l10n: new persian translation
[lxde/lxappearance.git] / po / fa.po
CommitLineData
a6efdc60
MD
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2010-08-16 05:40+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-08-16 17:09+0330\n"
12"Last-Translator: Mostafa <info@mostafadaneshvar.com>\n"
13"Language-Team: Persian <trans-fa@lists.fedoraproject.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Language: Persian\n"
18"X-Poedit-Country: Iran\n"
19
20#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1
21#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
22msgid "Customize Look and Feel"
23msgstr "سفارشی سازی نما و شما"
24
25#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
27msgstr "سفارشی سازی نمای و شمای رومیزی و برنامه های خود"
28
29#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
30msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
31msgstr "کپی رایت (C) ۲۰۱۰ پروژه LXDE"
32
33#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
34msgid "Customizes look and feel of your desktop"
35msgstr "سفارشی سازی نمای و شمای رومیزی خود"
36
37#. Please replace this line with your own names, one name per line.
38#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
39msgid "translator-credits"
40msgstr "مترجمین"
41
42#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
43msgid "<b>GUI Options</b>"
44msgstr "<b>گزینه های میانگر گرافیکی کاربری</b>"
45
46#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
47msgid "<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all applications till next login."
48msgstr "<b>نکنه:</b> همه برنامه های رو میزی تغییر تم نشانگر در حرکت را پشتیبانی نمی کنند. پس تغییرات شما اینجا شاید به طور کامل در همه برنامه ها تا هنگام ورود مجدد اعمال نشوند."
49
50#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
51msgid "<b>Sound Effect</b>"
52msgstr "<b>افکت صوتی</b>"
53
54#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
55msgid "Background"
56msgstr "پس زمینه"
57
58#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
59msgid "Bigger"
60msgstr "بزرگتر"
61
62#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
63msgid "Check Button"
64msgstr "دکمه چک"
65
66#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
67msgid "Color"
68msgstr "رنگ"
69
70#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
71msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
72msgstr "شمای رنگ در تم برنامک انتخابی کنونی پشتیبانی نمی شود."
73
74#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
75msgid "Default font:"
76msgstr "قلم پیشفرض:"
77
78#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
79msgid "Demo"
80msgstr "دمو"
81
82#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
83msgid "Foreground"
84msgstr "پیش نما"
85
86#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
87msgid "Icon Theme"
88msgstr "تم آیکن"
89
90#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
91msgid "Icons only"
92msgstr "فقط آیکن"
93
94#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
95msgid "Install"
96msgstr "نصب"
97
98#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
99msgid "Large toolbar icon"
100msgstr "ایکن بزرگ نوار ابزار"
101
102#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
103msgid "Mouse Cursor"
104msgstr "نشانگر موشی"
105
106#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
107msgid "Normal windows:"
108msgstr "پنجره های معمولی:"
109
110#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
111msgid "Other"
112msgstr "دیگر"
113
114#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
115msgid "Page1"
116msgstr "صفحه ۲"
117
118#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
119msgid "Page2"
120msgstr "صفحه ۱"
121
122#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
123msgid "Play event sounds"
124msgstr "پخش صدا"
125
126#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
127msgid "Preview of the selected cursor theme"
128msgstr "بازبینی تم نشانگر انتخابی"
129
130#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
131msgid "Preview of the selected icon theme"
132msgstr "بازبینی تم آیکن انتخابی"
133
134#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
135msgid "Preview of the selected widget style"
136msgstr "بازبینی سبک برنامک انتخابی"
137
138#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
139msgid "Radio Button"
140msgstr "دکمه های رادیویی"
141
142#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
143msgid "Remove"
144msgstr "حذف"
145
146#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
147msgid "Same as buttons"
148msgstr "همانند دکمه ها"
149
150#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
151msgid "Same as dialogs"
152msgstr "همانند محاروه ها"
153
154#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
155msgid "Same as drag icons"
156msgstr "همانند آیکن های کشیدن"
157
158#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
159msgid "Same as menu items"
160msgstr "همانند ایتم های منو"
161
162#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
163msgid "Selected items:"
164msgstr "ایتم ها انتخاب شده:"
165
166#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
167msgid "Show images in menus"
168msgstr "نمایش تصاویر در منوها"
169
170#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
171msgid "Show images on buttons"
172msgstr "نمایش تصویر بر روی دکمه ها"
173
174#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
175msgid "Size of cursors"
176msgstr "اندازه ی نشانگر"
177
178#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
179msgid "Small toolbar icon"
180msgstr "آیکن کوچکتر نوار ابزار"
181
182#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
183msgid "Smaller"
184msgstr "کوچکتر"
185
186#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
187msgid "Text below icons"
188msgstr "متن ذیل آیکن ها"
189
190#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
191msgid "Text beside icons"
192msgstr "متن کنار آیکن ها"
193
194#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
195msgid "Text only"
196msgstr "فقط متن"
197
198#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
199msgid "Text windows:"
200msgstr "متن پنجره ها:"
201
202#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
203msgid "Toolbar Icon Size: "
204msgstr "اندازه ایکن نوار ابزار:"
205
206#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
207msgid "Toolbar Style: "
208msgstr "سبک نوار ابزار:"
209
210#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
211msgid "Tooltips:"
212msgstr "نکات‌ابزار:"
213
214#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
215msgid "Use customized color scheme"
216msgstr "استفاده از شمای رنگ سفارشی"
217
218#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
219msgid "Widget"
220msgstr "ابزارک"
221
222#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
223msgid "Window Border"
224msgstr "محدوده ی پنجره"
225
226#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
227msgid "_Edit"
228msgstr "اصلاح"
229
230#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
231msgid "_File"
232msgstr "فایل"
233
234#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
235msgid "_Help"
236msgstr "کمک"
237
238#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
239msgid "button"
240msgstr "دکمه"
241
242#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
243msgid "play event sounds as feedback to user input"
244msgstr "پخش صوتی به عنوان بازخورد برای خروجی کاربر"
245
246#: ../src/utils.c:212
247msgid "Select an icon theme"
248msgstr "انتخاب یک تم آیکن"
249
250#: ../src/utils.c:219
251msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
252msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (آیکن تم)"
253