Commit from LXDE Pootle server by user Julius22.: 218 of 255 strings translated ...
[lxde/lxappearance.git] / po / fr.po
CommitLineData
8c44f4d5
JL
1# French translation for lxappearance package.
2# Copyright (C) 2010 The LXDE Project
3# This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4# Julien Lavergne <gilir@ubuntu.com>, 2010.
53c95396 5msgid ""
6msgstr ""
8c44f4d5
JL
7"Project-Id-Version: lxappearance\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3f920137
J
9"POT-Creation-Date: 2014-09-14 19:51+0300\n"
10"PO-Revision-Date: 2014-09-20 10:25+0000\n"
11"Last-Translator: Julien Henry <Julius22@laposte.net>\n"
8c44f4d5
JL
12"Language-Team: French\n"
13"Language: fr\n"
53c95396 14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8c44f4d5 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
3f920137
J
18"X-Generator: Pootle 2.6.0-rc1\n"
19"X-POOTLE-MTIME: 1411208718.000000\n"
53c95396 20
3f920137 21#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
8c44f4d5
JL
22msgid "Customize Look and Feel"
23msgstr "Personnaliser l'apparence"
53c95396 24
8c44f4d5
JL
25#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
27msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau et des applications"
53c95396 28
3f920137
J
29#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
30msgid "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
31msgstr "Copyright (C) 2008-2014 LXDE Project"
53c95396 32
3f920137 33#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
8c44f4d5
JL
34msgid "Customizes look and feel of your desktop"
35msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau"
592f29fb 36
8c44f4d5 37#. Please replace this line with your own names, one name per line.
3f920137 38#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
8c44f4d5
JL
39msgid "translator-credits"
40msgstr ""
41"GoKhlaYeh <gokhlayeh@mailoo.org>\n"
3f920137
J
42"Cilyan Olowen <gaknar@gmail.com>\n"
43"Julius22"
53c95396 44
3f920137 45#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
8c44f4d5
JL
46msgid "Icons only"
47msgstr "Icônes seulement"
5b0f6f6c 48
3f920137 49#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
8c44f4d5
JL
50msgid "Text only"
51msgstr "Texte seulement"
53c95396 52
3f920137 53#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
8c44f4d5
JL
54msgid "Text below icons"
55msgstr "Texte en-dessous des icônes"
5b0f6f6c 56
3f920137 57#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
8c44f4d5
JL
58msgid "Text beside icons"
59msgstr "Texte au-dessus des icônes"
53c95396 60
3f920137 61#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
8c44f4d5
JL
62msgid "Same as menu items"
63msgstr "Comme les entrées de menu"
53c95396 64
3f920137 65#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
8c44f4d5
JL
66msgid "Small toolbar icon"
67msgstr "Petites icônes"
5b0f6f6c 68
3f920137 69#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
8c44f4d5
JL
70msgid "Large toolbar icon"
71msgstr "Grandes icônes"
5b0f6f6c 72
3f920137 73#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
8c44f4d5
JL
74msgid "Same as buttons"
75msgstr "Comme les boutons"
53c95396 76
3f920137 77#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
8c44f4d5
JL
78msgid "Same as drag icons"
79msgstr "Comme les icônes de glisser-déposer"
53c95396 80
3f920137 81#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
8c44f4d5
JL
82msgid "Same as dialogs"
83msgstr "Comme les boîtes de dialogue"
53c95396 84
3f920137 85#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
8c44f4d5
JL
86msgid "None"
87msgstr "Aucun"
53c95396 88
3f920137 89#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
8c44f4d5
JL
90msgid "Slight"
91msgstr "Léger"
7978ca15 92
3f920137 93#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
8c44f4d5
JL
94msgid "Medium"
95msgstr "Moyen"
53c95396 96
3f920137 97#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
8c44f4d5
JL
98msgid "Full"
99msgstr "Complet"
53c95396 100
3f920137 101#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
8c44f4d5
JL
102msgid "RGB"
103msgstr "RGB"
53c95396 104
3f920137 105#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
8c44f4d5
JL
106msgid "BGR"
107msgstr "BGR"
5b0f6f6c 108
3f920137 109#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
8c44f4d5
JL
110msgid "VRGB"
111msgstr "VRGB"
5b0f6f6c 112
3f920137 113#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
8c44f4d5
JL
114msgid "VBGR"
115msgstr "VBGR"
53c95396 116
3f920137 117#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
8c44f4d5
JL
118msgid "Preview of the selected widget style"
119msgstr "Aperçu du thème d'interface séléctionné"
5b0f6f6c 120
3f920137 121#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
8c44f4d5
JL
122msgid "_File"
123msgstr "_Fichier"
5b0f6f6c 124
3f920137 125#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
8c44f4d5
JL
126msgid "_Edit"
127msgstr "_Édition"
53c95396 128
3f920137 129#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
8c44f4d5
JL
130msgid "_Help"
131msgstr "_Aide"
53c95396 132
3f920137 133#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
8c44f4d5
JL
134msgid "Radio Button"
135msgstr "Bouton radio"
53c95396 136
3f920137 137#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
8c44f4d5
JL
138msgid "Check Button"
139msgstr "Case à cocher"
53c95396 140
3f920137 141#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
8c44f4d5
JL
142msgid "button"
143msgstr "bouton"
5b0f6f6c 144
3f920137 145#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
8c44f4d5
JL
146msgid "Demo"
147msgstr "Démonstration"
53c95396 148
3f920137 149#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
8c44f4d5
JL
150msgid "Page1"
151msgstr "Page1"
5b0f6f6c 152
3f920137 153#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
8c44f4d5
JL
154msgid "Page2"
155msgstr "Page2"
53c95396 156
3f920137 157#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
8c44f4d5
JL
158msgid "Default font:"
159msgstr "Police par défaut :"
53c95396 160
3f920137 161#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
8c44f4d5
JL
162msgid "Widget"
163msgstr "Interface"
53c95396 164
3f920137 165#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32 ../src/color-scheme.c:302
8c44f4d5 166msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
7978ca15 167msgstr ""
7a9e6cca 168"La sélection des couleurs n'est pas prise en charge par le thème sélectionné."
53c95396 169
3f920137 170#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
8c44f4d5
JL
171msgid "Use customized color scheme"
172msgstr "Personnaliser le thème de couleurs"
53c95396 173
3f920137 174#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
8c44f4d5
JL
175msgid "Normal windows:"
176msgstr "Fenêtres normales :"
f3ac548f 177
3f920137 178#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
8c44f4d5
JL
179msgid "Text windows:"
180msgstr "Fenêtres de texte :"
53c95396 181
3f920137 182#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
8c44f4d5
JL
183msgid "Selected items:"
184msgstr "Éléments sélectionnés :"
53c95396 185
3f920137 186#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
8c44f4d5
JL
187msgid "Tooltips:"
188msgstr "Bulles d'aide :"
53c95396 189
3f920137 190#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
8c44f4d5
JL
191msgid "Background"
192msgstr "Arrière-plan"
5b0f6f6c 193
3f920137 194#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
8c44f4d5
JL
195msgid "Foreground"
196msgstr "Premier plan"
561f5153 197
3f920137 198#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
8c44f4d5
JL
199msgid "Color"
200msgstr "Couleurs"
53c95396 201
3f920137 202#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
8c44f4d5
JL
203msgid "Install"
204msgstr "Installer"
53c95396 205
3f920137 206#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
8c44f4d5
JL
207msgid "Remove"
208msgstr "Enlever"
53c95396 209
3f920137 210#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
8c44f4d5
JL
211msgid "Preview of the selected icon theme"
212msgstr "Prévisualisation du thème d'icônes sélectionné"
53c95396 213
3f920137 214#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
8c44f4d5
JL
215msgid "Icon Theme"
216msgstr "Thème d'icônes"
53c95396 217
3f920137 218#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
8c44f4d5
JL
219msgid "Preview of the selected cursor theme"
220msgstr "Prévisualisation du thème de curseurs sélectionné"
53c95396 221
3f920137 222#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
8c44f4d5
JL
223msgid "Size of cursors"
224msgstr "Taille des curseurs"
53c95396 225
3f920137 226#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
8c44f4d5
JL
227msgid "Smaller"
228msgstr "Plus petit"
53c95396 229
3f920137 230#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
8c44f4d5
JL
231msgid "Bigger"
232msgstr "Plus gros"
53c95396 233
3f920137 234#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
7978ca15 235msgid ""
8c44f4d5
JL
236"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
237"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
238"applications till next login."
7978ca15 239msgstr ""
8c44f4d5
JL
240"<b>Note :</b> Toutes les applications ne supportent pas le changement de "
241"thème de curseurs à la volée. Vos changements pourraient donc ne pas être "
242"entièrement appliqués avant la prochaine connexion."
53c95396 243
3f920137 244#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
8c44f4d5
JL
245msgid "Mouse Cursor"
246msgstr "Curseurs de la souris"
53c95396 247
3f920137 248#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
8c44f4d5
JL
249msgid "Window Border"
250msgstr "Bordures des fenêtres"
5b0f6f6c 251
3f920137 252#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
8c44f4d5
JL
253msgid "Enable antialiasing"
254msgstr "Activer l'anticrénelage"
53c95396 255
3f920137 256#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:53
8c44f4d5
JL
257msgid "<b>Antialiasing</b>"
258msgstr "<b>Anticrénelage</b>"
53c95396 259
3f920137 260#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:54
8c44f4d5
JL
261msgid "Enable hinting"
262msgstr "Activer l'amélioration"
53c95396 263
3f920137 264#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:55
8c44f4d5
JL
265msgid "Hinting style: "
266msgstr "Mode d'amélioration : "
53c95396 267
3f920137 268#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:56
8c44f4d5
JL
269msgid "<b>Hinting</b>"
270msgstr "<b>Amélioration</b>"
53c95396 271
3f920137 272#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:57
8c44f4d5
JL
273msgid "Sub-pixel geometry: "
274msgstr "Géométrie des sous-pixels : "
53c95396 275
3f920137 276#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:58
8c44f4d5
JL
277msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
278msgstr "<b>Géométrie des sous-pixels</b>"
53c95396 279
3f920137 280#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:59
8c44f4d5
JL
281msgid "Font"
282msgstr "Police"
53c95396 283
3f920137 284#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:60
8c44f4d5
JL
285msgid "Toolbar Style: "
286msgstr "Style de la barre d'outils : "
5b0f6f6c 287
3f920137 288#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:61
8c44f4d5
JL
289msgid "Toolbar Icon Size: "
290msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils : "
5b0f6f6c 291
3f920137 292#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:62
8c44f4d5
JL
293msgid "Show images on buttons"
294msgstr "Montrer les images dans les boutons"
53c95396 295
3f920137 296#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:63
8c44f4d5
JL
297msgid "Show images in menus"
298msgstr "Montrer les images dans les menus"
53c95396 299
3f920137 300#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:64
8c44f4d5
JL
301msgid "<b>GUI Options</b>"
302msgstr "<b>Options de l'interface graphique</b>"
53c95396 303
3f920137 304#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:65
8c44f4d5
JL
305msgid "Play event sounds"
306msgstr "Activer les notifications sonores"
307
3f920137 308#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:66
8c44f4d5 309msgid "Play event sounds as feedback to user input"
7978ca15 310msgstr ""
8c44f4d5 311"Envoyer des notifications sonores en réponse aux actions de l'utilisateur"
53c95396 312
3f920137 313#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:67
8c44f4d5
JL
314msgid "<b>Sound Effect</b>"
315msgstr "<b>Effets sonores</b>"
53c95396 316
3f920137 317#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:68
8c44f4d5
JL
318msgid "Other"
319msgstr "Autres"
53c95396 320
3f920137 321#: ../src/utils.c:216
8c44f4d5
JL
322msgid "Select an icon theme"
323msgstr "Sélectionnez un thème d'icônes"
53c95396 324
3f920137 325#: ../src/utils.c:223
8c44f4d5
JL
326msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
327msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (thème d'icônes)"
47b5b1ee 328
3f920137
J
329#: ../src/color-scheme.c:299
330msgid ""
331"Setting color scheme is not available without lxsession as session manager."
332msgstr ""
333"Régler le système de couleurs n'est pas accessible sans LXSession comme "
334"gestionnaire de sessions."
335
336#~ msgid "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
337#~ msgstr "Copyright (C) 2011 LXDE Project"
338
8c44f4d5
JL
339#~ msgid "Enable antialising"
340#~ msgstr "Activer l'anticrénelage"
47b5b1ee 341
8c44f4d5
JL
342#~ msgid "<b>Antialising</b>"
343#~ msgstr "<b>Anticrénelage</b>"