29msgstr "התאמת המראה והתחושה של שולחן העבודה והיישומים שלך"
30
31#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
32msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
33msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2010 מיזם LXDE"
34
35#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
36msgid "Customizes look and feel of your desktop"
37msgstr "התאמת המראה והתחושה של שולחן העבודה שלך"
38
39#. Please replace this line with your own names, one name per line.
40#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
41msgid "translator-credits"
42msgstr "ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com<"
43
44#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
45msgid "<b>GUI Options</b>"
46msgstr "<b>אפשרויות מנשק המשתמש</b>"
47
48#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
d847e3cc
MBP
49msgid ""
50"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
51"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
52"applications till next login."
53msgstr ""
54"<b>תשומת לבך:</b> לא כל יישומי שולחן העבודה תומכים בשינוי עיצוב הסמן שלך "
55"באופן מיידי. לכן השינויים בהגדרות יחלו לחלוטין על כל היישומים רק עם הכניסה "
56"הבאה."
0a3d6d77
YS
57
58#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
59msgid "<b>Sound Effect</b>"
60msgstr "<b>פעלולי שמע</b>"
61
62#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
63msgid "Background"
64msgstr "רקע"
65
66#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
67msgid "Bigger"
68msgstr "גדול יותר"
69
70#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
71msgid "Check Button"
72msgstr "לחצן סימון"
73
74#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
75msgid "Color"
76msgstr "צבע"
77
78#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
79msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
80msgstr "ערכת הצבע אינה נתמכת על ידי ערכת הנושא של הווידג׳ט הנבחר."
81
82#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
83msgid "Default font:"
84msgstr "גופן ברירת המחדל:"
85
86#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
87msgid "Demo"
88msgstr "הדגמה"
89
90#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
91msgid "Foreground"
92msgstr "קדמה"
93
94#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
95msgid "Icon Theme"
96msgstr "ערכת נושא לסמלים"
97
98#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
99msgid "Icons only"
100msgstr "סמלים בלבד"
101
102#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
103msgid "Install"
104msgstr "התקנה"
105
106#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
107msgid "Large toolbar icon"
108msgstr "סמל גדול בסרגל הכלים"
109
110#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
111msgid "Mouse Cursor"
112msgstr "סמן העכבר"
113
114#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
115msgid "Normal windows:"
116msgstr "חלונות רגילים:"
117
118#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
119msgid "Other"
120msgstr "אחר"
121
122#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
123msgid "Page1"
124msgstr "עמוד1"
125
126#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
127msgid "Page2"
128msgstr "עמוד2"
129
130#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
131msgid "Play event sounds"
132msgstr "השמעת צלילים לאירועים"
133
134#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
17be50eb
YS
135msgid "Play event sounds as feedback to user input"
136msgstr "נגינת צלילי אירועים כמשוב לקלט מהמשתמש"
137
138#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
0a3d6d77
YS
139msgid "Preview of the selected cursor theme"
140msgstr "הצגה מקדימה של ערכת הסמנים הנבחרת"
141
17be50eb 142#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
0a3d6d77
YS
143msgid "Preview of the selected icon theme"
144msgstr "תצוגה מקדימה של ערכת הסמלים הנבחרת"
145
17be50eb 146#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
0a3d6d77
YS
147msgid "Preview of the selected widget style"
148msgstr "תצוגה מקדימה של סגנון הווידג׳ט הנבחר"
149
17be50eb 150#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
0a3d6d77
YS
151msgid "Radio Button"
152msgstr "לחצן בחירה"
153
17be50eb 154#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
0a3d6d77
YS
155msgid "Remove"
156msgstr "הסרה"
157
17be50eb 158#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
0a3d6d77
YS
159msgid "Same as buttons"
160msgstr "כמו הלחצנים"
161
17be50eb 162#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
0a3d6d77
YS
163msgid "Same as dialogs"
164msgstr "כמו תיבות הדו־שיח"
165
17be50eb 166#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
0a3d6d77
YS
167msgid "Same as drag icons"
168msgstr "כמו לחצני הגרירה"
169
17be50eb 170#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
0a3d6d77
YS
171msgid "Same as menu items"
172msgstr "כמו פריטי התפריט"
173
17be50eb 174#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
0a3d6d77
YS
175msgid "Selected items:"
176msgstr "הפריטים הנבחרים:"
177
17be50eb 178#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
0a3d6d77
YS
179msgid "Show images in menus"
180msgstr "הצגת תמונות בתפריטים"
181
17be50eb 182#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
0a3d6d77
YS
183msgid "Show images on buttons"
184msgstr "הצגת תמונות על הלחצנים"
185
17be50eb 186#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
0a3d6d77
YS
187msgid "Size of cursors"
188msgstr "גודל הסמנים"
189
17be50eb 190#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
0a3d6d77
YS
191msgid "Small toolbar icon"
192msgstr "סמל קטן בסרגל הכלים"
193
17be50eb 194#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
0a3d6d77
YS
195msgid "Smaller"
196msgstr "קטן יותר"
197
17be50eb 198#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
0a3d6d77
YS
199msgid "Text below icons"
200msgstr "טקסט מתחת לסמלים"
201
17be50eb 202#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
0a3d6d77
YS
203msgid "Text beside icons"
204msgstr "טקסט לצד הסמלים"
205
17be50eb 206#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
0a3d6d77
YS
207msgid "Text only"
208msgstr "טקסט בלבד"
209
17be50eb 210#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
0a3d6d77
YS
211msgid "Text windows:"
212msgstr "חלונות טקסט:"
213
17be50eb
YS
214#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
215msgid "Toolbar Icon Size:"
0a3d6d77
YS
216msgstr "גודל סמלי סרגל הכלים:"
217
17be50eb
YS
218#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
219msgid "Toolbar Style:"
0a3d6d77
YS
220msgstr "סגנון סרגל הכלים:"
221
17be50eb 222#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
0a3d6d77
YS
223msgid "Tooltips:"
224msgstr "חלוניות מידע:"
225
17be50eb 226#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
0a3d6d77
YS
227msgid "Use customized color scheme"
228msgstr "שימוש בערכת צבעים מותאמת אישית"
229
17be50eb 230#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
0a3d6d77
YS
231msgid "Widget"
232msgstr "וידג׳ט"
233
17be50eb 234#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
0a3d6d77
YS
235msgid "Window Border"
236msgstr "מסגרת החלון"
237
17be50eb 238#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
0a3d6d77
YS
239msgid "_Edit"
240msgstr "ע_ריכה"
241
17be50eb 242#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
0a3d6d77
YS
243msgid "_File"
244msgstr "_קובץ"
245
17be50eb 246#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
0a3d6d77
YS
247msgid "_Help"
248msgstr "ע_זרה"
249
17be50eb 250#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
0a3d6d77
YS
251msgid "button"
252msgstr "לחצן"
253
0a3d6d77
YS
254#: ../src/utils.c:212
255msgid "Select an icon theme"
256msgstr "בחירת ערכת סמלים"
257
258#: ../src/utils.c:219
259msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
260msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ערכת סמלים)"