Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user Recku.: 58 of 58 messages...
[lxde/lxappearance.git] / po / bg.po
CommitLineData
cb607ec7
MBP
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2010-10-29 16:12+0200\n"
ba8dd0ee 11"PO-Revision-Date: 2010-12-11 03:20+0200\n"
cb607ec7
MBP
12"Last-Translator: Радослав <Rec.ku@hotmail.com>\n"
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20
21#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:1 ../data/ui/lxappearance.glade.h:9
22msgid "Customize Look and Feel"
23msgstr "Персонализиране на Външния вид"
24
25#: ../data/lxappearance.desktop.in.h:2
26msgid "Customizes look and feel of your desktop and applications"
27msgstr "Персонализирайте Външният вид на вашия работен плот и приложения"
28
29#: ../data/ui/about.glade.in.h:1
30msgid "Copyright (C) 2010 LXDE Project"
31msgstr "Copyright © 2010 LXDE Project"
32
33#: ../data/ui/about.glade.in.h:2
34msgid "Customizes look and feel of your desktop"
35msgstr "Персонализирайте външният вид на вашия работен плот"
36
37#. Please replace this line with your own names, one name per line.
38#: ../data/ui/about.glade.in.h:4
39msgid "translator-credits"
40msgstr "Радослав Иванов"
41
42#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:1
43msgid "<b>GUI Options</b>"
44msgstr "<b>Опции на графическия интерфейс</b>"
45
46#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:2
47msgid ""
48"<b>Note:</b> Not all of the desktop applications support changing cursor "
49"theme on-the-fly. So your changes here might not be fully applied to all "
50"applications till next login."
51msgstr ""
52"<b>Бележка:</b> Не всички от приложенията поддържат опресняване на "
53"курсоровата тема. Така че промените, може да не са меродавно приложени... до "
54"следващото вписване."
55
56#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:3
57msgid "<b>Sound Effect</b>"
58msgstr "<b>Звуков Ефект</b>"
59
60#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:4
61msgid "Background"
62msgstr "Среда"
63
64#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:5
65msgid "Bigger"
66msgstr "По-голям"
67
68#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:6
69msgid "Check Button"
70msgstr "Провери бутона"
71
72#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:7
73msgid "Color"
74msgstr "Цвят"
75
76#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:8
77msgid "Color scheme is not supported by currently selected widget theme."
78msgstr "Цветовата схема засега не се поддържа от избраната тема за джаджи."
79
80#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:10
81msgid "Default font:"
82msgstr "Шрифт по подразбиране:"
83
84#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:11
85msgid "Demo"
86msgstr "Демонстрация"
87
88#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:12
89msgid "Foreground"
90msgstr "Отпред"
91
92#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:13
93msgid "Icon Theme"
94msgstr "Тема за икони"
95
96#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:14
97msgid "Icons only"
98msgstr "Само икони"
99
100#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:15
101msgid "Install"
102msgstr "Инсталиране"
103
104#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:16
105msgid "Large toolbar icon"
106msgstr "Големи икони в лентата с инструменти"
107
108#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:17
109msgid "Mouse Cursor"
110msgstr "Курсор на мишката"
111
112#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:18
113msgid "Normal windows:"
114msgstr "Нормални прозорци:"
115
116#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:19
117msgid "Other"
118msgstr "Други"
119
120#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:20
121msgid "Page1"
122msgstr "Страница 1"
123
124#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:21
125msgid "Page2"
126msgstr "Страница 2"
127
128#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:22
129msgid "Play event sounds"
130msgstr "Изпълнявай сигнализиращи звукове"
131
132#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:23
133msgid "Play event sounds as feedback to user input"
134msgstr "Изпълнявай сигнализиращи звукове като отражение на набраните комбинации"
135
136#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:24
137msgid "Preview of the selected cursor theme"
138msgstr "Преглед на маркираната тема за курсора"
139
140#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:25
141msgid "Preview of the selected icon theme"
142msgstr "Преглед на маркираната тема за иконите"
143
144#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:26
145msgid "Preview of the selected widget style"
146msgstr "Преглед на израният стил за джаджите"
147
148#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:27
cb607ec7
MBP
149msgid "Radio Button"
150msgstr "Бутон за единичен избор"
151
152#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:28
153msgid "Remove"
154msgstr "Премахни"
155
156#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:29
157msgid "Same as buttons"
158msgstr "Като бутоните"
159
160#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:30
161msgid "Same as dialogs"
162msgstr "Като диалозите"
163
164#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:31
cb607ec7 165msgid "Same as drag icons"
ba8dd0ee 166msgstr "Като влачените икони"
cb607ec7
MBP
167
168#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:32
169msgid "Same as menu items"
170msgstr "Като елементите на менюто"
171
172#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:33
173msgid "Selected items:"
174msgstr "Избрани елементи:"
175
176#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:34
177msgid "Show images in menus"
178msgstr "Показвай образи в менютата"
179
180#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:35
181msgid "Show images on buttons"
182msgstr "Показвай образи на бутоните"
183
184#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:36
185msgid "Size of cursors"
186msgstr "Размер на курсорите"
187
188#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:37
cb607ec7 189msgid "Small toolbar icon"
ba8dd0ee 190msgstr "Малки икони в лентата с инструментите"
cb607ec7
MBP
191
192#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:38
193msgid "Smaller"
194msgstr "По-малки"
195
196#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:39
197msgid "Text below icons"
198msgstr "Текст под иконите"
199
200#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:40
201msgid "Text beside icons"
202msgstr "Текст зад иконите"
203
204#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:41
205msgid "Text only"
206msgstr "Само текст"
207
208#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:42
209msgid "Text windows:"
210msgstr "Текстови прозорци:"
211
212#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:43
cb607ec7 213msgid "Toolbar Icon Size:"
ba8dd0ee 214msgstr "Размер на иконите в Лентата с инструментите:"
cb607ec7
MBP
215
216#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:44
cb607ec7 217msgid "Toolbar Style:"
ba8dd0ee 218msgstr "Стил на лентата с инструментите:"
cb607ec7
MBP
219
220#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:45
221msgid "Tooltips:"
222msgstr "Подсказки:"
223
224#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:46
225msgid "Use customized color scheme"
226msgstr "Използвай персонализирана цветова схема:"
227
228#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:47
229msgid "Widget"
230msgstr "Джаджа"
231
232#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:48
233msgid "Window Border"
234msgstr "Рамка на прозорците"
235
236#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:49
237msgid "_Edit"
238msgstr "_Редактиране"
239
240#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:50
241msgid "_File"
242msgstr "_Файл"
243
244#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:51
245msgid "_Help"
246msgstr "_Помощ"
247
248#: ../data/ui/lxappearance.glade.h:52
249msgid "button"
250msgstr "бутон"
251
252#: ../src/utils.c:212
253msgid "Select an icon theme"
254msgstr "Изберете тема за иконите"
255
256#: ../src/utils.c:219
257msgid "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Icon Theme)"
258msgstr "*.tar.gz, *.tar.bz2 (Тема за иконите)"