Automatic translation update from Pootle
[lxde/lxappearance.git] / po / gl.po
CommitLineData
f0945814 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
36430838 4# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2014.
f0945814 5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: lxappearance\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
45b8dd60 9"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
127d0dea 10"PO-Revision-Date: 2019-02-22 09:48+0000\n"
46deeb4f 11"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
36430838 12"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
d0ab7c38 13"Language: gl\n"
f0945814 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
f0945814 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
5ee9cc20 18"X-Generator: Pootle 2.8\n"
127d0dea 19"X-POOTLE-MTIME: 1550828935.794806\n"
f0945814 20
45b8dd60 21#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
f0945814 22msgid "Customize Look and Feel"
23msgstr "Personalizar a aparencia e o comportamento"
24
25#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
d847e3cc 27msgstr ""
127d0dea 28"Personalizar a aparencia e comportamento do seu escritorio e aplicativos"
f0945814 29
45b8dd60 30#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
31msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
32msgstr "xanelas;preferencias;axustes;tema;stilo;aparencia;"
33
36430838
MB
34#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
35msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
a7efbe2c 36msgstr "Dereitos de autoría (C) 2008-2014 o proxecto LXDE"
f0945814 37
36430838 38#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
f0945814 39msgid "Customizes look and feel of your desktop"
40msgstr "Personalizar a aparencia e comportamento do escritorio"
41
42#. Please replace this line with your own names, one name per line.
36430838 43#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
f0945814 44msgid "translator-credits"
45msgstr ""
5ee9cc20 46"Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2010, 2011,2012,2013,2014, 2015, "
127d0dea 47"2016, 2017,2018,2019.\n"
f0945814 48"Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>"
49
36430838 50#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
7978ca15 51msgid "Preview of the selected widget style"
a7efbe2c 52msgstr "Vista previa do estilo de trebello seleccionado"
5b0f6f6c 53
45b8dd60 54#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
7978ca15
MB
55msgid "_File"
56msgstr "_Ficheiro"
5b0f6f6c 57
45b8dd60 58#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
7978ca15
MB
59msgid "_Edit"
60msgstr "_Editar"
f0945814 61
45b8dd60 62#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
7978ca15
MB
63msgid "_Help"
64msgstr "_Axuda"
f0945814 65
45b8dd60 66#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
7978ca15
MB
67msgid "Radio Button"
68msgstr "Botón de selección"
f0945814 69
45b8dd60 70#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
7978ca15 71msgid "Check Button"
a7efbe2c 72msgstr "Botón de verificación"
f0945814 73
45b8dd60 74#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
7978ca15
MB
75msgid "button"
76msgstr "botón"
5b0f6f6c 77
45b8dd60 78#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
7978ca15
MB
79msgid "Demo"
80msgstr "Demostración"
f0945814 81
45b8dd60 82#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
7978ca15
MB
83msgid "Page1"
84msgstr "Páxina1"
5b0f6f6c 85
45b8dd60 86#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
7978ca15
MB
87msgid "Page2"
88msgstr "Páxina2"
f0945814 89
45b8dd60 90#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
7978ca15
MB
91msgid "Default font:"
92msgstr "Tipo de letra predeterminado:"
f0945814 93
45b8dd60 94#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
7978ca15 95msgid "Widget"
a7efbe2c 96msgstr "Trebello"
f0945814 97
45b8dd60 98#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
7978ca15
MB
99msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
100msgstr ""
a7efbe2c 101"O esquema de cor no é admitido polo tema de trebello seleccionado "
7978ca15 102"actualmente."
f0945814 103
45b8dd60 104#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
7978ca15
MB
105msgid "Use customized color scheme"
106msgstr "Empregar un esquema de cor personalizado"
f0945814 107
45b8dd60 108#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
7978ca15
MB
109msgid "Normal windows:"
110msgstr "Xanelas normais:"
f3ac548f 111
45b8dd60 112#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
7978ca15
MB
113msgid "Text windows:"
114msgstr "Texto das xanelas:"
f0945814 115
45b8dd60 116#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
7978ca15
MB
117msgid "Selected items:"
118msgstr "Elementos seleccionados:"
f0945814 119
45b8dd60 120#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
7978ca15
MB
121msgid "Tooltips:"
122msgstr "Mensaxes emerxentes:"
f0945814 123
45b8dd60 124#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
7978ca15
MB
125msgid "Background"
126msgstr "Fondo"
5b0f6f6c 127
45b8dd60 128#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
7978ca15
MB
129msgid "Foreground"
130msgstr "Primeiro plano"
f0945814 131
45b8dd60 132#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
7978ca15
MB
133msgid "Color"
134msgstr "Cor"
f0945814 135
45b8dd60 136#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
7978ca15
MB
137msgid "Install"
138msgstr "Instalar"
f0945814 139
45b8dd60 140#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
7978ca15
MB
141msgid "Remove"
142msgstr "Retirar"
f0945814 143
45b8dd60 144#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
7978ca15
MB
145msgid "Preview of the selected icon theme"
146msgstr "Vista previa do tema de iconas seleccionado"
f0945814 147
45b8dd60 148#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
7978ca15
MB
149msgid "Icon Theme"
150msgstr "Tema de iconas"
f0945814 151
45b8dd60 152#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
7978ca15
MB
153msgid "Preview of the selected cursor theme"
154msgstr "Vista previa do tema de punteiro seleccionado"
f0945814 155
45b8dd60 156#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
7978ca15
MB
157msgid "Size of cursors"
158msgstr "Tamaño dos punteiros"
f0945814 159
45b8dd60 160#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
7978ca15
MB
161msgid "Smaller"
162msgstr "Máis pequeno"
f0945814 163
45b8dd60 164#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
7978ca15
MB
165msgid "Bigger"
166msgstr "Máis grande"
f0945814 167
45b8dd60 168#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
7978ca15
MB
169msgid ""
170"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
171"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
172"applications till next login."
173msgstr ""
127d0dea 174"<b>Nota:</b> Non todos os aplicativos de escritorio permiten cambiar o tema "
36430838 175"do punteiro ao voo. Polo que non se aplicarán todos os seus cambios ata o "
7978ca15 176"seguinte inicio de sesión."
5b0f6f6c 177
45b8dd60 178#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
7978ca15
MB
179msgid "Mouse Cursor"
180msgstr "Punteiro do rato"
f0945814 181
45b8dd60 182#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
7978ca15
MB
183msgid "Window Border"
184msgstr "Bordo da xanela"
f0945814 185
45b8dd60 186#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
e04ca7d6 187msgid "Enable antialiasing"
7978ca15 188msgstr "Activar o suavizado"
5b0f6f6c 189
45b8dd60 190#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
e04ca7d6 191msgid "<b>Antialiasing</b>"
7978ca15 192msgstr "<b>Suavizado</b>"
f0945814 193
45b8dd60 194#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
7978ca15
MB
195msgid "Enable hinting"
196msgstr "Activar as suxestións"
f0945814 197
45b8dd60 198#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
7978ca15 199msgid "Hinting style: "
a7efbe2c 200msgstr "Estilo da suxestión: "
f0945814 201
45b8dd60 202#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
7978ca15
MB
203msgid "<b>Hinting</b>"
204msgstr "<b>Suxestión</b>"
f0945814 205
45b8dd60 206#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
7978ca15
MB
207msgid "Sub-pixel geometry: "
208msgstr "Xeometría do subpíxel: "
f0945814 209
45b8dd60 210#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
7978ca15
MB
211msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
212msgstr "<b>Xeometria do subpíxel</b>"
5e23fba2 213
45b8dd60 214#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
7978ca15
MB
215msgid "Font"
216msgstr "Tipo de letra"
f0945814 217
45b8dd60 218#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
7978ca15
MB
219msgid "Toolbar Style: "
220msgstr "Estilo da barra de ferramentas: "
f0945814 221
45b8dd60 222#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
7978ca15
MB
223msgid "Toolbar Icon Size: "
224msgstr "Tamaño das iconas da barra de ferramentas: "
5b0f6f6c 225
45b8dd60 226#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
7978ca15 227msgid "Show images on buttons"
a7efbe2c 228msgstr "Amosar imaxes nos botóns"
5b0f6f6c 229
45b8dd60 230#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
7978ca15
MB
231msgid "Show images in menus"
232msgstr "Amosar imaxes nos menús"
f0945814 233
45b8dd60 234#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
7978ca15
MB
235msgid "<b>GUI Options</b>"
236msgstr "<b>Opcións da interface de usuario</b>"
f0945814 237
45b8dd60 238#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
239msgid "Keyboard theme:"
240msgstr "Tema de teclado:"
241
242#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
243msgid "<b>Keyboard Options</b>"
244msgstr "<b>Opcións do teclado</b>"
245
246#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
7978ca15
MB
247msgid "Play event sounds"
248msgstr "Reproducir sons en eventos"
f0945814 249
45b8dd60 250#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
7978ca15
MB
251msgid "Play event sounds as feedback to user input"
252msgstr "Reproducir sons nas accións para informar ao usuario"
f0945814 253
45b8dd60 254#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
7978ca15
MB
255msgid "<b>Sound Effect</b>"
256msgstr "<b>Efecto sonoro</b>"
f0945814 257
45b8dd60 258#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
259msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
127d0dea 260msgstr "Activar a _accesibilidade nos aplicativos GTK+"
45b8dd60 261
262#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
263msgid "<b>Accessibility</b>"
264msgstr "<b>Accesibilidade</b>"
265
266#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
7978ca15
MB
267msgid "Other"
268msgstr "Outros"
f0945814 269
45b8dd60 270#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
271msgid "None"
272msgstr "Ningún"
273
274#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
275msgid "RGB"
276msgstr "RGB"
277
278#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
279msgid "BGR"
280msgstr "BGR"
281
282#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
283msgid "VRGB"
284msgstr "VRGB"
285
286#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
287msgid "VBGR"
288msgstr "VBGR"
289
290#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
291msgid "Slight"
292msgstr "Leve"
293
294#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
295msgid "Medium"
296msgstr "Medio"
297
298#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
299msgid "Full"
300msgstr "Completo"
301
302#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
303msgid "Same as menu items"
304msgstr "Igual que nos elementos do menú"
305
306#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
307msgid "Small toolbar icon"
308msgstr "Iconas pequenas na barra de ferramentas"
309
310#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
311msgid "Large toolbar icon"
312msgstr "Iconas grandes na barra de ferramentas"
313
314#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
315msgid "Same as buttons"
316msgstr "Igual que nos botóns"
317
318#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
319msgid "Same as drag icons"
320msgstr "Igual que ao arrastrar iconas"
321
322#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
323msgid "Same as dialogs"
324msgstr "Igual que nos diálogos"
325
326#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
327msgid "Icons only"
328msgstr "Só iconas"
329
330#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
331msgid "Text only"
332msgstr "Só texto"
333
334#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
335msgid "Text below icons"
336msgstr "Texto baixo as iconas"
337
338#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
339msgid "Text beside icons"
340msgstr "Texto ao carón das iconas"
341
36430838 342#: ../src/utils.c:216
f0945814 343msgid "Select an icon theme"
344msgstr "Seleccione un tema de iconas"
345
36430838 346#: ../src/utils.c:223
f0945814 347msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
d0ab7c38 348msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema de iconas)"
f0945814 349
36430838
MB
350#: ../src/color-scheme.c:299
351msgid ""
352"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
353msgstr ""
354"O axuste do esquema de cor non está dispoñíbel se non ten lxsession como "
355"xestor de sesións."
356
871a148f 357#~ msgid "Enable antialising"
358#~ msgstr "Activar o suavizado"
359
360#~ msgid "<b>Antialising</b>"
361#~ msgstr "<b>Suavizado</b>"
362
f0945814 363#~ msgid "Column"
364#~ msgstr "Columna"
5e23fba2 365
f0945814 366#~ msgid "Item"
367#~ msgstr "Elemento"
5e23fba2 368
f0945814 369#~ msgid "Tab1"
370#~ msgstr "Separador1"
5e23fba2 371
f0945814 372#~ msgid "Tab2"
373#~ msgstr "Separador2"
5e23fba2 374
f0945814 375#~ msgid "Tab3"
376#~ msgstr "Separador3"
5e23fba2 377
f0945814 378#~ msgid "Tab4"
379#~ msgstr "Separador4"
5e23fba2 380
f0945814 381#~ msgid "Test Item 1"
382#~ msgstr "Elemento de proba 1"
5e23fba2 383
f0945814 384#~ msgid "Test Item 2"
385#~ msgstr "Elemento de proba 2"
5e23fba2 386
f0945814 387#~ msgid "Test Item 3"
388#~ msgstr "Elemento de proba 3"
5e23fba2 389
f0945814 390#~ msgid "Type some characters here to test currently selected font."
391#~ msgstr "Escriba algúns caracteres aquí para probar a fonte seleccionada."
5e23fba2 392
f0945814 393#~ msgid "<b>Preview</b>"
394#~ msgstr "<b>Vista previa</b>"
5e23fba2 395
f0945814 396#~ msgid "Appearance Settings"
397#~ msgstr "Configuración da aparencia"
5e23fba2 398
f0945814 399#~ msgid "Available Cursor Themes"
400#~ msgstr "Temas de punteiros dispoñíbeis"
5e23fba2 401
f0945814 402#~ msgid "Available Window Themes"
403#~ msgstr "Temas de xanela dispoñíbeis"
5e23fba2 404
f0945814 405#~ msgid "Icon"
406#~ msgstr "Icona"
5e23fba2 407
f0945814 408#~ msgid "Size"
409#~ msgstr "Tamaño"
5e23fba2 410
f0945814 411#~ msgid "Appearance"
412#~ msgstr "Aparencia"
5e23fba2 413
f0945814 414#~ msgid "Back"
415#~ msgstr "Atrás"
5e23fba2 416
f0945814 417#~ msgid "Forward"
418#~ msgstr "Adiante"
5e23fba2 419
f0945814 420#~ msgid "Stop"
421#~ msgstr "Deter"
5e23fba2 422
f0945814 423#~ msgid ""
424#~ "Test Item 1\n"
425#~ "Test Item 2\n"
426#~ "Test Item 3"
427#~ msgstr ""
428#~ "Elemento de proba 1\n"
429#~ "Elemento de proba 2\n"
430#~ "Elemento de proba 3"
5e23fba2 431
f0945814 432#~ msgid ""
433#~ "Icons only\n"
434#~ "Text only\n"
435#~ "Text below icons\n"
436#~ "Text beside icons"
437#~ msgstr ""
438#~ "Só iconas\n"
439#~ "Só texto\n"
440#~ "Texto debaixo das iconas\n"
441#~ "Texto ao lado das iconas"
5e23fba2 442
f0945814 443#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
444#~ msgstr "Non se atopou o ficheiro de imaxe: %s"