Commit from LXDE Pootle server by user wwycheuk.: 228 of 288 strings translated ...
[lxde/lxappearance.git] / po / gl.po
CommitLineData
f0945814 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
36430838 4# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2014.
f0945814 5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: lxappearance\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
45b8dd60 9"POT-Creation-Date: 2014-10-14 18:23+0300\n"
a7efbe2c 10"PO-Revision-Date: 2014-11-27 10:20+0000\n"
46deeb4f 11"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
36430838 12"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
d0ab7c38 13"Language: gl\n"
f0945814 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
f0945814 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
45b8dd60 18"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc2\n"
a7efbe2c 19"X-POOTLE-MTIME: 1417083612.000000\n"
f0945814 20
45b8dd60 21#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
f0945814 22msgid "Customize Look and Feel"
23msgstr "Personalizar a aparencia e o comportamento"
24
25#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
d847e3cc 27msgstr ""
46deeb4f 28"Personalizar a aparencia e comportamento do seu escritorio e aplicacións"
f0945814 29
45b8dd60 30#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:3
31msgid "windows;preferences;settings;theme;style;appearance;"
32msgstr "xanelas;preferencias;axustes;tema;stilo;aparencia;"
33
36430838
MB
34#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
35msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
a7efbe2c 36msgstr "Dereitos de autoría (C) 2008-2014 o proxecto LXDE"
f0945814 37
36430838 38#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
f0945814 39msgid "Customizes look and feel of your desktop"
40msgstr "Personalizar a aparencia e comportamento do escritorio"
41
42#. Please replace this line with your own names, one name per line.
36430838 43#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
f0945814 44msgid "translator-credits"
45msgstr ""
46deeb4f 46"Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2010, 2011,2012,2013.2014 \n"
f0945814 47"Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>"
48
36430838 49#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
7978ca15 50msgid "Preview of the selected widget style"
a7efbe2c 51msgstr "Vista previa do estilo de trebello seleccionado"
5b0f6f6c 52
45b8dd60 53#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
7978ca15
MB
54msgid "_File"
55msgstr "_Ficheiro"
5b0f6f6c 56
45b8dd60 57#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
7978ca15
MB
58msgid "_Edit"
59msgstr "_Editar"
f0945814 60
45b8dd60 61#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
7978ca15
MB
62msgid "_Help"
63msgstr "_Axuda"
f0945814 64
45b8dd60 65#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
7978ca15
MB
66msgid "Radio Button"
67msgstr "Botón de selección"
f0945814 68
45b8dd60 69#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
7978ca15 70msgid "Check Button"
a7efbe2c 71msgstr "Botón de verificación"
f0945814 72
45b8dd60 73#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
7978ca15
MB
74msgid "button"
75msgstr "botón"
5b0f6f6c 76
45b8dd60 77#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
7978ca15
MB
78msgid "Demo"
79msgstr "Demostración"
f0945814 80
45b8dd60 81#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
7978ca15
MB
82msgid "Page1"
83msgstr "Páxina1"
5b0f6f6c 84
45b8dd60 85#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
7978ca15
MB
86msgid "Page2"
87msgstr "Páxina2"
f0945814 88
45b8dd60 89#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
7978ca15
MB
90msgid "Default font:"
91msgstr "Tipo de letra predeterminado:"
f0945814 92
45b8dd60 93#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
7978ca15 94msgid "Widget"
a7efbe2c 95msgstr "Trebello"
f0945814 96
45b8dd60 97#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14 ../src/color-scheme.c:302
7978ca15
MB
98msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
99msgstr ""
a7efbe2c 100"O esquema de cor no é admitido polo tema de trebello seleccionado "
7978ca15 101"actualmente."
f0945814 102
45b8dd60 103#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
7978ca15
MB
104msgid "Use customized color scheme"
105msgstr "Empregar un esquema de cor personalizado"
f0945814 106
45b8dd60 107#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
7978ca15
MB
108msgid "Normal windows:"
109msgstr "Xanelas normais:"
f3ac548f 110
45b8dd60 111#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
7978ca15
MB
112msgid "Text windows:"
113msgstr "Texto das xanelas:"
f0945814 114
45b8dd60 115#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
7978ca15
MB
116msgid "Selected items:"
117msgstr "Elementos seleccionados:"
f0945814 118
45b8dd60 119#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
7978ca15
MB
120msgid "Tooltips:"
121msgstr "Mensaxes emerxentes:"
f0945814 122
45b8dd60 123#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
7978ca15
MB
124msgid "Background"
125msgstr "Fondo"
5b0f6f6c 126
45b8dd60 127#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
7978ca15
MB
128msgid "Foreground"
129msgstr "Primeiro plano"
f0945814 130
45b8dd60 131#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
7978ca15
MB
132msgid "Color"
133msgstr "Cor"
f0945814 134
45b8dd60 135#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
7978ca15
MB
136msgid "Install"
137msgstr "Instalar"
f0945814 138
45b8dd60 139#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
7978ca15
MB
140msgid "Remove"
141msgstr "Retirar"
f0945814 142
45b8dd60 143#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
7978ca15
MB
144msgid "Preview of the selected icon theme"
145msgstr "Vista previa do tema de iconas seleccionado"
f0945814 146
45b8dd60 147#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
7978ca15
MB
148msgid "Icon Theme"
149msgstr "Tema de iconas"
f0945814 150
45b8dd60 151#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
7978ca15
MB
152msgid "Preview of the selected cursor theme"
153msgstr "Vista previa do tema de punteiro seleccionado"
f0945814 154
45b8dd60 155#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
7978ca15
MB
156msgid "Size of cursors"
157msgstr "Tamaño dos punteiros"
f0945814 158
45b8dd60 159#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
7978ca15
MB
160msgid "Smaller"
161msgstr "Máis pequeno"
f0945814 162
45b8dd60 163#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
7978ca15
MB
164msgid "Bigger"
165msgstr "Máis grande"
f0945814 166
45b8dd60 167#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
7978ca15
MB
168msgid ""
169"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
170"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
171"applications till next login."
172msgstr ""
45b8dd60 173"<b>Nota:</b> Non todas as aplicacións de escritorio permiten cambiar o tema "
36430838 174"do punteiro ao voo. Polo que non se aplicarán todos os seus cambios ata o "
7978ca15 175"seguinte inicio de sesión."
5b0f6f6c 176
45b8dd60 177#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
7978ca15
MB
178msgid "Mouse Cursor"
179msgstr "Punteiro do rato"
f0945814 180
45b8dd60 181#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
7978ca15
MB
182msgid "Window Border"
183msgstr "Bordo da xanela"
f0945814 184
45b8dd60 185#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
e04ca7d6 186msgid "Enable antialiasing"
7978ca15 187msgstr "Activar o suavizado"
5b0f6f6c 188
45b8dd60 189#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
e04ca7d6 190msgid "<b>Antialiasing</b>"
7978ca15 191msgstr "<b>Suavizado</b>"
f0945814 192
45b8dd60 193#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
7978ca15
MB
194msgid "Enable hinting"
195msgstr "Activar as suxestións"
f0945814 196
45b8dd60 197#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
7978ca15 198msgid "Hinting style: "
a7efbe2c 199msgstr "Estilo da suxestión: "
f0945814 200
45b8dd60 201#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
7978ca15
MB
202msgid "<b>Hinting</b>"
203msgstr "<b>Suxestión</b>"
f0945814 204
45b8dd60 205#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
7978ca15
MB
206msgid "Sub-pixel geometry: "
207msgstr "Xeometría do subpíxel: "
f0945814 208
45b8dd60 209#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
7978ca15
MB
210msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
211msgstr "<b>Xeometria do subpíxel</b>"
5e23fba2 212
45b8dd60 213#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
7978ca15
MB
214msgid "Font"
215msgstr "Tipo de letra"
f0945814 216
45b8dd60 217#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
7978ca15
MB
218msgid "Toolbar Style: "
219msgstr "Estilo da barra de ferramentas: "
f0945814 220
45b8dd60 221#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
7978ca15
MB
222msgid "Toolbar Icon Size: "
223msgstr "Tamaño das iconas da barra de ferramentas: "
5b0f6f6c 224
45b8dd60 225#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
7978ca15 226msgid "Show images on buttons"
a7efbe2c 227msgstr "Amosar imaxes nos botóns"
5b0f6f6c 228
45b8dd60 229#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
7978ca15
MB
230msgid "Show images in menus"
231msgstr "Amosar imaxes nos menús"
f0945814 232
45b8dd60 233#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
7978ca15
MB
234msgid "<b>GUI Options</b>"
235msgstr "<b>Opcións da interface de usuario</b>"
f0945814 236
45b8dd60 237#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
238msgid "Keyboard theme:"
239msgstr "Tema de teclado:"
240
241#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
242msgid "<b>Keyboard Options</b>"
243msgstr "<b>Opcións do teclado</b>"
244
245#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
7978ca15
MB
246msgid "Play event sounds"
247msgstr "Reproducir sons en eventos"
f0945814 248
45b8dd60 249#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
7978ca15
MB
250msgid "Play event sounds as feedback to user input"
251msgstr "Reproducir sons nas accións para informar ao usuario"
f0945814 252
45b8dd60 253#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
7978ca15
MB
254msgid "<b>Sound Effect</b>"
255msgstr "<b>Efecto sonoro</b>"
f0945814 256
45b8dd60 257#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
258msgid "Enable _accessibility in GTK+ applications"
a7efbe2c 259msgstr "Activar a _accesibilidade nas aplicacións GTK+"
45b8dd60 260
261#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
262msgid "<b>Accessibility</b>"
263msgstr "<b>Accesibilidade</b>"
264
265#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
7978ca15
MB
266msgid "Other"
267msgstr "Outros"
f0945814 268
45b8dd60 269#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
270msgid "None"
271msgstr "Ningún"
272
273#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
274msgid "RGB"
275msgstr "RGB"
276
277#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
278msgid "BGR"
279msgstr "BGR"
280
281#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
282msgid "VRGB"
283msgstr "VRGB"
284
285#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
286msgid "VBGR"
287msgstr "VBGR"
288
289#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
290msgid "Slight"
291msgstr "Leve"
292
293#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
294msgid "Medium"
295msgstr "Medio"
296
297#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
298msgid "Full"
299msgstr "Completo"
300
301#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
302msgid "Same as menu items"
303msgstr "Igual que nos elementos do menú"
304
305#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
306msgid "Small toolbar icon"
307msgstr "Iconas pequenas na barra de ferramentas"
308
309#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
310msgid "Large toolbar icon"
311msgstr "Iconas grandes na barra de ferramentas"
312
313#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
314msgid "Same as buttons"
315msgstr "Igual que nos botóns"
316
317#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
318msgid "Same as drag icons"
319msgstr "Igual que ao arrastrar iconas"
320
321#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
322msgid "Same as dialogs"
323msgstr "Igual que nos diálogos"
324
325#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:69
326msgid "Icons only"
327msgstr "Só iconas"
328
329#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:70
330msgid "Text only"
331msgstr "Só texto"
332
333#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:71
334msgid "Text below icons"
335msgstr "Texto baixo as iconas"
336
337#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:72
338msgid "Text beside icons"
339msgstr "Texto ao carón das iconas"
340
36430838 341#: ../src/utils.c:216
f0945814 342msgid "Select an icon theme"
343msgstr "Seleccione un tema de iconas"
344
36430838 345#: ../src/utils.c:223
f0945814 346msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
d0ab7c38 347msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (tema de iconas)"
f0945814 348
36430838
MB
349#: ../src/color-scheme.c:299
350msgid ""
351"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
352msgstr ""
353"O axuste do esquema de cor non está dispoñíbel se non ten lxsession como "
354"xestor de sesións."
355
871a148f 356#~ msgid "Enable antialising"
357#~ msgstr "Activar o suavizado"
358
359#~ msgid "<b>Antialising</b>"
360#~ msgstr "<b>Suavizado</b>"
361
f0945814 362#~ msgid "Column"
363#~ msgstr "Columna"
5e23fba2 364
f0945814 365#~ msgid "Item"
366#~ msgstr "Elemento"
5e23fba2 367
f0945814 368#~ msgid "Tab1"
369#~ msgstr "Separador1"
5e23fba2 370
f0945814 371#~ msgid "Tab2"
372#~ msgstr "Separador2"
5e23fba2 373
f0945814 374#~ msgid "Tab3"
375#~ msgstr "Separador3"
5e23fba2 376
f0945814 377#~ msgid "Tab4"
378#~ msgstr "Separador4"
5e23fba2 379
f0945814 380#~ msgid "Test Item 1"
381#~ msgstr "Elemento de proba 1"
5e23fba2 382
f0945814 383#~ msgid "Test Item 2"
384#~ msgstr "Elemento de proba 2"
5e23fba2 385
f0945814 386#~ msgid "Test Item 3"
387#~ msgstr "Elemento de proba 3"
5e23fba2 388
f0945814 389#~ msgid "Type some characters here to test currently selected font."
390#~ msgstr "Escriba algúns caracteres aquí para probar a fonte seleccionada."
5e23fba2 391
f0945814 392#~ msgid "<b>Preview</b>"
393#~ msgstr "<b>Vista previa</b>"
5e23fba2 394
f0945814 395#~ msgid "Appearance Settings"
396#~ msgstr "Configuración da aparencia"
5e23fba2 397
f0945814 398#~ msgid "Available Cursor Themes"
399#~ msgstr "Temas de punteiros dispoñíbeis"
5e23fba2 400
f0945814 401#~ msgid "Available Window Themes"
402#~ msgstr "Temas de xanela dispoñíbeis"
5e23fba2 403
f0945814 404#~ msgid "Icon"
405#~ msgstr "Icona"
5e23fba2 406
f0945814 407#~ msgid "Size"
408#~ msgstr "Tamaño"
5e23fba2 409
f0945814 410#~ msgid "Appearance"
411#~ msgstr "Aparencia"
5e23fba2 412
f0945814 413#~ msgid "Back"
414#~ msgstr "Atrás"
5e23fba2 415
f0945814 416#~ msgid "Forward"
417#~ msgstr "Adiante"
5e23fba2 418
f0945814 419#~ msgid "Stop"
420#~ msgstr "Deter"
5e23fba2 421
f0945814 422#~ msgid ""
423#~ "Test Item 1\n"
424#~ "Test Item 2\n"
425#~ "Test Item 3"
426#~ msgstr ""
427#~ "Elemento de proba 1\n"
428#~ "Elemento de proba 2\n"
429#~ "Elemento de proba 3"
5e23fba2 430
f0945814 431#~ msgid ""
432#~ "Icons only\n"
433#~ "Text only\n"
434#~ "Text below icons\n"
435#~ "Text beside icons"
436#~ msgstr ""
437#~ "Só iconas\n"
438#~ "Só texto\n"
439#~ "Texto debaixo das iconas\n"
440#~ "Texto ao lado das iconas"
5e23fba2 441
f0945814 442#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
443#~ msgstr "Non se atopou o ficheiro de imaxe: %s"