Revert also commit on plugin
[lxde/lxappearance.git] / po / es.po
CommitLineData
170645ac
HF
1# Spanish (Castilian) translation for lxappearance package.
2# Copyright (C) 2010 The LXDE Project
3# This file is distributed under the same license as the lxappearance package.
4# Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>, 2010.
d847e3cc 5#
170645ac
HF
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: lxappearance\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5b0f6f6c 10"POT-Creation-Date: 2011-05-11 11:17+0200\n"
170645ac
HF
11"PO-Revision-Date: 2010-08-09 06:22-0500\n"
12"Last-Translator: Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>\n"
13"Language-Team: Spanish\n"
d847e3cc 14"Language: \n"
170645ac
HF
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
5b0f6f6c 20#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.ui.h:13
170645ac
HF
21msgid "Customize Look and Feel"
22msgstr "Personalizar apariencia y comportamiento"
23
24#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
25msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
d847e3cc
MBP
26msgstr ""
27"Personaliza la aparciencia y el comportamiento de su escritorio y "
28"aplicaciones"
170645ac 29
5b0f6f6c 30#: ../data/ui/about.ui.in.h:1
170645ac
HF
31msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
32msgstr "Copyright (C) 2010 Proyecto LXDE"
33
5b0f6f6c 34#: ../data/ui/about.ui.in.h:2
170645ac
HF
35msgid "Customizes look and feel of your desktop"
36msgstr "Personaliza la apariencia y el comportamiento de su escritorio"
37
38#. Please replace this line with your own names, one name per line.
5b0f6f6c 39#: ../data/ui/about.ui.in.h:4
170645ac
HF
40msgid "translator-credits"
41msgstr "Hugo Florentino <sysadmin@cips.cu>"
42
5b0f6f6c
JL
43#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:1
44msgid "<b>Antialising</b>"
45msgstr ""
46
47#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:2
170645ac
HF
48msgid "<b>GUI Options</b>"
49msgstr "<b>Opciones de la interfaz gráfica</b>"
50
5b0f6f6c
JL
51#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:3
52#, fuzzy
53msgid "<b>Hinting</b>"
54msgstr "<b>Opciones de la interfaz gráfica</b>"
55
56#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:4
d847e3cc
MBP
57msgid ""
58"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
59"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
60"applications till next login."
61msgstr ""
62"<b>Nota:</b> No todas las aplicaciones de escritorio admiten cambiar el tema "
63"de cursores al vuelo. De manera que sus cambios aquí podrían aplicarse sólo "
64"tras el próximo inicio de sesión."
170645ac 65
5b0f6f6c 66#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:5
170645ac
HF
67msgid "<b>Sound Effect</b>"
68msgstr "<b>Efectos sonoros</b>"
69
5b0f6f6c
JL
70#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:6
71msgid "<b>Sub-pixel geometry</b>"
72msgstr ""
73
74#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:7
75msgid "BGR"
76msgstr ""
77
78#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:8
170645ac
HF
79msgid "Background"
80msgstr "Fondo"
81
5b0f6f6c 82#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:9
170645ac
HF
83msgid "Bigger"
84msgstr "Mayor"
85
5b0f6f6c 86#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:10
170645ac
HF
87msgid "Check Button"
88msgstr "Botón de marcado"
89
5b0f6f6c 90#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:11
170645ac
HF
91msgid "Color"
92msgstr "Color"
93
5b0f6f6c 94#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:12
170645ac 95msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
d847e3cc
MBP
96msgstr ""
97"El tema de componentes seleccionado actualmente no admite este tema de "
98"colores."
170645ac 99
5b0f6f6c 100#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:14
170645ac
HF
101msgid "Default font:"
102msgstr "Fuente por defecto:"
103
5b0f6f6c 104#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:15
170645ac
HF
105msgid "Demo"
106msgstr "Demo"
107
5b0f6f6c
JL
108#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:16
109msgid "Enable antialising"
110msgstr ""
111
112#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:17
113msgid "Enable hinting"
114msgstr ""
115
116#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:18
117msgid "Font"
118msgstr ""
119
120#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:19
170645ac
HF
121msgid "Foreground"
122msgstr "Primer plano"
123
5b0f6f6c
JL
124#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:20
125msgid "Full"
126msgstr ""
127
128#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:21
129msgid "Hinting style: "
130msgstr ""
131
132#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:22
170645ac 133msgid "Icon Theme"
fc792d48 134msgstr "Tema de iconos"
170645ac 135
5b0f6f6c 136#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:23
170645ac
HF
137msgid "Icons only"
138msgstr "Solo iconos"
139
5b0f6f6c 140#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:24
170645ac
HF
141msgid "Install"
142msgstr "Instalar"
143
5b0f6f6c 144#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:25
170645ac 145msgid "Large toolbar icon"
843b5bd3 146msgstr "Icono grande en la barra de herramientas"
170645ac 147
5b0f6f6c
JL
148#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:26
149msgid "Medium"
150msgstr ""
151
152#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:27
170645ac 153msgid "Mouse Cursor"
843b5bd3 154msgstr "Cursor del ratón"
170645ac 155
5b0f6f6c
JL
156#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:28
157msgid "None"
158msgstr ""
159
160#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:29
170645ac 161msgid "Normal windows:"
843b5bd3 162msgstr "Ventanas normales:"
170645ac 163
5b0f6f6c 164#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:30
170645ac 165msgid "Other"
843b5bd3 166msgstr "Otras"
170645ac 167
5b0f6f6c 168#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:31
170645ac 169msgid "Page1"
843b5bd3 170msgstr "Página1"
170645ac 171
5b0f6f6c 172#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:32
170645ac 173msgid "Page2"
843b5bd3 174msgstr "Página2"
170645ac 175
5b0f6f6c 176#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:33
170645ac 177msgid "Play event sounds"
843b5bd3 178msgstr "Reproducir sonidos en eventos"
170645ac 179
5b0f6f6c 180#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:34
170645ac 181msgid "Preview of the selected cursor theme"
843b5bd3 182msgstr "Previsualizar el tema de cursores seleccionados"
170645ac 183
5b0f6f6c 184#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:35
170645ac 185msgid "Preview of the selected icon theme"
843b5bd3 186msgstr "Previsualizar el tema de iconos seleccionados"
170645ac 187
5b0f6f6c 188#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:36
170645ac 189msgid "Preview of the selected widget style"
843b5bd3 190msgstr "Previsualizar el tema de controles seleccionados"
170645ac 191
5b0f6f6c
JL
192#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:37
193msgid "RGB"
194msgstr ""
195
196#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:38
170645ac 197msgid "Radio Button"
843b5bd3 198msgstr "Botón de selección"
170645ac 199
5b0f6f6c 200#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:39
170645ac 201msgid "Remove"
843b5bd3 202msgstr "Quitar"
170645ac 203
5b0f6f6c 204#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:40
170645ac 205msgid "Same as buttons"
fc792d48 206msgstr "Igual que en los botones"
170645ac 207
5b0f6f6c 208#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:41
170645ac 209msgid "Same as dialogs"
843b5bd3 210msgstr "Igual que en las pantallas"
170645ac 211
5b0f6f6c 212#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:42
170645ac 213msgid "Same as drag icons"
843b5bd3 214msgstr "Igual que en los iconos de arrastre"
170645ac 215
5b0f6f6c 216#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:43
170645ac 217msgid "Same as menu items"
843b5bd3 218msgstr "Igual que en los elementos de menú"
170645ac 219
5b0f6f6c 220#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:44
170645ac 221msgid "Selected items:"
843b5bd3 222msgstr "Elementos seleccionados"
170645ac 223
5b0f6f6c 224#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:45
170645ac 225msgid "Show images in menus"
843b5bd3 226msgstr "Mostrar imágenes en los menús"
170645ac 227
5b0f6f6c 228#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:46
170645ac 229msgid "Show images on buttons"
843b5bd3 230msgstr "Mostrar imágenes en los botones"
170645ac 231
5b0f6f6c 232#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:47
170645ac 233msgid "Size of cursors"
843b5bd3 234msgstr "Tamaño de los cursores"
170645ac 235
5b0f6f6c
JL
236#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:48
237msgid "Slight"
238msgstr ""
239
240#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:49
170645ac 241msgid "Small toolbar icon"
843b5bd3 242msgstr "Icono pequeño en la barra de herramientas"
170645ac 243
5b0f6f6c 244#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:50
170645ac 245msgid "Smaller"
843b5bd3 246msgstr "Menor"
170645ac 247
5b0f6f6c
JL
248#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:51
249msgid "Sub-pixel geometry: "
250msgstr ""
251
252#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:52
170645ac 253msgid "Text below icons"
843b5bd3 254msgstr "Texto bajo los iconos"
170645ac 255
5b0f6f6c 256#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:53
170645ac 257msgid "Text beside icons"
843b5bd3 258msgstr "Texto al lado de los iconos"
170645ac 259
5b0f6f6c 260#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:54
170645ac 261msgid "Text only"
843b5bd3 262msgstr "Sólo texto"
170645ac 263
5b0f6f6c 264#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:55
170645ac 265msgid "Text windows:"
843b5bd3 266msgstr "Ventanas de texto:"
170645ac 267
5b0f6f6c
JL
268#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:56
269#, fuzzy
270msgid "Toolbar Icon Size: "
843b5bd3 271msgstr "Tamaño del icono de la barra de herramientas:"
170645ac 272
5b0f6f6c
JL
273#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:57
274#, fuzzy
275msgid "Toolbar Style: "
843b5bd3 276msgstr "Estilo de la barra de herramientas:"
170645ac 277
5b0f6f6c 278#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:58
170645ac 279msgid "Tooltips:"
843b5bd3 280msgstr "Sugerencias:"
170645ac 281
5b0f6f6c 282#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:59
170645ac 283msgid "Use customized color scheme"
843b5bd3 284msgstr "Usar esquema de colores personalizado"
170645ac 285
5b0f6f6c
JL
286#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:60
287msgid "VBGR"
288msgstr ""
289
290#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:61
291msgid "VRGB"
292msgstr ""
293
294#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:62
170645ac 295msgid "Widget"
843b5bd3 296msgstr "Controles"
170645ac 297
5b0f6f6c 298#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:63
170645ac 299msgid "Window Border"
843b5bd3 300msgstr "Borde de la ventana"
170645ac 301
5b0f6f6c 302#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:64
170645ac 303msgid "_Edit"
843b5bd3 304msgstr "_Editar"
170645ac 305
5b0f6f6c 306#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:65
170645ac 307msgid "_File"
843b5bd3 308msgstr "_Archivo"
170645ac 309
5b0f6f6c 310#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:66
170645ac 311msgid "_Help"
843b5bd3 312msgstr "Ay_uda"
170645ac 313
5b0f6f6c 314#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:67
170645ac 315msgid "button"
843b5bd3 316msgstr "botón"
170645ac 317
5b0f6f6c
JL
318#: ../data/ui/lxappearance.ui.h:68
319#, fuzzy
320msgid "play event sounds as feedback to user input"
321msgstr "Reproducir sonidos de eventos como retroalimentación al usuario"
322
170645ac
HF
323#: ../src/utils.c:212
324msgid "Select an icon theme"
843b5bd3 325msgstr "Seleccionar un tema de iconos"
170645ac
HF
326
327#: ../src/utils.c:219
328msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
843b5bd3 329msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Tema de iconos)"