Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user brother.: 58 of 58 messages...
[lxde/lxappearance.git] / po / he.po
CommitLineData
0a3d6d77
YS
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
17be50eb 5#
0a3d6d77
YS
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: LXAppearance\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17be50eb 10"POT-Creation-Date: 2010-10-19 06:03+0000\n"
0a3d6d77
YS
11"PO-Revision-Date: 2010-08-13 15:12+0200\n"
12"Last-Translator: \n"
13"Language-Team: Gezer <gezer@lists.launchpad.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
0a3d6d77 19"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17be50eb 20"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
0a3d6d77 21
17be50eb 22#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
0a3d6d77
YS
23msgid "Customize Look and Feel"
24msgstr "התאמת המראה והתחושה"
25
26#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
27msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
28msgstr "התאמת המראה והתחושה של שולחן העבודה והיישומים שלך"
29
30#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
31msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
32msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2010 מיזם LXDE"
33
34#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
35msgid "Customizes look and feel of your desktop"
36msgstr "התאמת המראה והתחושה של שולחן העבודה שלך"
37
38#. Please replace this line with your own names, one name per line.
39#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
40msgid "translator-credits"
41msgstr "ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com<"
42
43#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
44msgid "<b>GUI Options</b>"
45msgstr "<b>אפשרויות מנשק המשתמש</b>"
46
47#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
48msgid "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all applications till next login."
49msgstr "<b>תשומת לבך:</b> לא כל יישומי שולחן העבודה תומכים בשינוי עיצוב הסמן שלך באופן מיידי. לכן השינויים בהגדרות יחלו לחלוטין על כל היישומים רק עם הכניסה הבאה."
50
51#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
52msgid "<b>Sound Effect</b>"
53msgstr "<b>פעלולי שמע</b>"
54
55#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
56msgid "Background"
57msgstr "רקע"
58
59#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
60msgid "Bigger"
61msgstr "גדול יותר"
62
63#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
64msgid "Check Button"
65msgstr "לחצן סימון"
66
67#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
68msgid "Color"
69msgstr "צבע"
70
71#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
72msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
73msgstr "ערכת הצבע אינה נתמכת על ידי ערכת הנושא של הווידג׳ט הנבחר."
74
75#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
76msgid "Default font:"
77msgstr "גופן ברירת המחדל:"
78
79#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
80msgid "Demo"
81msgstr "הדגמה"
82
83#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
84msgid "Foreground"
85msgstr "קדמה"
86
87#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
88msgid "Icon Theme"
89msgstr "ערכת נושא לסמלים"
90
91#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
92msgid "Icons only"
93msgstr "סמלים בלבד"
94
95#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
96msgid "Install"
97msgstr "התקנה"
98
99#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
100msgid "Large toolbar icon"
101msgstr "סמל גדול בסרגל הכלים"
102
103#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
104msgid "Mouse Cursor"
105msgstr "סמן העכבר"
106
107#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
108msgid "Normal windows:"
109msgstr "חלונות רגילים:"
110
111#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
112msgid "Other"
113msgstr "אחר"
114
115#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
116msgid "Page1"
117msgstr "עמוד1"
118
119#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
120msgid "Page2"
121msgstr "עמוד2"
122
123#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
124msgid "Play event sounds"
125msgstr "השמעת צלילים לאירועים"
126
127#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
17be50eb
YS
128msgid "Play event sounds as feedback to user input"
129msgstr "נגינת צלילי אירועים כמשוב לקלט מהמשתמש"
130
131#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
0a3d6d77
YS
132msgid "Preview of the selected cursor theme"
133msgstr "הצגה מקדימה של ערכת הסמנים הנבחרת"
134
17be50eb 135#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
0a3d6d77
YS
136msgid "Preview of the selected icon theme"
137msgstr "תצוגה מקדימה של ערכת הסמלים הנבחרת"
138
17be50eb 139#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
0a3d6d77
YS
140msgid "Preview of the selected widget style"
141msgstr "תצוגה מקדימה של סגנון הווידג׳ט הנבחר"
142
17be50eb 143#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
0a3d6d77
YS
144msgid "Radio Button"
145msgstr "לחצן בחירה"
146
17be50eb 147#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
0a3d6d77
YS
148msgid "Remove"
149msgstr "הסרה"
150
17be50eb 151#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
0a3d6d77
YS
152msgid "Same as buttons"
153msgstr "כמו הלחצנים"
154
17be50eb 155#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
0a3d6d77
YS
156msgid "Same as dialogs"
157msgstr "כמו תיבות הדו־שיח"
158
17be50eb 159#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
0a3d6d77
YS
160msgid "Same as drag icons"
161msgstr "כמו לחצני הגרירה"
162
17be50eb 163#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
0a3d6d77
YS
164msgid "Same as menu items"
165msgstr "כמו פריטי התפריט"
166
17be50eb 167#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
0a3d6d77
YS
168msgid "Selected items:"
169msgstr "הפריטים הנבחרים:"
170
17be50eb 171#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
0a3d6d77
YS
172msgid "Show images in menus"
173msgstr "הצגת תמונות בתפריטים"
174
17be50eb 175#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
0a3d6d77
YS
176msgid "Show images on buttons"
177msgstr "הצגת תמונות על הלחצנים"
178
17be50eb 179#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
0a3d6d77
YS
180msgid "Size of cursors"
181msgstr "גודל הסמנים"
182
17be50eb 183#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
0a3d6d77
YS
184msgid "Small toolbar icon"
185msgstr "סמל קטן בסרגל הכלים"
186
17be50eb 187#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
0a3d6d77
YS
188msgid "Smaller"
189msgstr "קטן יותר"
190
17be50eb 191#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
0a3d6d77
YS
192msgid "Text below icons"
193msgstr "טקסט מתחת לסמלים"
194
17be50eb 195#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
0a3d6d77
YS
196msgid "Text beside icons"
197msgstr "טקסט לצד הסמלים"
198
17be50eb 199#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
0a3d6d77
YS
200msgid "Text only"
201msgstr "טקסט בלבד"
202
17be50eb 203#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
0a3d6d77
YS
204msgid "Text windows:"
205msgstr "חלונות טקסט:"
206
17be50eb
YS
207#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
208msgid "Toolbar Icon Size:"
0a3d6d77
YS
209msgstr "גודל סמלי סרגל הכלים:"
210
17be50eb
YS
211#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
212msgid "Toolbar Style:"
0a3d6d77
YS
213msgstr "סגנון סרגל הכלים:"
214
17be50eb 215#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
0a3d6d77
YS
216msgid "Tooltips:"
217msgstr "חלוניות מידע:"
218
17be50eb 219#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
0a3d6d77
YS
220msgid "Use customized color scheme"
221msgstr "שימוש בערכת צבעים מותאמת אישית"
222
17be50eb 223#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
0a3d6d77
YS
224msgid "Widget"
225msgstr "וידג׳ט"
226
17be50eb 227#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
0a3d6d77
YS
228msgid "Window Border"
229msgstr "מסגרת החלון"
230
17be50eb 231#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
0a3d6d77
YS
232msgid "_Edit"
233msgstr "ע_ריכה"
234
17be50eb 235#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
0a3d6d77
YS
236msgid "_File"
237msgstr "_קובץ"
238
17be50eb 239#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
0a3d6d77
YS
240msgid "_Help"
241msgstr "ע_זרה"
242
17be50eb 243#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
0a3d6d77
YS
244msgid "button"
245msgstr "לחצן"
246
0a3d6d77
YS
247#: ../src/utils.c:212
248msgid "Select an icon theme"
249msgstr "בחירת ערכת סמלים"
250
251#: ../src/utils.c:219
252msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
253msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (ערכת סמלים)"